Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Хижина дяди Тома (1852) обычно цитируется как GAN - Де Форест считал ее наиболее близким из возможных романов.

Great American Novel ( ГАН ) является каноническим роман , который , как полагают, воплощают сущность Америки , как правило , написанный американцем и дело каким - то образом с вопросом Америки национального характера . Великий американский роман считается американским эквивалентом национального эпоса . Термин был введен Джоном Уильямом Де Форестом в эссе 1868 года. Хотя Де Форест упомянул « Хижину дяди Тома» (1852 г.) в качестве возможного претендента, он отметил, что Великий американский роман, скорее всего, еще не был написан. Писатель Генри Джеймс сократил термин до GAN в 1880 году. С тех пор концепция развивалась и подвергалась большой критике как критиками, так и писателями.

В современном использовании значение этого термина часто является образным и представляет собой канонический литературный материал, что делает его литературным эталоном, символизирующим то, что определяет литературу США в данную эпоху. На практике многие ученые используют этот термин для обозначения небольшого количества книг, которые исторически были предметом обсуждения, включая « Моби-Дик» (1851 г.), « Приключения Гекльберри Финна» (1884 г.) и «Великий Гэтсби» (1925 г.). Однако нет единого мнения о том, какой роман или романы заслуживают звания Великого американского романа.

Ученые и писатели отметили, что многие возможные GAN были написаны иммигрантами в Америку. Большинство из них были написаны мужчинами. Кандидаты в GAN охватывают самые разные жанры и сеттинг. Другие отмечали, что они часто представляют собой обширные повествования, похожие на эпосы.

История [ править ]

Предпосылки и этимология [ править ]

Черно-белое фото лысого мужчины в пальто.
Джеймс
Джон Уильям Де Форест ввел термин в употребление в 1868 году. Генри Джеймс сократил термин до GAN в 1880 году.

В то время как литературная фикция была написана и опубликована в британской Америке в начале 17 - го века, он не был до отчетливой Соединенных Штатов идентичности , разработанной в 18 - м века , что работы считаются американской литературой впервые появился. Идентичность США как нации нашла отражение в развитии литературы. [1] К середине века идея американской литературы, превосходящей европейские аналоги, начала формироваться. [2] По словам Гранта Шрива из JSTOR Daily , "[т] онмечта об объединяющей национальной книге существовала с самых первых дней Республики, но Великий американский роман не стал полностью воплощением идеи до конца Гражданской войны ». [3] Лоуренс Бьюэлл видел 1840-е годы как начало написанных романов, которые позже будут сочтены Великим американским романом. [4]

Термин « Великий американский роман» возник в 1868 году в эссе американского писателя о Гражданской войне Джона Уильяма Де Фореста . [5] Де Форест видел в нем «картину» американского общества; Дэниел Пирс Томпсон сказал, что он должен быть явно американским. [5] [6] Де Форест критиковал Джеймс Фенимор Купер «s Последний из могикан (1826) и отметил , что он не заслуживает того, чтобы называться Великим американским романом. Он выразил восхищение работами Вашингтона Ирвинга и Натаниэля Хоторна , но также заявил, что они не подходят для присвоения этого названия. [7]В конце концов он пришел к выводу, что Великий американский роман еще не написан. [3] В 1880 году писатель Генри Джеймс упростил термин, добавив инициализм «ГАН». [8]

Развитие [ править ]

Этот термин вскоре стал популярным: его повсеместное распространение сочли клише и осудили литературные критики. [9] Буэлл заявил, что концепция рассматривалась как часть более крупной национальной, культурной и политической консолидации. [5] По словам Шрива, по мере развития концепции возникли критерии для GAN:

  • "Он должен охватывать всю нацию, а не слишком увлекаться конкретным регионом.
  • Он должен быть демократичным по духу и форме.
  • Его автор должен был родиться в Соединенных Штатах или принять эту страну как свою собственную.
  • Его подлинная культурная ценность не должна признаваться после публикации " [3].

