Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Евангелие от Марка ( греческого : Εὐαγγέλιον κατὰ Μᾶρκον , латинизируетсяEuangélion Kata Маркон ), называемый также Евангелие от Марка , или просто Марк , является вторым из четырех канонических Евангелий и трех синоптических Евангелиях . Это говорит о служении Иисуса от его крещения от Иоанна Крестителя до его смерти и погребения и открытия Иисуса пустой гробницы . Нет ни чудесного рождения, ни доктрины божественного предсуществования [1], ни в первоначальном финале (Марка 16: 1-8 ), любые явления Иисуса после воскресения . [2] Он изображает Иисуса как героического человека действия, экзорциста , целителя и чудотворца. Он также является Сыном Божьим , но хранит в тайне свою мессианскую природу , и даже его ученики не могут понять его. [3] Все это соответствует пророчеству, предсказывающему судьбу мессии как страдающего слуги . [4] Евангелие заканчивается в своей первоначальной версии открытием пустой гробницы, обещанием снова встретиться в Галилее и неучтенным указанием распространять благую весть о воскресении.. [5]

Большинство ученых датируют Марка примерно после 70 г. н.э. [6] Они отвергают традиционное приписывание Евангелисту Марка , спутнику апостола Петра , которое, вероятно, возникло из-за желания первых христиан связать произведение с авторитетной фигурой и верят в них. это должна быть работа автора, работающего с различными источниками, включая сборники рассказов о чудесах, противоречивых историй, притч и рассказов о страстях. [7] Оно традиционно занимало второе, а иногда и четвертое место в христианском каноне как низшее сокращение того, что считалось наиболее важным Евангелием - Евангелием от Матфея . [8]Таким образом, Церковь почерпнула свой взгляд на Иисуса в первую очередь от Матфея, во вторую очередь от Иоанна и лишь в отдалении от Марка. Лишь в XIX веке Марка стали рассматривать как самое раннее из четырех Евангелий и как источник, используемый как Матфеем, так и Лукой . Гипотеза о приоритете Маркана (что Марк был написан первым) по-прежнему поддерживается большинством ученых сегодня, и есть новое признание автора как художника и богослова, использующего ряд литературных приемов, чтобы передать свою концепцию Иисуса как авторитетный, но страдающий Сын Божий. [9]

Состав [ править ]

Андреа Мантенья «s St. Mark , 1448
Гипотеза двух источников : большинство ученых согласны с тем, что Марк был первым из евангелий, которое было составлено, и что авторы Матфея и Луки использовали его плюс второй документ, названный источником Q, при составлении своих собственных евангелий.

Авторство, дата и жанр [ править ]

Евангелие от Марка анонимно. [10] Большинство ученых датируют его сразу после 70 г. н.э., когда Тит (римский полководец, впоследствии император) разрушил храм; [6] он был написан по-гречески для языческой аудитории и, вероятно, в Риме, хотя также предлагались Галилея, Антиохия (третий по величине город Римской империи, расположенный в северной Сирии) и южная Сирия. [11] [12] Раннехристианская традиция, впервые засвидетельствованная Папием из Иераполя (ок. 60–130 гг. Н. Э.), Приписывает его Иоанну Марку, упомянутому в Деяниях, но ученые обычно отвергают это как попытку связать Евангелие с авторитетный деятель. [7]Автор использовал различные ранее существовавшие источники, такие как истории о конфликтах (Марка 2: 1–3: 6), апокалиптические рассуждения (13: 1–37) и сборники изречений (хотя и не Евангелие от Фомы и, вероятно, не источник Q ). [13]

Современные ученые сходятся во мнении, что Евангелия являются разновидностью древнего жанра биографий или древних биографий . [14] Древние биографии были связаны с предоставлением читателям примеров для подражания при сохранении и продвижении репутации и памяти субъекта, а также включали в свои произведения мораль, риторику, пропаганду и керигму (проповедь). [15]

Синоптическая проблема [ править ]

Евангелист Марк, русская икона XVI века

Евангелия от Матфея, Марка и Луки поразительно похожи друг на друга, настолько, что их содержание можно легко расположить рядом в параллельные столбцы . Тот факт, что они дословно разделяют так много материала, но при этом демонстрируют важные различия, привел к ряду гипотез, объясняющих их взаимозависимость, явление, названное синоптической проблемой . Широко признано, что это было первое Евангелие ( Marcan Priority ) и использовалось в качестве источника как Мэтью, так и Люком, которые соглашаются друг с другом в их последовательности историй и событий только тогда, когда они также согласны с Марком. [16]

Историчность [ править ]

В 19 веке стало общепризнанным, что Марк был самым ранним из Евангелий и, следовательно, самым надежным источником исторического Иисуса, но примерно с 1950 года все шире соглашались, что основной целью автора Марка было объявить сообщение, а не сообщать историю. [17] Идея о том, что Евангелие может быть использовано для воссоздания исторического Иисуса, понесла два серьезных удара в начале 20 века, во-первых, когда Уильям Вреде решительно заявил, что « мессианская тайна"Мотив Марка был творением ранней церкви, а не отражением исторического Иисуса, и в 1919 году, когда Карл Людвиг Шмидт еще больше подорвал его историчность, заявив, что связи между эпизодами являются изобретением писателя, а это означает, что он не может быть приняты в качестве надежного руководства по хронологии миссии Иисуса:. оба утверждения широко приняты сегодня [18] Евангелие, тем не менее по- прежнему рассматривается как самый надежный из четырех с точки зрения общего описания жизни и служения Иисуса. [ 19]

Настройка [ править ]

Список кефалаев (глав) Евангелия от Марка, помещенных после колофона Евангелия от Матфея и перед Евангелием от Марка в Александринском кодексе (400–440 гг. Н. Э.).

