Страница полузащищенная
Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Полная остановка ( Commonwealth английский ), период ( североамериканский английский ) или полный пункт . это знак препинания . Он используется для нескольких целей, чаще всего для обозначения конца повествовательного предложения (в отличие от вопроса или восклицания); это предложение-терминал использование, в одиночку, определяет строжайшее чувство полной остановки .

Знак также часто используется, по отдельности, чтобы указать , опущенные символы, или в многоточие , ... , чтобы указать , опущенные слова. Он может быть помещен после начальной буквы, используемой для обозначения имени, или после каждой отдельной буквы в инициализме или сокращении (например, «США»); однако этот стиль постепенно сокращается, и многие инициалы без знаков препинания (например, «Великобритания» и «НАТО») стали общепринятыми. Полная точка также часто используется в конце сокращений слов - в британском использовании , в основном, сокращения , такие как Rev. , но не после сокращений, таких как Revd ( в американском английском оно используется в обоих случаях).

В англоязычных странах он используется для десятичной точки и других целей и может называться точкой . В вычислениях это называется точкой . [1] Иногда ее называют базовой точкой, чтобы отличить ее от интерпункта (или средней точки). [1] [2] Хотя точка с технической точки зрения применяется только к полной точке, когда используется для завершения предложения, различие, проводимое по крайней мере с 1897 года [3], поддерживается не всеми современными руководствами по стилю и словарями.

История

Древнегреческое происхождение

Символ точки происходит от греческой пунктуации, введенной Аристофаном Византийским в III веке до нашей  эры . В его системе был ряд точек, расположение которых определяло их значение.

stigm teleía , stigmḕ mésē и hypostigm

Точка в конце завершенной мысли или выражения была отмечена высокой точкой ⟨˙⟩, называемой stigm teleía ( στιγμὴ τελεία ) или «конечной точкой». «Средняя точка» ⟨·⟩, то stigmḕ МОГО ( στιγμὴ μέση ), отмечено разделение на мысли , сопровождающуюся дольше дыхание ( по существу точка с запятой ), в то время как низкая точка ⟨.⟩, называется hypostigmḕ ( ὑποστιγμή ) или «underdot ", отметила разделение в мысли, вызывающее более короткое дыхание (по сути, запятая ). [4]

Средневековое упрощение

На практике писцы в основном использовали конечную точку; остальные вышли из употребления и позже были заменены другими символами. Начиная с IX века и далее точка начала отображаться как низкая отметка (вместо высокой), а к тому времени, когда в Западной Европе началась печать , нижняя точка была обычной, а затем универсальной. [4]

Средневековая латынь и современный английский период

Название период сначала засвидетельствовано (как латинское заимствование peridos ) в Эльфрика Грамматика «s староанглийского лечения по грамматике. Здесь он отличается от точки ( distinctio ) и продолжает прежнюю функцию греческого андердота как запятую между фразами. [5] В трудах грамматиков XVI века он изменил свое значение на точку, обозначающую точку. [5] В текстах XIX века и британский, и американский английский были последовательны в использовании терминов « период» и « точка» . [6] [3] Слово точка использовалось в качестве названия того, что принтеры часто называли «полной точкой», знаком препинания, который был точкой на базовой линии и использовался в нескольких ситуациях. Фраза точка использовалась только для обозначения знака препинания, когда он использовался для завершения предложения. [3] Это терминологическое различие, кажется, стирается. Так , например, 1998 издание современного английского Использование Фаулера используется полный пункт для знака , используемого после сокращения, но полной остановки или полный момент , когда он работал в конце предложения; [7] издание 2015 года, однако, рассматривает их как синонимы (и предпочитает точку ),[8] и Правила Нью-Харта делают то же самое (но предпочитают полную точку ). [9] В 1989 г. в последнем издании (1989 г.) исходных Правил Харта (до того, как оно стало «Оксфордским руководством по стилю» в 2002 г.), использовался исключительно полный пункт . [10]

использование

Точки - один из наиболее часто используемых знаков препинания; Анализ текстов показывает, что примерно половина всех используемых знаков препинания - это точки. [11] [12]

Окончание предложений

Точки указывают на конец предложений, которые не являются вопросами или восклицаниями.