В статье Джорджа Нокса 1969 года в American Quarterly утверждалось, что на рубеже веков многие критики не хотели ссылаться на идею GAN из-за возможных насмешек. [10] Это продолжалось до середины двадцатого века, когда академии начали отвергать GAN как «наивно дилетантскую несбыточную мечту эпохи реализма». [5] Бернард Ф. Роджерс отметил в 1974 году, что «ГАН действительно принадлежит девятнадцатому веку, а не двадцатому». [2]

Такие писатели, как Уильям Дин Хауэллс и Марк Твен, были в равной степени пресыщены. Фрэнк Норрис провозгласил в 1901 году, что «GAN либо вымерла, как Dodo, либо так же далека от будущего, как практический самолет ... то, что нужно искать, - это не великий американский писатель, а великий писатель, который также станет Американский ". [10] В 1927 году Эдит Уортон жаловалась, что концепция GAN придерживается узкого взгляда и «всегда касается Мэйн-стрит, географически, социально и интеллектуально». Она также считала, что претензии к GAN делаются слишком часто; однажды по иронии судьбы изобрел Великий американский роман месяца. [10] В это время он также стал ассоциироваться с мужскими ценностями.[11]

Несмотря на это критическое пренебрежение, многие писатели, по словам Максин Хонг Кингстон , хотели создать следующий GAN; Аптон Синклер и Синклер Льюис оба стремились создать GAN с помощью The Jungle (1906) и Babbit (1924), соответственно. [12] «Шаблоны» и «рецепты» для GAN были созданы в надежде помочь писателям. [3] В 1938 году Клайд Брион Дэвис выпустил «Великий американский роман» , ироничное, вымышленное исследование этой концепции. [10] Роджерс сказал, что Курт Воннегут"всю карьеру можно охарактеризовать как попытку создать что-то вроде" GAN ", но своего времени". [2]

Похожий сатирический роман Дэвиса об этой концепции был выпущен Филипом Ротом , также называемым Великим американским романом , в 1973 году. [13] В 1970-е годы произошел общий подъем концепции, когда New York Times использовала фразу: больше всего за свою историю, всего 71 раз. [14] [a] Том Перрин в книге 2018 года «Американская литература в переходный период, 1970–1980 годы» высказал предположение, что это возрождение было вызвано «серьезными тревогами десятилетия». Эта концепция снова была связана с мужественностью и, по словам Перрина, стремилась «нейтрализовать напряжение» между ней, « индивидуализмом » и «социальными потрясениями, которые бросили им вызов». [14]

В 21 веке концепция приобрела новую, более развернутую форму; уходя в прошлое, прежде всего, озабоченность ученых и более популистский подход. [15] [b] Шрив назвал это «кошачьей мятой для одержимого листочком Интернета»; его актуальность и достижимость часто обсуждаются. [3] [17] Адам Кирш заявил в 2013 году, что «в наши дни почти никто не говорит о Великом американском романе без привкуса иронии». Хотя, Кирш признал , что такие книги, как Франзен «s Freedom (2010) , Рот американской Пастораль (1997) , и Делилло » S Underworld(1997) указывают на то, что писатели по-прежнему заинтересованы в создании GAN. [18] Комментируя место GAN в 21 веке, Стивенс Шапиро сказал, что:

Возможно, GAN - это тема, которая вызывает интерес, когда существующая мировая система находится в процессе трансформации, когда величие Америки всех видов быстро исчезает. [4]

Когда в интервью 2004 года спросили, можно ли написать GAN, Норман Мейлер, который давно интересовался этой идеей [19], ответил, что нет, поскольку Америка стала слишком развитой нацией. [20] Тони Тулатимутте также отверг его как «утешительный романтический миф, который ошибочно предполагает, что общность важнее индивидуальности». [21]

Анализ [ править ]

Расовые и гендерные комментарии [ править ]

По словам британского писателя Мартина Эмиса , иммигранты или «неамериканцы» сыграли решающую роль в эволюции GAN. Он указал на тот факт, что многие авторы GAN были иностранцами или иммигрантами, например, Владимир Набоков. По словам Люси Скоулз в статье для BBC Culture , на эволюцию GAN в значительной степени повлияли «различные волны иммиграции, которые накатили на берег Америки». [17] [22]