Христианство зародилось в иудаизме с христианской «церкви» (или ἐκκλησία, экклесиа , что означает «собрание»), которая возникла вскоре после смерти Иисуса, когда некоторые из его последователей утверждали, что были свидетелями его воскресения из мертвых. [20] С самого начала христиане сильно зависели от еврейской литературы , поддерживая свои убеждения еврейскими писаниями. [21] Эти убеждения включали ядро ​​ключевых понятий: мессия, сын Божий и сын человеческий , страдающий раб , День Господа и Царство Божье.. Объединение этих идей было общей нитью апокалиптических ожиданий: и евреи, и христиане верили, что конец истории близок, что Бог очень скоро придет, чтобы наказать их врагов и установить свое собственное правление, и что они были в центре его планы. Христиане читают еврейское Священное Писание как образ или прообраз Иисуса Христа, так что целью христианской литературы стало переживание живого Христа. [22] Новое движение распространилось по восточному Средиземноморью, в Рим и далее на запад и приобрело отчетливую идентичность, хотя группы внутри него оставались чрезвычайно разнообразными. [20]

Евангелия были написаны для укрепления веры тех, кто уже уверовал, а не для обращения неверующих. [23] Христианские «церкви» были небольшими общинами верующих, часто основанными на домашних хозяйствах (самодержавный патриарх плюс расширенная семья, рабы, вольноотпущенники и другие клиенты), и евангелисты часто писали на двух уровнях, один из которых был «историческим» представлением рассказ об Иисусе, другой - о заботах автора. Таким образом, провозглашение Иисуса в Марка 1:14 и следующих стихах, например, смешивает термины, которые Иисус использовал бы как еврей 1-го века («Царство Божье»), и термины ранней церкви («веруй», « Евангелие »). [24]Более того, причиной написания Марка было противодействие верующим, которые видели Иисуса по-гречески, как чудотворца (греческий термин - «божественный человек»); Марк видел страдания мессии как существенные, поэтому титул «Сын Божий» (эллинистический «божественный человек») должен быть исправлен и дополнен титулом «Сын человеческий», который передал страдания Христа . Некоторые ученые полагают, что Марк мог писать как галилейский христианин против тех христиан-евреев в Иерусалиме, которые видели в восстании евреев против Рима (66–73 гг. Н. Э.) Начало « конца времен »: для Марка Второе пришествие будет в Галилея, а не Иерусалим, и не раньше поколения, следующего за восстанием. [25]

Богословские споры во время написания Марка очевидны в том, как Марк принижает значение учеников Иисуса. Это высмеивание учеников контрастирует с другими религиями, где почитают товарищей основателя. [26] [ неполная короткая цитата ] Клевета на «отцов-основателей» движения Иисуса - это мотив, который отражается во всех канонических текстах и ​​во всей традиции. [27]

Структура и содержание [ править ]

Страница Марка в латинской Библии, датированной 1486 годом (Бодлеанская библиотека)

Структура [ править ]

Нет согласия по структуре Марка. [28] Однако в Марка 8: 26–31 широко известен разрыв : до 8:26 есть множество историй о чудесах, действие происходит в Галилее, и Иисус проповедует толпе, а после 8:31 есть почти никаких чудес, действие перемещается из Галилеи в языческие районы или во враждебную Иудею, и Иисус учит учеников. [29] Признание Петра в Евангелии от Марка 8: 27–30 о том, что Иисус является Мессией, таким образом, образует водораздел всего Евангелия. [30] Еще один общепризнанный поворотный момент наступает в конце 10 главы, когда Иисус и его последователи прибывают в Иерусалим и начинается предполагаемая конфронтация с властями Храма, ведущая RT Franceхарактеризовать Марка как трехактную драму. [31] Джеймс Эдвардс в своем комментарии 2002 года указывает, что Евангелие можно рассматривать как серию вопросов, в которых сначала спрашивается, кто такой Иисус (ответ - он мессия), а затем, какую форму принимает его миссия (миссия страданий, завершающаяся в распятии и воскресении - событиях, которые можно понять только тогда, когда на вопросы будут даны ответы), в то время как другой ученый, К. Майерс, привел то, что Эдвардс называет «убедительным аргументом» в пользу признания случаев крещения, преображения и распятия Иисуса в начало, середина и конец Евангелия, как три ключевых момента, каждый из которых имеет общие элементы и каждый изображен в апокалиптическом свете. [32]Стивен Х. Смит подчеркнул, что структура Марка подобна структуре греческой трагедии . [33]

Содержание [ править ]

  • Иисус сначала объявлен как Мессия, а затем как Сын Божий; он крещен Иоанном, и небесный голос объявляет его Сыном Божьим; он подвергается испытанию в пустыне сатаной ; Иоанна арестовывают, и Иисус начинает проповедовать благую весть о Царстве Божьем .
  • Иисус собирает своих учеников; он начинает учить, изгонять демонов, исцелять больных, очищать прокаженных, воскрешать мертвых, кормить голодных и давать зрение слепым; он произносит длинную речь в притчах к толпе, предназначенную для учеников, но они не понимают; он совершает великие дела, успокаивая шторм и ходя по воде, но, хотя Бог и демоны узнают его, ни толпа, ни ученики не осознают его сущность. У него также есть несколько стычек с еврейскими законниками, особенно в главах 2-3.
  • Иисус спрашивает учеников, о которых люди говорят, что он есть, а затем: «а вы, кто вы меня называете?» Петр отвечает, что он Христос, и Иисус приказывает ему замолчать; Иисус объясняет, что Сын Человеческий должен пойти в Иерусалим и быть убитым, но воскреснет; Моисей и Илия появляются с Иисусом, и Бог говорит ученикам: «Это мой сын», но они остаются непонимающими.
  • Иисус идет в Иерусалим, где его приветствуют как того, кто «грядет во имя Господа» и откроет «царство Давида»; он выгоняет из Храма тех, кто покупает и продает животных, и ведет споры с еврейскими властями; на Елеонской горе он объявляет о приближающемся разрушении Храма, преследовании его последователей и пришествии Сына Человеческого в силе и славе.
  • Женщина благоухает маслом на голову Иисуса, и Иисус объясняет, что это знак его грядущей смерти; Иисус празднует Пасху с учениками, объявляет хлеб и вино Своим телом и кровью и идет с ними в Гефсиманию помолиться; там Иуда предает его евреям; допрошенный первосвященником, он говорит, что он Христос, Сын Божий, и вернется как Сын Человеческий одесную Бога; иудейские лидеры передают его Пилату , который распинает его как «царя иудейского»; Иисус, брошенный учениками, похоронен в скале дружественным членом еврейского совета.
  • Женщины, которые следовали за Иисусом, приходят к гробнице в воскресенье утром; они находят его пустым, и один молодой человек в белой одежде велит им пойти и рассказать другим, что Иисус воскрес и пошел перед ними в Галилею; «но никому ничего не сказали, потому что боялись» [5]