После инициалов

В североамериканском английском обычно используются точки после инициалов; например, А. А. Милн , [13] Джордж Буш . [14] Британские обычаи менее строги. [15] Некоторые руководства по стилю не рекомендуют ставить точку после инициалов. [16] [17] Однако существует общая тенденция и инициативы по написанию имен полностью вместо их сокращения во избежание двусмысленности. [18] [19] [20]

Сокращения

После некоторых сокращений используется точка . [21] Если аббревиатура завершает декларативное предложение, не ставится дополнительная точка сразу после точки, завершающей аббревиатуру (например, «Меня зовут Габриэль Гама-младший»). Хотя можно ожидать двух точек (одна для аббревиатуры, одна для окончания предложения), обычно пишется только одна. Это намеренное упущение и, следовательно, не гаплография , которая является непреднамеренным упущением дубликата. В случае вопросительного или восклицательного предложения, оканчивающегося аббревиатурой, вопросительный или восклицательный знак все еще может быть добавлен (например, «Вы Габриэль Гама-младший?»). [ необходима цитата ]

Сокращения и личные названия адресов

Согласно Oxford A – Z грамматики и пунктуации , «если аббревиатура включает в себя как первую, так и последнюю букву сокращенного слова, как в« Мистер »[« Мистер »] и« Доктор »[« Доктор »], полное стоп не используется ". [22] [ необходим лучший источник ] [23] Это не включает, например, стандартные сокращения для таких титулов, как Профессор («Проф.») Или Преподобный («Преподобный»), потому что они не заканчиваются последним буква слова, которое они сокращают.

В американском английском принято ставить точку после всех таких сокращений. [23]

Акронимы и инициалы

В акронимах и инициалах в современном стиле обычно не используются полные точки после каждого инициала (например: ДНК , Великобритания , СССР ). Знаки препинания несколько чаще используются в американском английском, особенно в США и США . Однако это во многом зависит от стиля дома конкретного писателя или издателя. [24] Как некоторые примеры из американских руководств по стилю, Чикагское руководство по стилю (в первую очередь для публикации книг и академических журналов) осуждает использование полных точек в аббревиатурах, включая US , [25] в то время как The Associated Press Stylebook(в первую очередь для журналистики) не ставит полные точки в аббревиатурах, за исключением некоторых двухбуквенных случаев, включая США , Великобританию и ООН , но не ЕС . [26]

Математика

Период глиф используется в представлении чисел, но только в одном из двух альтернативных стилей в то время.

В более распространенном использовании в англоязычных странах точка представляет собой десятичный разделитель , визуально отделяющий целые числа от дробных (десятичных) частей. Затем запятая используется для разделения целых частей на группы по три цифры в каждой, когда числа достаточно большие.

  • 1,007 (одна и семь тысячных)
  • 1 002,007 (одна тысяча две семитысячные)
  • 1 002 003,007 (один миллион две тысячи три семитысячные)
Точка, используемая в качестве разделителя тысяч на знаке в Германии.

Более распространенное использование в большей части Европы, на юге Африки и в Латинской Америке (за исключением Мексики из-за влияния Соединенных Штатов) меняет роли запятой и точки, но иногда заменяет ( тонкий -) пробел на точка.

  • 1007 (одна и семь тысячных)
  • 1,002007 или 1 002007 (одна тысяча две семитысячные)
  • 1,002,003,007 или 1 002 003,007 (один миллион две тысячи три и семь тысячных)

(Чтобы избежать проблем с пробелами, иногда используется другое соглашение - использовать знаки апострофа (') вместо пробелов.)

