Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Футунан или футунианец - это полинезийский язык, на котором говорят на Футуне (и Алофи). Термин Восток-Futunan также используется , чтобы отличить его от связанной с Западной Futunan (Футун-Aniwan) говорят о резко отклоняющихся значениях островов Футуна и Анивы в Вануату .

Этот язык тесно связан с другими западно-полинезийскими языками, фаговеа, уоллисским, тонганским, самоанским, токелау и ниуафуау. [2]

Он классифицируется как австронезийский, малайско-полинезийский, центрально-восточно-малайско-полинезийский, восточно-малайско-полинезийский, океанический, центрально-восточный океанический, удаленный океанический, центрально-тихоокеанский, восточно-фиджийско-полинезийский, полинезийский, ядерный, самойский-выброс, футуник, Футуна, Восток.

Ок. 1987 г. на факафутуне говорили 3600 человек на Футуне, а также некоторые из 3000 рабочих-мигрантов в Новой Каледонии . [1]

Этот язык входит в сокращающийся набор коренных тихоокеанских языков и классифицируется как находящийся под угрозой исчезновения. [3]

История [ править ]

Король Сигаве подписал договор о французском протекторате 16 февраля 1888 года после того, как на него оказали давление миссионеры. Острова были поставлены под руководством французской колонии в Новой Каледонии . В 1917 году три традиционных королевства Уоллис, Футуна и Алофи были аннексированы как колонии Франции. [4] В 1961 году граждане проголосовали за то, чтобы стать заморской территорией Франции, юридически объединив Уоллис и Футуну, несмотря на то, что на островах проживают два разных полинезийских общества с разными культурами. [5]

Несмотря на то, что Футунан был французской колонией, он оставался относительно защищенным от языковых последствий европейского языкового господства. Ситуация начала меняться во время Второй мировой войны, когда число говорящих стало резко сокращаться. Важным событием упадка стала иммиграция большого числа носителей футунийского языка в Новую Каледонию. [6] Французский язык с тех пор окутал футунан в обществе, став основным языком, используемым в начальных школах. Футунцы говорят и используют свой язык ежедневно, в основном используя французский только в контакте с европейскими коренными жителями или в образовательной сфере. RFO-radio ежедневно транслирует 15-минутные выпуски новостей в Футунане. [7]

Фонология [ править ]

В футунанском языке пять гласных; / a, e, i, o, u /, которые могут быть короткими или длинными. Долгие гласные обозначаются макроном: ā, ē, ī, ō, ū. В футунане 11 согласных: 4 взрывных / п, т, к, ʔ /; 3 носовых / м, н, /; 1 жидкость / л /; и 3 фрикативных / ф, в, с /. [8]

Слоговая структура футунана - (C) V, примеры: eio (да), tauasu (встреча, на которой человек пьет каву), aua (частица отрицательного повеления) и т. Д.).

Грамматика [ править ]

Местоимения [ править ]

Местоимение третьего лица теперь редко используется в футунане. Для всех ссылок на местоимения, кроме третьего лица единственного числа, Futunan предлагает выбор из заранее заданных и заданных местоимений, которые представляют собой местоимения, помещенные до или после предмета. Современный футунан покончил с возможностью выражения предустановленных и постпозиционных местоимений. Клитические местоимения (клитические местоимения зависят от соседнего слова и не могут иметь самостоятельного значения. [9] ) первого и второго типа могут соответствовать разным типам аргументов: абсолюту непереходных придаточных предложений, эргативупереходных придаточных предложений и абсолют переходных придаточных предложений. В некоторых случаях, уникальных для полинезийской языковой семьи, футунан использует заранее заданное местоимение для обозначения пациента с эргативным глаголом. В повседневной беседе довольно часто встречается довербальное местоимение. [10]

Футунан широко использует синтаксически предопределенные местоимения в разговоре, тогда как постпозиционные местоимения чаще используются в хвостах. Предложения, содержащие постпозиционные местоимения, имеют только два возможных порядка слов: VAO (глагол, наречие, объект) или VOA (глагол, объект, наречие) (пример: etusi'i a au e lātou ke kau ano o fakafofoga loku fā kolo i le aso o Toloke. «Они представили меня, чтобы я поехал и представлял деревню на празднике в Толоке»). Сочетание клитических и постпозиционных местоимений, кажется, уступило место уникальному появлению постпозиционных местоимений со схожими фокусирующими функциями. [10] [11]

Глаголы [ править ]

Маркер «а» требуется перед определенными существительными во множественном числе и фразами существительных, постглагольными местоимениями и существительными собственными, однако он не требуется для фраз, которым предшествует артикль или притяжательное местоимение. Маркер «е» ставится перед эргативными аргументами. Маркеры «i» и «ki» охватывают ряд значений и удовлетворяют ряду условий. Чаще всего объекты «i» являются обязательными, в то время как только некоторые объекты «ki» являются. Они широко используются в качестве ориентированных, причинных или инструментальных маркеров случая. Они относятся к предназначению, цели или цели, а также к глаголам чувства, обращения или ощущения.