Окончание [ править ]

Самые ранние и самые надежные рукописи Марка заканчиваются на Марка 16: 8 , где женщины в страхе убегают из пустой гробницы: большинство недавних ученых полагают, что это был исходный финал [34], и это подтверждается утверждениями из отцы ранней церкви Евсевий и Иероним. [35] В более поздних рукописях были сделаны две попытки дать более удовлетворительный вывод. У меньшинства есть так называемый «короткий финал», дополнение к Евангелию от Марка 16: 8.рассказывая, как женщины рассказали «окружающим Петра» все, что повелел ангел, и как весть о вечной жизни (или «провозглашение вечного спасения») затем была послана самим Иисусом. Это дополнение отличается от остальной части Марка как по стилю, так и по пониманию Иисуса. Подавляющее большинство рукописей имеют «более длинный конец», возможно, написанные в начале 2-го века и добавленные позже в том же веке [36] Марка 16: 9–20 , где рассказывается о воскресшем Иисусе, о поручении ученикам провозглашать Евангелие и вознесение Христа. [35]

Богословие [ править ]

Первая страница Евангелия от Марка: «Начало Евангелия Иисуса Христа, Сына Божьего», Саргис Пицак (14 век)
Минускул 2427  - «Архаичный знак»

Евангелие [ править ]

Автор представляет свое произведение как «евангелие», что означает «благая весть», дословный перевод греческого «евангелион» [37]  - он использует это слово чаще, чем любой другой писатель Нового Завета, кроме Павла. [38] Павел использует это слово для обозначения «благой вести (спасительного значения смерти и воскресения) Христа»; Марк распространяет его на деятельность Христа, а также на его смерть и воскресение. [37] Как и другие евангелия, Марк был написан, чтобы подтвердить личность Иисуса как эсхатологического освободителя  - цель таких терминов, как « мессия » и « сын Божий».". Как и во всех евангелиях, мессианская идентичность Иисуса подтверждается рядом тем, включая: (1) изображение его учеников тупыми, пугающими и непонятливыми; (2) опровержение обвинения, сделанного Иисусом. врагов, что он был волшебником; (3) тайна, окружающая его истинную личность (последнее отсутствует у Джона). [39]

Неудача учеников [ править ]

В Евангелии от Марка ученики, особенно Двенадцать, переходят от непонимания Иисуса к отказу от «пути страданий» к бегству и отрицанию - даже женщины, получившие первое провозглашение Его воскресения, могут рассматриваться как неудачники из-за того, что не сообщают хорошие новости. Ученые активно обсуждают эту тему. Некоторые утверждают, что автор Марка использовал учеников для исправления «ошибочных» представлений в своей общине о реальности страдающего мессии, другие утверждают, что это нападение на иерусалимскую ветвь церкви за сопротивление распространению Евангелия на язычники, или зеркало обычного переживания новообращенного первоначального энтузиазма, за которым следует растущее осознание необходимости страдания. Это, безусловно, отражает сильную тему Марка Иисуса как "страдание только одно, "изображенное во многих книгах еврейских писаний, от Иеремии до Иова и Псалмов, но особенно в"Страдающий слуга »в Исаии . Он также отражает тему еврейского Священного Писания о том, что любовь Бога встречает неверность и неудача, только для того, чтобы быть обновленной Богом. Неудача учеников и отрицание Иисуса самим Петром были бы могущественными символами веры , надежда и примирение для христиан. [40]

Заряд магии [ править ]

В Евангелии от Марка содержится двадцать рассказов о чудесах и исцелениях, что составляет почти треть Евангелия и половину первых десяти глав - пропорционально больше, чем в любом другом Евангелии. [41] В Евангелиях в целом чудеса, пророчества Иисуса и т. Д. Представлены как свидетельство Божьего правления, но описания исцелений Иисуса, сделанные Марком, являются частичным исключением из этого, поскольку его методы, использующие слюну для исцеления слепоты. (Марка 8: 22–26) и магические формулы («Талифа куми», 5:41, «Еффафа», 7:34) принадлежали магу. [42] [43] Это обвинение, которое иудейские религиозные лидеры выдвигают против Иисуса: они говорят, что он совершает экзорцизм с помощью злого духа (Марка 3:22) и призывает дух Иоанна Крестителя (Марка 6: 14). [42]«В истории [...] империи не было периода, в котором маг не считался бы врагом общества», - говорит ученый-классик Рамзи МакМаллен, наказание за которое варьировалось от изгнания до смерти. [44] Все евангелия защищают Иисуса от обвинений, которые, если они верны, противоречат их окончательным утверждениям о нем. Суть инцидента с Вельзевулом в Евангелии от Марка (Марка 3: 20–30) состоит в том, чтобы изложить утверждения Иисуса о том, что он является орудием Бога, а не сатаны. [45]

Мессианский секрет [ править ]

В 1901 году Уильям Вреде назвал «мессианскую тайну» - секретность Иисуса в том, что он был мессией, - как одну из центральных тем Марка. Вреде утверждал, что элементы тайны - то, что Иисус заставил демонов замолчать, тупость учеников относительно своей личности и сокрытие истины в притчах - были выдумками и возникли из напряжения между мессианской верой Церкви после воскресения и мессианской верой. историческая реальность Иисуса. До сих пор продолжаются споры о том, как далеко эта «тайна» возникла от Марка и насколько далеко он ушел от традиции, и насколько далеко, если вообще, он представляет самопонимание и практики исторического Иисуса. [46]

Христология [ править ]