Анника Барранти Кляйн сказала в статье Book Riot, что «вопиющая проблема концепции Де Фореста - ее невыносимая белизна». [23] Ригоберто Гонсалес отметил, что «GAN считает большие жизни тех людей, которых американская литература маргинализирует». [24] Кирш утверждал, что кандидаты от GAN часто пытались «преодолеть расовый раскол». [18] Комментируя расовые аспекты этой идеи и ее присутствие в общественном сознании, Хью Кеннер написал в выпуске журнала Perspective за 1953 год, что:

Парень, который собирался продюсировать «Великий американский роман», как только он осознал свой юношеский опыт, является частью фольклора 20-х годов, и распространенность этого мифа документирует осведомленность молодого американца тридцати лет. лет назад сознание его расы оставалось несотворенным. [10]

Перрин, Эндрю Хоберек и Барбара Пробст Соломон отметили, что в 70-е годы евреи были вовлечены в эту идею. Перрин сказал, что это было десятилетие бума для того, что Хоберек называл «еврейской ГАН». К 1972 году Соломону надоели «хорошие еврейские сыновья, пишущие ГАН». Аарон Латем в статье 1971 года выделил Рота и Мейлера как евреев, которые хотели написать следующие GJN и GAN соответственно. [14]

Отношение GAN к мужественности считалось проблемой писательниц. Гертруда Стайн однажды посетовала, что, как еврейка-гей, она не сможет составить GAN. Джойс Кэрол Оутс также считала, что «это могла бы написать женщина, но тогда это был бы не GAN». [11] Урсула К. Ле Гуин считала, что «[для меня] совершенно логично то, что я никогда не слышала, чтобы писательница говорила, что она намеревалась или хотела написать GAN». [25] Вьет Тхань Нгуен сказал, что «одна из невысказанных молчаний Великого американского романа - это предположение, что он может быть написан только белыми людьми». [26] Лаура Миллер написала в салонестатья о том, что «самонадеянность и воинственность, воплощенные в этом идеале, отпугнули многих американских писательниц». Она также отметила, что многие персонажи кандидатов в GAN - мужчины: «представление о том, что женская фигура может служить той же цели, подрывает саму концепцию Великого американского романа». [19] Эмили Храм Литературного хаба предположил , что если герой Сильвии Плат колпака (1963) был мужчинами , что , вероятно , будет рассматриваться более серьезно , как ГАН соперником. [27]

Интерпретации [ править ]

Есть несколько различных интерпретаций того, что делает GAN. Некоторые говорят, что он изображает разнородную группу, сталкивающуюся с проблемами, характерными для «определяющих эпоху публичных событий или кризисов». [8] Джон Скальци считал, что для того, чтобы роман стал GAN, он должен быть повсеместным, заметным и анализировать Америку в моральном контексте. [28] Де Форест также считал, что GAN должна улавливать «сущность» Америки, ее качество не имеет значения. [29]

Писатель А. М. Хоумс сказал, что конкретное использование «великого» должно быть не заявлением о качестве, а скорее выражением простора; в этом контексте она чувствовала, что написала GAN с « Да будем мы прощены» (2012). [11] Норрис разделял схожие чувства, говоря, что « все зависит от того, что вы имеете в виду под словом« Великий », что вы имеете в виду под американским». Американцы "продемонстрировали патриотическую незащищенность. [10] Мохсин Хамид написал, что " [t] онпроблема в самой фразе. «Великий» и «Роман» вполне подойдут. Но «the» излишне исключает, а «американец», к сожалению, ограниченно. Все это, написанное заглавными буквами, похоже, говорит о глубокой и стойкой незащищенности, возможно, о колониальном наследии " [30].

Комментаторы заявили, что концепция носит исключительно американский характер. [29] Журналист Джон Уолш предложил равных по национальности в образе русского писателя Льва Толстого « Война и мир» (1869); Бьюэлл считал, что Австралия была единственной страной, которая повторила поиски Америки. [17] [4] [c] Скоулз сказал, что GAN всегда считался смежным с европейской литературой. [17] Дэвид Ванн считал, что они должны быть « антиамериканскими ». [31] Роджерс считал, что не обязательно иметь американских главных героев или происходить в Америке, и не следует поддерживать патриотизм или национализм .[2]