Классы глаголов состоят из безличных , непереходных (A / A + I) , средних (A + Ki), переходных (A + E), «AA + E», «AA + I» или AA + E глаголов. Большинство глаголов AA Глаголы + I и A + E подвергаются деривации, чтобы изменить структуру их аргументов. Футунан имеет структуры с одним, двумя и тремя аргументами. Суффиксы 'i' и 'ki' используются для образования глаголов, единственный продуктивный суффикс - 'a', что означает " быть полным ". Если абсолютный аргумент в предложении с непроизводным глаголом представляет агента, он будет отмечен как эргативный, и в абсолютном случае будет добавлен пациент. (Пример: «куту» означает вши; «куту-а» означает «покрыться вшами»). Если абсолютивный аргумент представляет пациента в предложении с производным глаголом, он будет содержать дополнительный эргативный аргумент. (Пример: «ламата» означает приручить, «фака-ламата» означает быть прирученным). В случае средних глаголов с двумя аргументами глагольное происхождение приводит к тому, что переживающий помещается в эргатив, а аргумент - в абсолютивный. [12] [11]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Футунан в Ethnologue (16-е изд., 2009 г.)
  2. ^ «Футуна, Восток» . Этнолог . Проверено 24 сентября 2018 .
  3. ^ Атлас языков мира в опасности . Мозли, Кристофер, Николас, Александр, ЮНЕСКО, ЮНЕСКО. Секция нематериального культурного наследия. (3-е изд. Полностью переработанное, дополненное и дополненное изд.). Париж: ЮНЕСКО. 2010. ISBN 9789231040955. OCLC  610522460 .CS1 maint: другие ( ссылка )
  4. ^ "Американская боевая Монументы комиссии и Вторая мировая война, 1939-1945", Война и Воспоминание , The University Press Кентукки, 2018, стр 143-175,. Дои : 10,2307 / j.ctv3znxtf.11 , ISBN 9780813176338
  5. ^ Белый, Джеффри М (2015). «Тики-поп: Америка представляет свой полинезийский рай и:« Тики-поп: Америка представляет свой полинезийский рай »Свена Кирстена». Современный Тихий океан . 27 (2): 560–565. DOI : 10,1353 / cp.2015.0029 . ISSN 1527-9464 . 
  6. ^ Ренш, Карл (1990). Отсроченное воздействие: постколониальные языковые проблемы во французской заморской территории Уоллис и Футуна (Центральная Полинезия) .
  7. ^ «Футунан« Соросоро » . www.sorosoro.org . Проверено 28 сентября 2018 .
  8. ^ Мойз-Фори, Клэр (1993). Словник Futunien-Français avec index français-Futunien . Пеэтер Селаф.
  9. ^ «Как клитики используются в английской морфологии и фонологии» . ThoughtCo . Проверено 17 октября 2018 .
  10. ^ a b Мойз-Фори, Клэр (1997). «Синтаксические и прагматические функции прономинальных аргументов в некоторых западных полинезийских языках». Океаническая лингвистика . 36 (1): 6–28. DOI : 10.2307 / 3623069 . JSTOR 3623069 . 
  11. ^ a b Кларк, Росс; Чанг, Сандра (март 1981). «Падежные знаки и грамматические отношения в полинезийском». Язык . 57 (1): 198. DOI : 10,2307 / 414294 . ISSN 0097-8507 . JSTOR 414294 .  
  12. ^ Мойз-Фори, Клэр (1992). «Классы глаголов и вариация структуры аргумента в футунане». Океаническая лингвистика . 31 (2): 209–227. DOI : 10.2307 / 3623015 . JSTOR 3623015 . 

Внешние ссылки [ править ]

  • Французско-футунанский онлайн-словарь
  • База данных аудиозаписей в Футунане (Факафутуна) - основные католические молитвы