Христология означает учение или понимание о личности или природе Христа. [47] В писаниях Нового Завета это часто передается через титулы, относящиеся к Иисусу. Большинство ученых согласны с тем, что «Сын Божий» - самый важный из этих титулов в Евангелии от Марка. Он появляется на устах Самого Бога во время крещения и преображения и является самоназванием Иисуса (Марка 13:32). Эти и другие примеры являются надежным свидетельством того, как евангелист воспринимал Иисуса, но не совсем ясно, что означало это название для Марка и его аудитории 1-го века. [48]Там, где оно встречается в еврейских писаниях, оно означало Израиль как народ Божий, или царя во время его коронации, или ангелов, а также страдающего праведника. [49] В эллинистической культуре эта же фраза означала «божественный человек», сверхъестественное существо. Существует мало свидетельств того, что «сын Божий» был титулом мессии в иудаизме 1-го века, а атрибуты, которые Марк описывает в Иисусе, в большей степени принадлежат эллинистическому чудотворцу «божественному человеку», чем еврейскому мессии Давида. [48]

Марк прямо не указывает, что он имеет в виду под «Сыном Божьим» и когда было дано сыновство. [50] Новый Завет в целом представляет четыре различных толкования:

  1. Иисус стал сыном Бога при его воскресении, Бог «породил» Иисуса к новой жизни, воскресив его из мертвых - это было самое раннее понимание, сохранившееся в Послании Павла к Римлянам , 1: 3–4, и в Деяниях 13:33 ;
  2. Иисус стал сыном Божьим при крещении , пришествие Святого Духа обозначило его как мессию, в то время как «Сын Божий» относится к отношениям, установленным для него Богом - это понимание подразумевается в Марка 1: 9–11 ;
  3. Матфей и Лука представляют Иисуса как «Сына Божьего» с момента зачатия и рождения, когда Бог занял место отца-человека;
  4. Иоанн, последнее из Евангелий, представляет идею о том, что Христос был предсуществующим и стал плотью как Иисус - идея, также найденная у Павла. [51]

Марк также называет Иисуса «христос» (Христос), переводя с иврита «мессия» (помазанный человек). [52] В Ветхом Завете термин «мессия» («помазанник») описывал пророков, священников и царей; ко времени Иисуса, когда царство давно исчезло, оно стало обозначать эсхатологического царя (царя, который придет в конце времен), того, кто будет полностью человеком, хотя и намного более великим, чем все предыдущие посланники Бога к Израилю, наделенный чудесными силами, свободный от греха, правящий в справедливости и славе (как описано, например, в Псалмах Соломона , еврейском произведении того периода). [53]Наиболее важные события происходят в контексте смерти и страданий Иисуса, что предполагает, что для Марка Иисуса можно полностью понять только в этом контексте. [52]

Третий важный титул, « Сын Человеческий », уходит корнями в Иезекииль , Книгу Еноха (популярный иудейский апокалиптический труд того периода), и особенно в Даниила 7 : 13–14, где говорится о Сыне Человеческом. королевские роли владычества, королевства и славы. [54] [55] Марка 14:62 сочетает в себе больше библейских намеков: прежде, чем он сойдет на облаках (Даниил 7:13), Сын Человеческий будет восседать одесную Бога (Псалом 110: 1), указывая на эквивалентность из трех титулов Христос, Сын Божий, Сын Человеческий, общий элемент - ссылка на царскую власть. [56]

Смерть, воскресение и возвращение Христа [ править ]

Эсхатология означает изучение последних времен, и евреи ожидали, что мессия будет эсхатологической фигурой, избавителем, который явится в конце эпохи, чтобы возвестить земное царство. [57] Самая ранняя еврейская христианская община считала Иисуса мессией в еврейском смысле слова, человеком, назначенным Богом своим земным правителем; но они также верили в воскресение и вознесение Иисуса на небеса, и по этой причине они также рассматривали его как представителя Бога («сына Божьего»), который вернется в славе, возвестив Царство Божье . [58]

Термин « Сын Божий » также имел специфическое еврейское значение или диапазон значений [59], одним из наиболее значительных из которых был земной царь, которого Бог усыновил своим сыном при возведении на престол, узаконив его правление над Израилем. [60] В эллинистической культуре, напротив, эта фраза означала «божественный человек», охватывая легендарных героев, таких как Геракл , богов-королей, таких как египетские фараоны , или известных философов, таких как Платон . [61] Когда Евангелия называют Иисуса «Сыном Божьим», намерение состоит в том, чтобы поместить его в класс эллинистических и греческих божественных людей, «сыновей Божьих», наделенных сверхъестественной силой для исцеления, экзорцизма и других чудесных дел. .[60] «Сын Давида» Марка является эллинистическим, его Иисус предсказывает, что его миссия включает в себя страдания, смерть и воскресение, а, следовательно, не военную славу и завоевание. [62] Это отражает отход от иудейско-христианской апокалиптической традиции к эллинистическому посланию, проповедуемому Павлом, для которого смерть и воскресение Христа, а не установление апокалиптического еврейского царства, является смыслом спасения, «евангелием». ". [58]

Сравнение с другими произведениями [ править ]

«Войдя в гробницу, они увидели сидящего справа юношу, одетого в длинную белую одежду» - описание Марка открытия пустой гробницы (из Перикопов Генриха II )

Марк и Новый Завет [ править ]

Все четыре Евангелия рассказывают историю, в которой смерть и воскресение Иисуса являются решающими событиями искупления. [63] Однако есть важные различия между четырьмя четырьмя: в отличие от Иоанна , Марк никогда не называет Иисуса «Богом» и не утверждает, что Иисус существовал до его земной жизни; в отличие от Матфея и Луки , автор не упоминает непорочное зачатие и, очевидно, считает, что Иисус имел нормальные человеческие отцовство и рождение; в отличие от Матфея и Луки, он не пытается проследить происхождение Иисуса до царя Давида или Адама с помощью генеалогии. [64]

Христиане времен Марка ожидали, что Иисус вернется как Мессия при их жизни - Марк, как и другие евангелия, приписывает обетование самому Иисусу (Марка 9: 1 и 13:30), и это отражено в посланиях Павла в послание Иакова , в послании к Евреям и в Откровении . Когда возвращение не удалось, первые христиане пересмотрели свое понимание. Некоторые признали, что Второе пришествие отложено, но все же ожидали этого; другие пересмотрели фокус обещания, например, Евангелие от Иоанна , говоря о «вечной жизни» как о чем-то доступном в настоящем; в то время как третьи пришли к выводу, что Иисус вообще не вернется ( 2 Петравыступает против тех, кто придерживался этой точки зрения). [65]