Buell определяет несколько типов GAN. Первый - это тот, кто подвержен мистицизму и выдерживает испытание временем. [32] Второй - это «романтика разделения», которая представляет собой национальные разногласия в «форме семейной истории и / или гетеросексуальной любви» - расовая принадлежность часто играет роль. [3] [32] В-третьих, та, которая воплощает американскую мечту и видит, как ее главный герой восстает из безвестности. [14] В-четвертых, романы, которые состоят из разнообразных персонажей, «воображаемых как социальные микрокосмы или авангарда », и которые связаны с событиями и кризисами, которые служат «для создания образа« демократического »обещания или дисфункции».Бьюэлл также сказал, что спекулятивная научная фантастикаможет быть основой для возможного пятого архетипа. [4]

Касия Бодди написала, что «с самого начала своей первоначальной формулировки» концепция «всегда была больше о вдохновении, чем о достижениях; сам факт того, что она была предпринята, но остается« неписаной », обеспечивая стимул для будущего взаимодействия как с нацией, так и с национальная литература ». [11] Размышляя о намерениях Де Фореста при разработке идеи GAN и комментируя ее развитие, Шерил Стрэйд написала, что:

Де Форест спорил в надежде не на один великий американский роман, а, скорее, на развитие литературного канона, который точно отражал бы наш сложный национальный характер, и многие упускали из виду, поскольку поколение за поколением критики с тех пор обсуждали, кто мог написал великий американский роман любого возраста, и писатели стремились быть избранными - соревновательный режим, который, я полагаю, настолько же американский, насколько это возможно. Это также, скорее всего, причина того, что идея сохранялась так долго. Мысль о том, что кто-то может писать Великий американский роман, а не трудиться над извилистой 400-страничной рукописью ... ужасно обнадеживает. У меня есть цель! Я пишу великий американский роман! [13]

Что касается отсутствия консенсуса, критик А.О. Скотт сравнил его с Йети , Лох-несским чудовищем и Саскватчем в том смысле , что многие люди - некоторые хвастались «впечатляющими документами» - «[утверждали], что видели это». [33]

Эквиваленты в других средствах массовой информации [ править ]

«Ночные ястребы» (1942) были процитированы Келли Гровье как картина, которая, вероятно, будет включена в короткий список потенциальных кандидатов на «Великую американскую живопись». [34]

Были предложены эквиваленты GAN в других средствах массовой информации. Например:

«Великая американская живопись» [34]
  • Американская готика (1930) - Грант Вуд
  • Череп коровы: красный, белый и синий (1930) - Джорджия О'Киф [d]
  • Ночные ястребы (1942) - Эдвард Хоппер
  • Ослепляющий свет (1947–48) - Корин Мишель Уэст
"Великое американское телешоу"
  • Клан Сопрано (1999–2007) - Дэвид Чейз [36]
«Великий американский фильм» [37]
  • Унесенные ветром (1939) - Виктор Флеминг
«Великая американская поэма» [38]
  • Геттисберге Адрес (1863) - Авраам Линкольн

ДеФорест утверждал, что «Великая американская поэма» может быть создана только после того, как Соединенные Штаты переживут сотни лет демократии; однако он полагал, что GAN можно было бы написать гораздо раньше. [8] Марк Бинелли из New York Times назвал режиссера-документалиста Фредерика Вайзмана «Великим американским писателем» и сказал, что его 50-летняя фильмография является проявлением GAN. [39] Джесс Zafariss предположил , что Marvel Comics по Джеком Кирби и Стэн Ли заслужили титул. [7]

Известные кандидаты [ править ]

См. Также [ править ]

  • Американский мономиф
  • По-американски

Ссылки [ править ]