Индия , Бангладеш , Непал и Пакистан следуют индийской системе нумерации , в которой используются запятые и десятичные дроби, во многом аналогичные вышеупомянутой системе, популярной в большинстве англоязычных стран, но при этом значения от ста тысяч и выше разделяются по-разному, на доли лакхов и кроров :

  • 1,007 (одна и семь тысячных)
  • 1 002,007 (одна тысяча две семитысячные)
  • 10,02 003,007 (один миллион две тысячи три и семь тысячных или десять лакхов две тысячи три и семь тысячных)

В странах, где в качестве десятичного разделителя используется запятая, точка иногда используется как знак умножения ; например, 5,2. 2 = 10,4; такое использование нецелесообразно в случаях, когда точка используется в качестве десятичного разделителя, следовательно, используется интерпункт : 5.2 · 2 = 10.4. Это обозначение также наблюдается при умножении единиц в науке; например, 50 км / ч можно записать как 50 км · ч -1 . Однако точка используется во всех странах для обозначения скалярного произведения , то есть скалярного произведения двух векторов.

Логика

В более ранней литературе по математической логике символ точки использовался для обозначения того, как выражения должны быть заключены в квадратные скобки (см. Глоссарий Principia Mathematica ).

Вычисление

В вычислениях полная точка, обычно называемая точкой в этом контексте, часто используется в качестве разделителя , например, при поиске DNS , веб-адресах и именах файлов :

  • www . википедия . org
  • документ . текст
  • 192 . 168 . 0 . 1

Он используется во многих языках программирования как важная часть синтаксиса. C использует его как средство доступа к члену структуры , и этот синтаксис был унаследован C ++ как средство доступа к члену класса или объекта . Java и Python также следуют этому соглашению. Паскаль использует его как средство доступа к члену набора записей (эквивалент структуры в C), члену объекта и после конечной конструкции, определяющей тело программы. В APL он также используется для обобщенного внутреннего продукта ивнешний продукт . В Erlang , Prolog и Smalltalk он отмечает конец оператора («предложения»). В регулярном выражении он представляет собой совпадение любого символа. В Perl и PHP точка - это оператор конкатенации строк . В стандартной библиотеке Haskell это оператор композиции функций . В COBOL точка завершает утверждение.

В файловых системах точка обычно используется для отделения расширения имени файла от имени файла. ОС RISC использует точки для разделения уровней иерархической файловой системы при написании имен путей - аналогично /(косая черта) в системах на основе Unix и \(обратная косая черта) в системах на основе MS-DOS и системах Windows NT , которые их сменили. .

В Unix-подобных операционных системах некоторые приложения обрабатывают файлы или каталоги, начинающиеся с точки, как скрытые . Это означает, что они не отображаются и не перечисляются пользователю по умолчанию.

В Unix-подобных системах и Microsoft Windows точка представляет собой рабочий каталог файловой системы. Две точки ( ..) представляют родительский каталог рабочего каталога.

Интерпретаторы командной строки, производные от оболочки Bourne , такие как sh, kshи bash, используют точку в качестве команды для чтения файла и выполнения его содержимого в запущенном интерпретаторе . (Некоторые из них также предлагают источник в качестве синонима на основе этого использования в C-оболочке.)

Телеграфия

Термин STOP использовался в телеграммах вместо точки. Конец предложения будет отмечен СТОП ; его использование «в телеграфной связи значительно расширилось во время мировой войны, когда правительство широко использовало его в качестве меры предосторожности против искажения или неправильного понимания сообщений в результате неправильного размещения или выброса [ sic ] крошечной точки или точки». [27]

В разговоре

В британском английском слова «точка» в конце высказывания усиливают его, оно не допускает обсуждения: «Я не пойду с тобой, точка». В американском английском слово «период» выполняет эту функцию.

Другое распространенное использование в афро-американском диалекте английского языка - фраза «And that on period», которая используется для выражения силы предыдущего утверждения говорящего, обычно для того, чтобы подчеркнуть мнение.

Лингвистика

Международный фонетический алфавит использует точку для обозначения слогов перерыва.

Стили пунктуации при цитировании

В США и Канаде в большинстве стилей точки и запятые помещаются в кавычки. [28] В британской системе, которая также называется «логической цитатой», [29] точки и запятые ставятся в соответствии с грамматическим смыслом: [28] [30] Это означает, что, когда они являются частью цитируемого материала, они следует размещать внутри, а в противном случае - снаружи. Например, они размещаются снаружи в случаях слов как слов, заголовков сокращенных произведений и цитируемых фрагментов предложений.