Отчаявшаяся смерть Иисуса Марка была заменена более победоносной смертью в последующих евангелиях. [66] Христос Марка умирает с криком: « Боже мой, Боже мой, зачем Ты меня оставил? »; Матфей, ​​следующее Евангелие, которое будет написано, повторяет это слово в слово, но умудряется прояснить, что смерть Иисуса является началом воскресения Израиля; У Луки есть еще более позитивная картина, когда он заменяет крик отчаяния Марка (и Матфея) криком подчинения воле Божьей («Отец, в твои руки предаю дух мой»); а в последнем Евангелии от Иоанна Иисус умирает без видимых страданий во исполнение божественного плана. [66]

Контент, уникальный для Марка [ править ]

Святой Марк с ангелами, держащие свое Евангелие. Его символ, крылатый лев , также появляется с ним. Деталь собора Святого Марка.
  • Суббота для человека, а не человек для субботы ( Марк 2:27 ). [n 1] Нет ни в Матфея 12: 1–8, ни в Луки 6: 1–5 . Это тоже так называемая «западная неинтерполяция». Этого отрывка нет в западном тексте Марка.
  • Люди говорили: «[Иисус] сошёл с ума», см. Также Отвержение Иисуса ( Марка 3:21 ).
  • Евангелие от Марка - единственное евангелие с комбинацией Марка 4: 24–25 , другие евангелия разделили их: Марка 4:24 находится в Луки 6:38 и Матфея 7: 2 ; Марка 4:25 встречается в Матфея 13:12 и 25:29 , Луки 8:18 и 19:26 .
  • Притча о растущем семени ( 4: 26–29 ).
  • Только Марк считает одержимых свиней ; их около двух тысяч ( Марка 5:13 ).
  • Две последовательные истории исцеления женщин; оба используют число двенадцать ( Марка 5:25 и Марка 5:42 ).
  • Только Марк дает повеления Иисуса об исцелении на (предположительно оригинальном) арамейском языке : Талита кум ( Марка 5:41 ), Еффафа ( Марка 7:34 ). См. На арамейском языке Иисуса .
  • Единственное место в Новом Завете, где Иисус назван «сыном Марии» ( Марка 6: 3 ).
  • От Марка - единственное Евангелие, где Сам Иисус назван плотником ( Марка 6: 3 ); у Матфея он назван сыном плотника ( Матфея 13:55 ).
  • Единственное место, которое одновременно называет его братьев и упоминает его сестер ( Марка 6: 3 ); У Матфея немного другое имя для одного брата ( Матфея 13:55 ).
  • Взять посох и сандалии разрешено в Марка 6: 8–9, но запрещено в Матфея 10: 9–10 и Луки 9: 3 .
  • Только Марк называет Ирода царем (Мк 6:14, 24); Матфей и Лука называют его (более правильным) тетрархом (Мф 14: 1; Лк 3:19; 9: 7).
  • Самая длинная версия истории танца дочери Иродиады и обезглавливания Иоанна Крестителя ( Марка 6: 14–29 ).
  • Литературные циклы Марка:
  • 6: 30–44  - насыщение пяти тысяч;
  • 6: 45–56  - Переход через озеро ;
  • 7: 1–13  - Спор с фарисеями;
  • 7: 14–23  - Беседа о скверне [67]
Потом:
  • 8: 1–9  - насыщение четырех тысяч;
  • 8:10  - Переход через озеро ;
  • 8: 11–13  - Спор с фарисеями;
  • 8: 14–21  - Случай без хлеба и беседа о фарисейской закваске .
  • Объясняются обычаи, которые в то время были уникальными для евреев (мытье рук, продуктов и посуды): 7: 3–4 .
  • «Таким образом он объявил все продукты чистыми». [n 2] 7:19 NRSV , не встречается в параллели с Матфеем от Матфея 15: 15–20 .
  • Нет упоминания о самарянах .
  • Иисус исцеляет, используя пальцы и плевок одновременно: 7:33 ; ср. Марка 8:23 , Луки 11:20 , Иоанна 9: 6 , Матфея 8:16 ; см. также Экзорцизм .
  • Иисус дважды возлагает руки на слепого, исцеляя его: 8: 23–25 ; ср. 5:23 , 16:18 , Деяния 6: 6 , 9:17 , 28: 8 , возложение рук .
  • Иисус цитирует Шма Исраэль : «Слушай, Израиль ...» ( 12: 29–30 ); в параллелях с Матфея 22: 37–38 и Луки 10:27 первая часть Шма ( Второзаконие 6: 4 ) отсутствует.
  • Марк указывает, что Елеонская гора находится напротив храма ( 13: 3 ).
  • Когда Иисуса арестовывают , молодой обнаженный мужчина убегает: 14: 51–52 . Молодой человек в мантии также появляется в 16: 5–7 , см. Также Тайное Евангелие от Марка .
  • Марк не называет имени Первосвященника , ср. Матф. 26:57 , Луки 3: 2 , Деяния 4: 6 , Иоанна 18:13 .
  • Свидетельские показания против Иисуса не согласны ( 14:56 , 14:59 ).
  • Петух кричит «дважды», как и было предсказано ( Марка 14:72 ). См. Также Фрагмент Файюма . В других Евангелиях просто записано «петуха». Ранние кодексы 01, W и большинство западных текстов имеют более простую версию. [68]
  • Положение Пилата (Губернатора) не уточняется, 15: 1 , ср. Матфея 27: 2 , Луки 3: 1 , Иоанна 18: 28–29 .
  • Имена сыновей Симона из Кирены ( Марка 15:21 ).
  • Призванный центурион допрашивается ( Марка 15: 44–45 ).
  • Женщины спрашивают друг друга, кто откатит камень ( Марка 16: 3 ), ср. Мэтт 28: 2–7 .
  • Юноша сидит «справа» ( Марка 16: 5 ), ср. Луки 24: 4 , Иоанна 20:12 .
  • Евангелие от Марка - единственное каноническое Евангелие со значительными различными альтернативными окончаниями (см. Марка 16, Альтернативные окончания ). Большая часть содержания традиционного «длинного конца» ( Марка 16: 9–20 ) находится в других текстах Нового Завета и не является уникальной для Марка, см. Марка 16 # Более длинное окончание Марка (стихи 9-20) , тот самый существенным исключением является 16:18 «и если они выпьют что-нибудь смертоносное», это не повредит тем, кто верует, что является уникальным для Марка.