  1. ^ Байм, Нина , изд. Антология американской литературы Нортона . Нью-Йорк: WW Norton & Company, 2007. Печать.
  2. ^ a b c d мл., Бернард Ф. Роджерс (1 декабря 1974 г.). «Великий американский роман и« Великая американская шутка » » . Критика: исследования в современной художественной литературе . 16 (2): 12–29. DOI : 10.1080 / 00111619.1974.10690080 . ISSN  0011-1619 .
  3. ^ a b c d e f Шрив, Грант (17 декабря 2017 г.). «Великая американская игра по выбору великого американского романа» . JSTOR Daily . JSTOR . Проверено 21 января 2021 года .
  4. ^ а б в г д Шапиро, Стивен (2015). «Рецензия: Мечта о великом американском романе» . Литература девятнадцатого века . 69 (4): 539–543. DOI : 10.1525 / ncl.2015.69.4.539 . ISSN 0891-9356 . JSTOR 10.1525 / ncl.2015.69.4.539 .  
  5. ^ a b c d e Buell, Лоуренс (2008). «Неубиваемая мечта великого американского романа: Моби-Дик в качестве контрольного примера» . История американской литературы . 20 (1–2): 132–155. DOI : 10,1093 / ALH / ajn005 . S2CID 170250346 . Архивировано 8 января 2016 года . Проверено 26 октября 2010 года . 
  6. ^ Браун, Герберт Р. (1935). «Великий американский роман» . Американская литература . 7 (1): 1–14. DOI : 10.2307 / 2920328 . ISSN 0002-9831 . JSTOR 2920328 . Архивировано 14 января 2021 года . Проверено 4 января 2021 года .  
  7. ^ a b c Зафаррис, Джесс (4 июля 2018 г.). «Первая книга, которую когда-либо назвали« Великим американским романом », возможно, не та, о которой вы догадались» . Писательский дайджест . Архивировано 1 августа 2020 года . Проверено 15 июня, 2020 .
  8. ^ a b c Шоуолтер, Элейн (20 февраля 2014 г.). "Сможет ли Великий американский роман выжить?" . Проспект . Проверено 15 июня, 2020 .
  9. ^ Buell, Лоуренс (2014). Мечта о великом американском романе . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. ISBN 978-0-674-05115-7. OCLC  871257583 .
  10. ^ Б с д е е Нокс, Джордж (1969). «Великий американский роман: Последняя глава» . American Quarterly . 21 (4): 667–682. DOI : 10.2307 / 2711602 . ISSN 0003-0678 . JSTOR 2711602 . Архивировано 18 января 2021 года . Проверено 16 января 2021 года .  
  11. ^ a b c d e Бодди, Касия (7 февраля 2019 г.). «Делаем это долго: мужчины, женщины и великий американский роман сейчас» . Текстовая практика . 33 (2): 318–337. DOI : 10.1080 / 0950236X.2018.1509268 . ISSN 0950-236X . S2CID 150330138 . Архивировано 18 января 2021 года . Проверено 15 января 2021 года .  
  12. ^ a b Buell 2014 , стр. 3-4.
  13. ^ a b Заблудшая, Шерил ; Кирш, Адам (13 января 2015 г.). «Почему мы одержимы великим американским романом?» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 19 января 2020 года .
  14. ^ Б с д е е г Perrin, Том (февраль 2018). «Глава 12 - Великий американский роман 1970-х» . В Curnutt, Кирк (ред.). Американская литература в переходный период, 1970–1980 гг . Американская литература переходного периода. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-1-107-15076-8.
  15. ^ Buell 2014 , стр. 5,9.
  16. ^ Buell 2014 , стр. 387.
  17. ^ a b c d e f g Скоулз, Люси (21 октября 2014 г.). «Можно ли написать« Великий американский роман »по-французски?» . BBC . Проверено 22 января 2021 года .
  18. ^ a b c d e f Кирш, Адам (январь – февраль 2014 г.). "Сделано в США", журнал Harvard Magazine . Архивировано 11 ноября 2020 года . Проверено 23 декабря 2020 года .
  19. ^ a b Миллер, Лаура (6 июня 2013 г.). «Новый амбициозный роман Рэйчел Кушнер пугает критиков-мужчин» . Салон . Архивировано 14 января 2021 года . Проверено 17 января 2021 года .
  20. Хаммонд, Марго (5 февраля 2004 г.). «Норман Мейлер о СМИ и сообщениях» . Пойнтер . Проверено 17 января 2021 года .