  • Брюс Спрингстин по прозвищу «Босс» исполнил «Американский скин». (закрытый или американский стиль)
  • Брюс Спрингстин по прозвищу «Босс» исполнил «Американский скин». (логический или британский стиль)
  • Он сказал: «Я люблю музыку». (и то и другое)

Есть какой-то национальный кроссовер. Американский стиль распространен в британской художественной литературе. [31] Британский стиль иногда используется в американском английском. Например, Чикагское руководство по стилю рекомендует его для полей, в которых размещение запятой может повлиять на смысл цитируемого материала, таких как лингвистика и текстовая критика. [32] [33]

Использование размещения в соответствии с логическим или грамматическим смыслом или «логическим соглашением», которое сейчас более распространено в регионах, кроме Северной Америки [34], было рекомендовано во влиятельной книге Фаулера и Фаулера «Королевский английский », опубликованной в 1906 году. под влиянием этой работы стиль наборщика или печатника, или «закрытая конвенция», теперь также называемая американским стилем, был распространен во всем мире.

Интервал после точки

Существует ряд практик, связанных с интервалом после точки. Некоторые примеры перечислены ниже:

  • Одно слово (« французский интервал »). Это действующее соглашение в большинстве стран, которые используют основной латинский алфавит ISO для опубликованных и окончательных письменных работ, а также для цифровых носителей. [35] [36]
  • Два словарных пробела (« английский интервал »). Иногда утверждают, что соглашение о двух пробелах проистекает из использования моноширинного шрифта на пишущих машинках , но на самом деле это соглашение воспроизводит гораздо более раннюю типографику - цель заключалась в том, чтобы обеспечить четкий разрыв между предложениями. [37] Этот метод расстановки интервалов был постепенно заменен соглашением о едином пространстве в опубликованных печатных изданиях, где пространство имеет большое значение, и продолжает применяться во многих цифровых носителях. [36] [38]
  • Одно расширенное пространство (например, длинное пространство ). Этот интервал наблюдался в исторической практике набора текста (до начала 20 века). [39] Он также использовался в других системах набора, таких как машина Linotype [40] и система TeX . [41] Современные компьютерные цифровые шрифты также могут регулировать интервал после конечной пунктуации, создавая пространство немного шире, чем стандартное пространство между словами. [42]

Точки в других скриптах

Греческий

Новый Завет рукопись с высокими точками в качестве полной остановки

Хотя настоящая Греческая полная остановка ( τελεία , teleía ) является латинизируются в латинской полной остановке [43] и кодируется одинаково с полной остановкой в Unicode , [4] историческая полная остановка в греческом была высокая точка и низкий дот функционировали как своего рода запятая , как указано выше . Низкая точка все чаще, но нерегулярно использовалась для обозначения точек после 9-го века и была полностью адаптирована после появления печати. [4] Телея также следует отличать от знака ано телеиа , который называется « высокаяstop ", но выглядит как вставка ( средняя точка) и в основном функционирует как греческая точка с запятой .

Армянский

В армянском письме используется։ ( վերջակետ , верджакет ). Похоже на двоеточие (:).

Китайский

В упрощенном китайском и японском языках вместо сплошной точки используется маленький кружок: «。︀» (U + 3002 « Идеографическая точка »). Традиционный китайский использует тот же символ, расположенный по центру линии, а не по базовой линии.

Корейский

Корейский язык использует латинскую точку вместе с родным шрифтом , в то время как вьетнамский использует и латинский алфавит, и знаки препинания.

Деванагари

В сценарии деванагари , который используется для написания хинди и санскрита среди других индийских языков , вертикальная линия («।») (U + 0964 «Деванагари Данда») используется для обозначения конца предложения. На хинди он известен как пурна вираам (точка), а на бенгали - даари . Некоторые индийские языки также используют точку, например маратхи . На тамильском языке он известен как mutrupulli , что означает конечная точка . [44]

Сингальский

На сингальском языке он известен как кундалия : «» (U + 0DF4 «сингальская пунктуация кунддалия»). Точки были позже введены в сингальское письмо после введения бумаги из-за влияния западных языков. См. Также сингальские цифры .