См. Также [ править ]

  • Деяния апостолов (жанр)
  • Апокалиптическая литература
  • Евангельская гармония
  • Евангелие от Марка (интертекстуальность)
  • Список Евангелий
  • Список пропущенных библейских стихов
  • Синедрион Испытание Иисуса (отсылка к Марку)
  • Тайное Евангелие от Марка
  • Текстовые варианты в Евангелии от Марка
  • Гипотеза двух источников

Заметки [ править ]

  1. ^ Подобно раввинскому высказыванию 2-го века до нашей эры: «Суббота отдана тебе [« сын человеческий »], а не ты в субботу». Неправильно понятые отрывки
  2. ^ Глагол катаризо означает как «объявлять чистым», так и «очищать». Версия Ученых гласит: «Вот как очищается все, что мы едим», в Незакрашенном Новом Завете Гауса говорится : «очищая все, что съедено».

Ссылки [ править ]

Цитаты [ править ]

  1. Перейти ↑ Boring 2006 , pp. 44.
  2. Перейти ↑ Telford 1999 , pp. 139.
  3. ^ Elliott 2014 , стр. 404-406.
  4. ^ Скучный 2006 , стр. 252-53.
  5. ^ a b Boring 2006 , стр. 1–3.
  6. ^ a b Perkins 2007 , стр. 137.
  7. ^ a b Burkett 2002 , стр. 156.
  8. ^ Эдвардс 2002 , стр. 2.
  9. Перейти ↑ Edwards 2002 , pp. 1–3.
  10. Сандерс, 1995 , стр. 63–64.
  11. Перейти ↑ Perkins 2007 , p. 241.
  12. ^ Беркетт 2002 , стр. 157.
  13. Boring 2006 , pp. 13–14.
  14. Перейти ↑ Lincoln 2004 , p. 133.
  15. Перейти ↑ Dunn 2005 , p. 174.
  16. ^ Кестер 2000 , стр. 44-46.
  17. Перейти ↑ Williamson 1983 , p. 17.
  18. Перейти ↑ Joel 2000 , p. 859.
  19. ^ Пауэлл 1998 , стр. 37.
  20. ^ Б Lössl 2010 , стр. 43.
  21. Перейти ↑ Gamble 1995 , p. 23.
  22. ^ Коллинз 2000 , стр. 6.
  23. ^ Aune 1987 , стр. 59.
  24. ^ Aune 1987 , стр. 60.
  25. ^ Aune 1987 , стр. 61.
  26. ^ Абель М. Bibliowicz 2019 , стр. 110-12.
  27. Перейти ↑ Iverson 2011 , p. 181-209.
  28. ^ Twelftree 1999 , стр. 68.
  29. Перейти ↑ Cole 1989 , p. 86.
  30. Перейти ↑ Cole 1989 , pp. 86–87.
  31. Перейти ↑ France 2002 , p. 11.
  32. Перейти ↑ Edwards 2002 , pp. 38–39.
  33. ^ Smith 1995 , стр. 209-31.
  34. ^ Edwards 2002 , стр. 500-01.
  35. ^ а б Шретер 2010 , стр. 279.
  36. ^ Horsely 2007 , стр. 91.
  37. ^ a b Aune 1987 , стр. 17.
  38. Перейти ↑ Morris 1990 , p. 95.
  39. ^ Aune 1987 , стр. 55.
  40. Перейти ↑ Donahue 2005 , pp. 33–34.
  41. ^ Twelftree 1999 , стр. 57.
  42. ^ а б Ки 1993 , стр. 483.
  43. ^ Пауэлл 1998 , стр. 57.
  44. Перейти ↑ Welch 2006 , p. 362.
  45. ^ Aune 1987 , стр. 56.
  46. ^ Кросс и Ливингстон 2005 , стр. 1083.
  47. Перейти ↑ Telford 1999 , p. 3.
  48. ^ а б Телфорд 1999 , стр. 38–39.
  49. ^ Донахью 2005 , стр. 25.
  50. ^ Эрман 1993 , стр. 74.
  51. ^ Беркетт 2002 , стр. 68-69.
  52. ^ a b Донахью 2005 , стр. 25–26.
  53. ^ Эдвардс 2002 , стр. 250.
  54. ^ Witherington 2001 , стр. 51.
  55. Перейти ↑ Donahue 2005 , pp. 26–27.
  56. ^ Witherington 2001 , стр. 52.
  57. ^ Беркетт 2002 , стр. 69.
  58. ^ а б Телфорд 1999 , стр. 155.
  59. ^ Dunn 2003 , стр. 709-10.
  60. ^ a b Strecker 2000 , стр. 81–82.
  61. Перейти ↑ Dunn 2003 , p. 69.
  62. Перейти ↑ Telford 1999 , p. 52.
  63. Перейти ↑ Hurtado 2005 , p. 587.
  64. ^ Беркетт 2002 , стр. 158.
  65. ^ Беркетт 2002 , стр. 69-70.
  66. ^ a b Moyise 2013 , стр. без страницы.
  67. ^ Twelftree 1999 , стр. 79.
  68. ^ Вилкер, Виланд. «Текстовый комментарий к греческим Евангелиям. Том 2: Марк, стр. 448» (PDF) . TCG 2007: текстовый онлайн-комментарий к греческим Евангелиям, 5-е изд . Архивировано из оригинального (PDF) 27 февраля 2008 года . Проверено 9 января 2008 года .