  21. ^ Tulathimutte, Тони (7 декабря 2016). «Почему нет романа« Миллениум »(опубликовано в 2016 г.)» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 19 января 2021 года . 
  22. ^ Б с д е е г Harrnett, Kevin (10 июля 2013 г. ). «Величайший американский роман? 9 экспертов разделяют свое мнение» . Миллионы . Архивировано 8 декабря 2020 года . Проверено 17 января 2021 года .
  23. ^ Клейн, Анника Barranti (13 апреля 2020). "Что такое великий американский роман?" . Книга Riot . Проверено 19 января 2021 года .
  24. Гонсалес, Ригоберто (30 июня 2016 г.). «Великий американский роман Ригоберто Гонсалеса:« Краткая чудесная жизнь Оскара Вао »Жюно Диаса» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано 8 ноября 2020 года . Проверено 17 января 2021 года .
  25. Ле Гуин, Урсула К. (декабрь 2017 г.). Нет времени жалеть: думать о главном . Houghton Mifflin Harcourt. ISBN 9781328661593.
  26. Nguyen, Viet Thanh (30 июня 2016 г.). «Великие американские романы Вьет Тхань Нгуен:« Женщина-воин »и« Китайские мужчины » » . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 19 января 2021 года .
  27. ^ a b c Темпл, Эмили (9 января 2017 г.). «Краткий обзор великих американских романов» . Литературный хаб . Архивировано 14 января 2021 года . Проверено 17 января 2021 года .
  28. ^ a b c Скальци, Джон (30 июня 2016 г.). «Великий американский роман« Убить пересмешника » » . Лос-Анджелес Таймс . Лос-Анджелес. Архивировано 14 июля 2020 года . Проверено 14 мая 2020 года .
  29. ^ a b Конникова Мария (30 июня 2012 г.). «Почему американцы одержимы великим американским романом?» . Шифер . Проверено 22 января 2021 года .
  30. Хамид, Мохсин (15 октября 2013 г.). "Где великий американский роман женщины?" . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 21 января 2021 года . 
  31. ^ a b Ванн, Дэвид (14 ноября 2009 г.). "Дэвид Ванн о меридиане крови Кормака Маккарти | Перечитывание" . Хранитель . ISSN 0261-3077 . Архивировано 13 июля 2020 года . Проверено 17 января 2021 года . 
  32. ^ a b c Байм, Нина (2014). «Рецензия на сон о великом американском романе» . Ежеквартальный вестник Новой Англии . 87 (3): 538–540. DOI : 10.1162 / TNEQ_r_00397 . ISSN 0028-4866 . JSTOR 43285103 . S2CID 147646001 .   
  33. ^ a b c Скотт, АО (21 мая 2006 г.). «В поисках лучшего» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано 9 июля 2020 года . Проверено 2 июля 2020 года .
  34. ^ a b Гровье, Келли (5 октября 2020 г.). «Ослепляющий свет:« Великая американская живопись »?» . BBC Online . Проверено 21 января 2021 года .
  35. Перейти ↑ Griffin, Randall (7 октября 2014 г.). «В честь ... патриотической палитры Джорджии О'Киф | искусства | Phaidon» . Phaidon . Проверено 21 января 2021 года .
  36. ^ Dhruv, Swapnil (10 января 2021). «Монументальное наследие« Клан Сопрано » » . Журнал Far Out . Проверено 21 января 2021 года .
  37. Рианна Хаскелл, Молли (19 февраля 2020 г.). «Унесенные ветром: Великий американский фильм» . Жизнь . Проверено 21 января 2021 года .
  38. Макферсон, Джеймс М. (24 сентября 2009 г.). «Линкольн с пьедестала» . Нью-Йоркское обозрение книг . ISSN 0028-7504 . Проверено 22 января 2021 года . 
  39. ^ Binelli, Марк (15 декабря 2020). «Что, если великий американский писатель не пишет романов?» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 21 января 2021 года . 
  40. ^ Италия, Гиллель. « « Последний из могикан »был первым великим американским романом» . Проверено 14 октября 2015 года .
  41. Льюис, Рэнди (3 октября 1992 г.). «Остроумие писателя нашло цель в« Могиканах » » . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано 1 августа 2020 года . Проверено 20 августа 2020 года .
  42. ^ Конниковой, Мария (29 июня 2012). «Великий американский роман» . Шифер . Архивировано 14 января 2021 года . Проверено 15 июня, 2020 .