Урду

Урду использует "۔" (U + 06D4) символ. Похоже на подчеркивание (_).

Тайский

В тайском языке в качестве конечной пунктуации не используется символ, соответствующий точке . Предложение пишется без пробелов, и пробел обычно используется для обозначения конца предложения или предложения. [ необходима цитата ]

Ge'ez

В шрифте геэз, используемом для написания амхарского и нескольких других эфиопских и эритрейских языков, эквивалентом точки после предложения является arat nettib «።», что означает четыре точки . Две точки справа немного восходят по сравнению с двумя точками слева, с промежутком между ними.

Кодировки

Символ закодирован в U + 002E . ПОЛНАЯ СТОП (HTML  . · . ).

Существует также U + 2E3C ⸼ STENOGRAPHIC FULL STOP (HTML  ), используемый в нескольких системах стенографии (стенографии). ⸼

Символ кодируется во всю ширину в U + FF0EПОЛНАЯ ШИРИНА ПОЛНАЯ ОСТАНОВКА (HTML  ). Эта форма используется вместе с символами CJK . [45] .

В текстовых сообщениях

Исследователи из Бингемтонского университета провели небольшое исследование молодых людей, опубликованное в 2016 году, и обнаружили, что текстовые сообщения, содержащие предложения, заканчивающиеся точкой, - в отличие от сообщений без конечной пунктуации - воспринимались как неискренние, хотя они и оговорили, что их результаты применимы. только к этому конкретному средству общения: «По нашему мнению, поскольку [текстовые сообщения] были неформальными и вызывали у них болтливое чувство, этот период мог показаться душным, слишком формальным в этом контексте», - сказал глава исследователь Сесилия Клин. [46] Исследование не обнаружило, что рукописные заметки были затронуты. [47]

В статье Джеффа Гуо в The Washington Post в 2016 году говорилось, что перенос строки стал стандартным методом пунктуации в текстовых сообщениях, сравнимым с использованием разрывов строки в стихах, и что точка в конце предложения вызывает тон сообщение должно восприниматься как холодное, злое или пассивно-агрессивное . [48]

По словам Гретхен МакКаллох, интернет-лингвиста, использование точки для завершения сообщения все больше и больше людей считает «грубым». По ее словам, это можно объяснить тем, как мы отправляем текстовые сообщения и используем приложения для обмена мгновенными сообщениями, такие как WhatsApp и Facebook Messenger. Она добавила, что стандартным способом разбить мысли является отправка каждой мысли в виде отдельного сообщения. [49]

Смотрите также

  • Десятичный разделитель
  • Точка (значения)
  • Расстояние между предложениями
  • Терминальная пунктуация