Библиография [ править ]

  • Ауне, Дэвид Э. (1987). Новый Завет в его литературной среде . Вестминстерская пресса Джона Нокса. ISBN 978-0-664-25018-8.
  • Скучно, М. Юджин (2006). Марк: Комментарий . ISBN пресвитерианской издательской корпорации 978-0-664-22107-2.
  • Браун, Раймонд Э. (1997). Введение в Новый Завет . Даблдэй. ISBN 978-0-385-24767-2.
  • Беркетт, Делберт (2002). Введение в Новый Завет и истоки христианства . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-00720-7.
  • Коул, Р. Алан (1989). Евангелие от Марка: Введение и комментарий (2-е изд.). Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. ISBN 978-0-8028-0481-5.
  • Коллинз, Адела Ярбро (2000). Космология и эсхатология в иудейском и христианском апокалипсизме . Брилл. ISBN 978-90-04-11927-7.
  • Чарльзуорт, Джеймс (2013). Гробница Иисуса и его семьи?: Изучение древних еврейских гробниц у стен Иерусалима . Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. ISBN 978-0-8028-6745-2.
  • Кросс, Фрэнк Л .; Ливингстон, Элизабет А., ред. (2005) [1997]. «Мессианская тайна» . Оксфордский словарь христианской церкви (3-е изд.). Издательство Оксфордского университета. п. 1083. ISBN 978-0-19-280290-3.
  • Кроссли, Джеймс Г. (2004). Дата Евангелия от Марка: понимание закона в раннем христианстве (Библиотека исследований Нового Завета) . T&T Clark International. ISBN 978-0567081957.
  • Донахью, Джон Р. (2005) [2002]. Евангелие от Марка . Литургическая пресса. ISBN 978-0-8146-5965-6.
  • Данн, Джеймс Д.Г. (2003). Вспомнил Иисуса . Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. ISBN 978-0-8028-3931-2.
  • Данн, Джеймс Д.Г. (2005). «Традиция» . В Данне, Джеймс Д.Г.; Макнайт, Скотт (ред.). Исторический Иисус в последних исследованиях . Айзенбраунс. ISBN 978-1-57506-100-9.
  • Эдвардс, Джеймс (2002). Евангелие от Марка . Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. ISBN 978-0-85111-778-2.
  • Эрман, Барт Д. (1993). Православное искажение Писания: влияние ранних христологических споров на текст Нового Завета . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-510279-6.
  • Эрман, Барт Д. (1 мая 2006 г.). Петр, Павел и Мария Магдалина: Последователи Иисуса в истории и легендах . Издательство Оксфордского университета. стр.  6 -10. ISBN 978-0-19-974113-7.
  • Эрман, Барт Д. (15 сентября 2005 г.). Утраченные христианства: битвы за Священное Писание и веру, о которой мы не знали . Издательство Оксфордского университета. п. 235. ISBN 978-0-19-975668-1. Большинство ученых сегодня отказались от этих отождествлений ...
  • Эллиотт, Нил (2014). «Мессианская тайна» . В Evans, Craig A. (ed.). Энциклопедия исторического Иисуса Рутледж . Рутледж. ISBN 9781317722243.
  • Франция, RT (2002). Евангелие от Марка: комментарий к греческому тексту . Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. ISBN 978-0-8028-2446-2.
  • Гэмбл, Гарри Ю. (1995). Книги и читатели в ранней церкви: история ранних христианских текстов . Издательство Йельского университета. ISBN 978-0-300-06918-1.
  • Хорсли, Ричард А. (2007). "Отметка". В Кугане, Майкл Дэвид; Бреттлер, Марк Цви; Ньюсом, Кэрол Энн (ред.). Новая аннотированная Оксфордская Библия с апокрифическими / второканоническими книгами: новая пересмотренная стандартная версия . Издательство Оксфордского университета. С. 56–92 Новый Завет. ISBN 978-0-19-528881-0.
  • Уртадо, Ларри В. (2005) [2003]. Господь Иисус Христос: преданность Иисусу в раннем христианстве . Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. ISBN 978-0-8028-3167-5.
  • Айверсон, Келли Р. (2011). «Где проповедуется Евангелие»: парадокс тайны в Евангелии от Марка ». В Iverson, Kelly R .; Скиннер, Кристофер В. (ред.). Отметить как историю: ретроспектива и перспектива . SBL. ISBN 9781589835481.
  • Джоэл, Маркус (2000). Библейский словарь Эрдмана . Эрдманс. ISBN 978-90-5356-503-2.
  • Ки, Говард Кларк (1993). «Магия и гадание» . В Кугане, Майкл Дэвид; Мецгер, Брюс М. (ред.). Оксфордский компаньон Библии . Издательство Оксфордского университета. С.  483–84 . ISBN 978-0-19-504645-8.
  • Кестер, Гельмут (2000) [1982]. Введение в Новый Завет: история и литература раннего христианства (2-е изд.). Вальтер де Грюйтер. ISBN 978-0-567-16561-9.
  • Линкольн, Эндрю (2004). «Читающий Джона» . В Портер, Стэнли Э. (ред.). Чтение Евангелий сегодня . Эрдманс. ISBN 978-0-8028-0517-1.
  • Лессл, Йозеф (2010). Ранняя церковь: история и память . Континуум. ISBN 978-0-567-16561-9.
  • Малбон, Элизабет Струзерс (2000). В компании Иисуса: персонажи Евангелия от Марка . Вестминстерская пресса Джона Нокса. ISBN 978-0-664-22255-0.
  • Моррис, Леон (1990) [1986]. Богословие Нового Завета . Зондерван. ISBN 978-0-310-45571-4.
  • Мойис, Стив (2013). Введение в библейские исследования . Блумсбери. ISBN 978-0-567-18926-4.
  • Перкинс, Фем (1998). «Синоптические Евангелия и Деяния Апостолов: рассказывая христианскую историю». В Бартоне, Джон (ред.). Кембриджский компаньон библейского толкования . Вестминстерская пресса Джона Нокса. С. 241–58. ISBN 978-0-521-48593-7.
  • Перкинс, Фем (2007). Введение в синоптические Евангелия . Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. ISBN 978-0-8028-6553-3.