использованная литература

  1. ^ a b Уильямсон, Амелия А. "Точка или запятая? Десятичные стили во времени и месте" (PDF) . Научный редактор . 31 (2): 42–43. Архивировано из оригинального (PDF) 28 февраля 2013 года . Проверено 21 сентября 2013 .
  2. ^ Трасс, Линн (2004). Ест, стреляет и уходит: подход с нулевой терпимостью к пунктуации . Нью-Йорк: Gotham Books. п. 25. ISBN 1-59240-087-6.
  3. ^ a b c «Пунктуация» . Американский принтер и литограф . 24 (6): 278. августа 1897 . Проверено 24 декабря 2013 .
  4. ^ a b c d Николас, Ник. « Проблемы с греческим Unicode: знаки препинания, заархивированные 6 августа 2012 г., на Archive.today ». 2005. По состоянию на 7 октября 2014 г.
  5. ^ a b Оксфордский словарь английского языка , 3-е изд. "период, сущ. , прил. и нарек. " Oxford University Press , 2005,
  6. ^ "Мастерская: Печать для любителей" . Базар, биржа и рынок, а также домашний журнал . 13 : 333. 1875-11-06 . Проверено 24 декабря 2013 .
  7. ^ Burchfield, RW (2010) [1998]. "полная остановка". Современное английское использование Фаулера (пересмотренное 3-е изд.). Издательство Оксфордского университета. С. 317–318. ISBN 978-0-19-861021-2.
  8. ^ Баттерфилд, Джереми (2015). "полная остановка". Словарь современного английского языка Фаулера (4-е изд.). Издательство Оксфордского университета. С. 331–332. ISBN 978-0-19-966135-0.
  9. ^ Waddingham, Anne (2014). «4.6: Полная точка». Правила Нового Харта . Издательство Оксфордского университета. п. 81. ISBN 978-0-19-957002-7.По сути, тот же текст можно найти в предыдущем издании под разными заголовками, включая Правила Нового Харта , Оксфордское руководство по стилю и Оксфордское руководство по стилю .
  10. ^ Харт, Гораций ; и другие. (1989) [1983]. Правила Харта для составителей и читателей (исправленное 39-е изд.). Издательство Оксфордского университета. стр.  2–5, 41 и т. д. ISBN  0-19-212983-X.
  11. ^ Сравнение частоты использования цифр / знаков препинания и комбинаций цифр / букв в литературных и технических материалах
  12. ^ Чарльз Ф. Мейер (1987). Лингвистическое исследование американской пунктуации . Питер Ланг Publishing, Incorporated. ISBN 978-0-8204-0522-3., на который имеется ссылка в разделе " Частоты для английских знаков препинания", заархивированном 2 ноября 2013 г. в Wayback Machine.
  13. ^ Барден, Синди (2007), Грамматика классов , 4-5 , стр. 9, […] Используйте точку после инициалов человека. Примеры: AA Milne […] LBPeep W157 […] Использовать точки с инициалами имени. Инициалы - это аббревиатуры частей имени человека. […] Дата: добавляйте точки в конце предложений, после сокращений и после инициалов […]
  14. ^ Блейксли, Дэвид; Хогевен, Джеффри Лоуренс (2007). Краткий справочник Томсона . п. 477. […] Используйте точки с инициалами: Джордж Буш […] Кэролайн Б. Мэлони […]
  15. ^ "Точка" . Школа критических исследований Университета Глазго .
  16. ^ «Инструкция для авторов» . Журнал церковного права . 2014-09-04 . Проверено 2 мая 2020 .
  17. ^ "Руководство для авторов по электронной подаче MSS к третьему тексту" . Третий текст: Критические взгляды на современное искусство и культуру . Проверено 2 мая 2020 .
  18. ^ Кнут, Дональд Эрвин (2016). «Давайте отмечать полные имена всех» . Последние новости . Архивировано 22 января 2018 года . Проверено 30 июля 2020 . […] Одним из преимуществ Википедии является то, что в ее биографиях обычно указывается полное и полное имя человека, включая правильный способ написания его на разных алфавитах и ​​шрифтах. […] Когда я подготовил указатель […] Искусства компьютерного программирования, Я хотел сделать его максимально полезным, поэтому я потратил шесть недель на составление всех записей. Чтобы облегчить утомительную подготовку указателя и подчеркнуть тот факт, что мой указатель пытался быть полным, я решил по возможности включать полное имя каждого цитируемого автора. […] На протяжении многих лет многие люди рассказывали мне, как они высоко оценили эту особенность моих книг. Оказалось, что это прекрасный способ насладиться тем фактом, что информатика - это результат тысяч индивидуальных вкладов людей с огромным разнообразием культур. […] Американское математическое общество только что выступило с великой инициативой, благодаря которой все авторы теперь могут полностью идентифицировать себя […] Я настоятельно призываю всех задокументировать свои полные имена […]
  19. ^ Данн, Эдвард «Эд» (2015-09-14). "Кто это написал?" . Блоги AMS . Американское математическое общество . Архивировано 24 мая 2020 года . Проверено 30 июля 2020 .
  20. ^ Данн, Эдвард «Эд» (2015-11-16). «Персонализация профиля автора» . Блоги AMS . Американское математическое общество . Архивировано 4 мая 2020 года . Проверено 30 июля 2020 .
  21. ^ Правила Нового Харта: Справочник стиля для писателей и редакторов . Oxford University Press, 2005. 2005. ISBN. 0-19-861041-6.
  22. ^ Oxford A – Z грамматики и пунктуации Джона Сили.
  23. ^ a b «Пунктуация в сокращениях» . OxfordDictionaries.com . Издательство Оксфордского университета. 2017. Раздел «Пунктуация» . Проверено 11 октября 2017 .
  24. ^ «Инициализмы» . OxfordDictionaries.com . Издательство Оксфордского университета. 2017. Раздел «Сокращения» . Проверено 11 октября 2017 .
  25. ^ Чикагское руководство стиля , 16-е изд.
  26. ^ «Аббревиатуры и акронимы». Книга стилей Ассошиэйтед Пресс . 2015. С. 1–2.
  27. ^ Росс, Нельсон (1928). «КАК ПРАВИЛЬНО ЗАПИСАТЬ ТЕЛЕГРАММЫ» . Телеграф . Архивировано из оригинала на 2013-01-31 . Проверено 11 июня 2018 .
  28. ^ a b Ли, Челси (2011). «Пунктуация кавычек» . Руководство по стилю Американской психологической ассоциации . Проверено 25 октября 2011 .
  29. ^ "Руководство по стилю" (PDF) . Журнал ирландских и шотландских исследований . Исследовательский институт ирландских и шотландских исследований, Университет Абердина . 2008. Архивировано из оригинального (PDF) 10.04.2011 . Проверено 15 сентября 2015 . Знаки препинания помещаются внутри кавычек только в том случае, если их смысл является частью цитаты; эта система называется логической цитатой.
  30. ^ Научный стиль и формат: Руководство CBE для авторов, редакторов и издателей (PDF) . Издательство Кембриджского университета. 2002. ISBN  9780521471541. Проверено 4 сентября 2015 . В британском стиле (OUP 1983) все знаки препинания, используемые в словах и кавычках, должны быть размещены в соответствии с их смыслом .
  31. ^ Мясник, Джудит; и другие. (2006). Копировальное редактирование Мясника: Кембриджский справочник для редакторов, копировальных редакторов и корректоров . Издательство Кембриджского университета. п. 273. ISBN. 978-0-521-84713-1.
  32. ^ Уилберс, Стивен. «Часто задаваемые вопросы по пунктуации» . Проверено 10 сентября 2015 .Некоторые эксперты по американскому языку настоятельно рекомендуют британский стиль. Однако в защиту почти полутора веков американского стиля можно сказать, что он, похоже, работал достаточно хорошо и не привел к серьезным недопониманиям. Хотя очевидно, что существует определенный риск, связанный с вопросительными знаками и восклицательными знаками, маловероятно, что читатели будут введены в заблуждение относительно точки или запятой. В таком специализированном материале, как текстовая критика, может быть определенный риск, но в этом случае автор и редакторы могут позаботиться о том, чтобы избежать опасности, используя альтернативную формулировку или применяя в этой сложной области строгую британскую систему. В лингвистических и философских работах специальные термины регулярно акцентируются по-британски с использованием одинарных кавычек. [цитата из Чикагского Руководства по стилю,14-е изд.]