  • Пауэлл, Марк Аллан (1998). Иисус как фигура в истории: как современные историки видят человека из Галилеи . Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. ISBN 978-0-664-25703-3.
  • Красноватый, Митчелл (2011). Введение в Евангелие . Abingdon Press, 2011. ISBN. 978-1-4267-5008-3.
  • Роскам, HN (2004). Цель Евангелия от Марка в его историческом и социальном контексте . Брилл. ISBN 978-90-474-1394-3.
  • Сандерс, Э (1995). Историческая личность Иисуса . Пингвин Великобритания. ISBN 9780141928227.
  • Шретер, Йенс (2010). «Евангелие от Марка». В Ауне, Дэвид Э. (ред.). Исторический Иисус: полное руководство . Уайли – Блэквелл. С. 272–95. ISBN 978-1-4051-0825-6.
  • Смит, Стивен Х. (1995). «Божественная трагедия: некоторые наблюдения над драматической структурой Евангелия от Марка». Novum Testamentum . EJ Brill, Лейден. 37 (3): 209–31. DOI : 10.1163 / 1568536952662709 . JSTOR  1561221 .
  • Стрекер, Георг (2000). Богословие Нового Завета . Вальтер де Грюйтер. ISBN 978-0-664-22336-6.
  • Телфорд, Уильям Р. (1999). Богословие Евангелия от Марка . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-43977-0.
  • Твелфтри, Грэм Х. (1999). Иисус чудотворец: историко-богословское исследование . InterVarsity Press. ISBN 978-0-8308-1596-8.
  • Уэлч, Джон В. (2006). «Чудеса, Maleficium и Maiestas в испытании Иисуса». В Charlesworth, Джеймс Х. (ред.). Иисус и археология . Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. ISBN 978-0-8028-4880-2.
  • Уильямсон, Ламар (1983). Марк . Джон Нокс Пресс. ISBN 978-0-664-23760-8.
  • Винн, Адам (2008). Цель Евангелия от Марка . Мор Зибек. ISBN 978-3-16-149635-6.
  • Уизерингтон, Бен (2001). Евангелие от Марка: социально-риторический комментарий . Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. ISBN 978-0-8028-4503-0.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Бивер, Кори (2009). Марк: дважды рассказанная история . Wipf и Stoc. ISBN 978-1-60899-121-1.
  • Браун, Раймонд Э. (1994). Введение в христологию Нового Завета . Paulist Press. ISBN 978-0-8091-3516-5.
  • Кроссан, Джон Доминик (2010) [1998]. Рождение христианства: открытие того, что произошло в годы сразу после казни Иисуса . HarperCollins. ISBN 978-0-06-197815-9.
  • Эрман, Барт Д. (2005). Ошибочное цитирование Иисуса . Харпер Коллинз. ISBN 978-0-06-085951-0.
  • Эрман, Барт Д. (2009). Прерванный Иисус . Харпер Коллинз. ISBN 978-0-06-117394-3.
  • Лэдд, Джордж Элдон (1993). Богословие Нового Завета . Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. ISBN 978-0-8028-0680-2.
  • Лейн, Уильям Л. (1974). Евангелие от Марка: английский текст с введением, пояснением и примечаниями . Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. ISBN 978-0-8028-2502-5.
  • Левин, Эми-Джилл (2001) [1998]. «Видения царств: от Помпея до первого еврейского восстания» . В Кугане, Майкл Д. (ред.). Оксфордская история библейского мира . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-513937-2.
  • Мак, Бертон Л. (1994) [1993]. Утраченное Евангелие: Книга Q и христианское происхождение . HarperCollins. ISBN 978-0-06-065375-0.
  • Маркус, Джоэл (2002). От Марка 1–8 . Якорная библейская серия . Издательство Йельского университета .
  • Маркус, Джоэл (2009). Марка 8–16 . Якорная библейская серия . Издательство Йельского университета .
  • Перрин, Норман ; Дулинг, Деннис К. (1982). Новый Завет: Введение (2-е изд.). Харкорт Брейс Йованович. ISBN 978-0-15-565726-7.
  • Робинсон, Джон AT (2000). Редактирование Нового Завета . Wipf и Stock. ISBN 978-1579105273.
  • Шнелле, Удо (1998). История и богословие писаний Нового Завета . Fortress Press. ISBN 978-0-8006-2952-6. (М. Юджин Скучный переводчик)
  • Тейсен, Герд ; Мерц, Аннетт (1998). Исторический Иисус: полное руководство . Аугсбургская крепость. ISBN 978-0-8006-3123-9.
  • Ван Линден, Филип (1992) [1989]. «Марка» . В Каррис, Роберт Дж. (Ред.). Библейский комментарий из Колледжвилля: Новый Завет, NAB . Литургическая пресса. С. 903–35. ISBN 978-0-8146-2211-7.
  • Виден, Теодор Дж. (1995). «Ересь, которая потребовала Евангелия от Марка» . В Телфорде, Уильям (ред.). Толкование Марка . Континуум. ISBN 978-0-567-29256-8.
  • Винн, Адам (2008). Цель Евангелия от Марка: ранний христианский ответ римской имперской пропаганде . Мор Зибек. ISBN 978-3161496356.

Внешние ссылки [ править ]

Онлайн-переводы Евангелия от Марка
  • Bible Gateway 35 языков / 50 версий на GospelCom.net
  • Свободная Библия 100+ языков / версий в Университете Биола
  • Библия онлайн на сайте gospelhall.org
  • Раннехристианские сочинения: отметка в многочисленных английских переводах, научных онлайн-ресурсах
  • Отметить на Википедии (версия Короля Иакова)
  • Библия: Отметьте аудиокнигу, являющуюся общественным достоянием, в LibriVox. Различные версии
Статьи по Теме
  • Hist. Eccl. 3,39
  • Евангелие от Марка в 40 коротких уроках
  • Краткое знакомство с Марком
  • Ресурсы для Книги Марка в Текст на этой неделе
  • Текстовый онлайн-комментарий Виланда Вилкера к греческим Евангелиям , включая подробное критическое обсуждение 300 наиболее важных вариантов греческого текста (PDF, 411 страниц) и вариантов окончаний (PDF, 17 страниц).
  • Католический комментарий к Священному Писанию Евангелие от Марка, автор д-р Мэри Хили