  33. ^ Чикагское руководство по стилю (15-е изд.). Издательство Чикагского университета. 2003. С.  6.8 - 6.10 . ISBN 0-226-10403-6. Согласно тому, что иногда называют британским стилем (изложенным в Оксфордском руководстве по стилю [преемник Правил Харта]; см. Библиог. 1.1.]), Этому стилю также следуют в других англоязычных странах, только те знаки препинания, которые появившиеся в исходном материале следует заключать в кавычки; все остальные следуют закрывающим кавычкам. … В текстовых исследованиях, где сохранение первоначального расположения запятой по отношению к закрывающим кавычкам важно для аргументации автора и научной целостности, можно использовать альтернативную систему, описанную в 6.10 [«британский стиль»], или перефразируя ее. может избежать проблемы.
  34. ^ Вайс, Эдмонд Х. (2015). Элементы международного английского стиля: Руководство по написанию корреспонденции, отчетов, Интернет-страниц технических документов для глобальной аудитории . ME Шарп. п. 75. ISBN 978-0-7656-2830-5. Проверено 24 января 2016 .
  35. ^ Einsohn, Эй (2006). Справочник редактора: Руководство по книгоизданию и корпоративным коммуникациям (2-е изд.). Беркли, Лос-Анджелес, Лондон: Калифорнийский университет Press. п. 113. ISBN 978-0-520-24688-1.
  36. ^ a b Манджу, Фархад (13.01.2011). «Космические захватчики» . Шифер .
  37. Гераклит (01.11.2011). «Почему два пробела после точки - это не плохо» .
  38. ^ Felici, Джеймс (2003). Полное руководство по типографике: руководство по настройке идеального шрифта . Беркли, Калифорния: Peachpit Press. п. 80. ISBN 0-321-12730-7.; Брингхерст, Роберт (2004). Элементы топографического стиля (3.0-е изд.). Вашингтон и Ванкувер: Hartley & Marks. п. 28. ISBN 0-88179-206-3.
  39. ^ См., Например, University of Chicago Press (1911). Руководство по стилю: Сборник типографских правил, регулирующих публикации Чикагского университета, с образцами типов, используемых в University Press (третье изд.). Чикаго: Чикагский университет. п. 101. ISBN 1-145-26446-8.
  40. ^ Mergenthaler Линотип Company (1940). Работа с линотипом на клавиатуре: методы исследования и процедуры задания различных видов композиции на линотипе . Компания Мергенталер Линотип. ASIN B000J0N06M . цитируется у Симонсона, Марка (2004-03-05). «Двойной интервал после точек» . Типофил . Типофил . Проверено 5 апреля 2010 .
  41. ^ Eijkhout, Виктор (2008). «TeX по темам, справочник TeXnician» (PDF) . Лулу: 185–188. Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  42. ^ Felici, Джеймс (2003). Полное руководство по типографике: руководство по настройке идеального шрифта . Беркли, Калифорния: Peachpit Press. п. 80. ISBN 0-321-12730-7.; Фогарти, Миньон (2008). Быстрые и грязные советы по грамматике для лучшего письма (быстрые и грязные советы) . Нью-Йорк: Холт в мягкой обложке. п. 85 . ISBN 978-0-8050-8831-1.; Страус, Джейн (2009). Синяя книга грамматики и пунктуации: простое в использовании руководство с четкими правилами, практическими примерами и воспроизводимыми викторинами (10-е изд.). Сан-Франциско, Калифорния: Джосси-Басс. п. 52. ISBN 978-0-470-22268-3.
  43. ^ Ελληνικός Οργανισμός Τυποποίησης [ Ellīnikós Organismós Typopoíīsīs , « Греческая организация по стандартизации »]. ΕΛΟΤ 743, 2η κδοση [ ELOT 743, 2ī Ekdosī , «ELOT 743, 2-е изд. »]. ЭЛОТ (Афины), 2001. (на греческом языке) .
  44. ^ та: முற்றுப்புள்ளி (தமிழ் நடை)
  45. ^ Лунде, Кен (2009). CJKV Обработка информации . О'Рейли. С. 502–505. ISBN 9780596514471.
  46. ^ «Вы должны следить за тем, как вы расставляете текстовые сообщения - точка» . Национальное общественное радио. 2015-12-20 . Проверено 20 декабря 2015 .
  47. ^ Gunraj, Danielle; Драмм-Хьюитт, апрель; Дашоу, Эрика; Упадхьяй, Шри Сиддхи; Клим, Селия (февраль 2016 г.) [2015], «Неискренние текстовые сообщения: роль периода в обмене текстовыми сообщениями», « Компьютеры в поведении человека» , 55 : 1067–1075, doi : 10.1016 / j.chb.2015.11.003
  48. Го, Джефф (13 июня 2016 г.). «Стоп. Использование. Периоды. Период». . Вашингтон Пост .
  49. Мортон, Бекки (август 2019). "Это грубая точка?" . BBC News .