  43. ^ Мессент, Питер. «Сон о великом американском романе Лоуренса Бьюэлла» . Times Высшее образование . Архивировано из оригинала на 8 января 2016 года . Проверено 14 октября 2015 года . По словам Бьюэлла, существует четыре основных типа потенциальных великих американских романов. « Алое письмо» Натаниэля Хоторна олицетворяет первое - культурный «главный нарратив», определяемый как таковой по количеству переинтерпретаций и имитаций, которые следуют за ним.
  44. ^ Latson, Дженнифер (16 марта 2015). «Почему Алая буква была смешанным благословением для ее автора» . Время . Архивировано 21 августа 2020 года . Проверено 17 мая 2020 года .
  45. ^ Buell 2014 , стр. 4.
  46. ^ Фуллер, Рэндалл (май 2013 г.). «Первый великий американский роман» . Национальный фонд гуманитарных наук . Архивировано 1 августа 2020 года . Проверено 15 мая 2020 года .
  47. ^ Смит, Генри Нэш (1984). «Публикация« Гекльберри Финна »: столетняя ретроспектива». Бюллетень Американской академии искусств и наук . 37 (5): 18–40. DOI : 10.2307 / 3823856 . JSTOR 3823856 . 
  48. ^ Улин, Дэвид Л. (14 ноября 2010). «Празднование гения„Гекльберри Финна » . Лос-Анджелес Таймс . Лос-Анджелес. Архивировано 1 августа 2020 года . Проверено 14 мая 2020 года .
  49. ^ О'Коннор, Уильям ван (1955). "Почему Гекльберри Финн не великий американский роман" . Английский язык в колледже . 17 (1): 6–10. DOI : 10.2307 / 495715 . ISSN 0010-0994 . JSTOR 495715 . Архивировано 18 января 2021 года . Проверено 16 января 2021 года .  
  50. ^ Браун, Роберт Б. (июнь – июль 1984 г.). «Сто лет Гека Финна» . Издательство "Американское наследие". Архивировано 18 августа 2011 года . Проверено 10 декабря 2011 года . Английский писатель Эндрю Лэнг назвал его «великим американским романом» еще в 1891 году ...
  51. Мейлер, Норман (9 декабря 1985 г.). «Гекльберри Финн, жив в 100 лет» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано 28 августа 2020 года . Проверено 15 мая 2020 года .
  52. ^ Мартин, Джей (1967). Урожай перемен: американская литература, 1865–1914 . Энглвуд Клиффс, Нью-Джерси : Prentice-Hall, Inc. стр. 55 . LCCN 67-14850 - через Интернет-архив ( требуется регистрация ) . 
  53. ^ Мартин 1967 , стр. 56 , сл.  68.
  54. ^ а б Мартин 1967 , стр. 35 .
  55. ^ Эмори Эллиотт и др. (ред.) (1991). Колумбийская история американского романа. Архивировано 7 января 2014 года в Wayback Machine . Издательство Колумбийского университета. п. 323. «Великий Гэтсби (1925), произведение до сих пор часто называют« великим американским романом »...»
  56. Донахью, Дейрдра (7 мая 2013 г.). «Пять причин, по которым« Гэтсби »- великий американский роман» . USA Today . Проверено 20 января 2021 года .
  57. ^ Ахенбах, Joel (20 марта 2015). «Почему« Великий Гэтсби »- великий американский роман» . Вашингтон Пост . Архивировано 15 июня 2020 года . Проверено 17 мая 2020 года .
  58. Уильямс, Джон (14 января 2021 г.). "Перенасыщение" Великого Гэтсби " . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 21 января 2021 года . 
  59. ^ Гаттерман, Аннабель (24 декабря 2020). «Что означает истечение срока действия авторских прав« Великого Гэтсби »для его наследия» . Время . Проверено 21 января 2021 года .
  60. Хирш, Артур (16 ноября 1997 г.). «Настоящий великий американский роман:« Авессалом, Авессалом! » Фолкнер: Его девятый роман по своему объему, откровению, своей американской сущности стоит выше всех других в достижении этого литературного абсолюта » . Балтимор Сан . Балтимор, штат Мэриленд. Архивировано 29 декабря 2011 года . Проверено 21 сентября 2010 года .
  61. ^ а б Джоя, Дана. "Гроздья гнева" Радио-шоу (интервью с Ричардом Родригесом) - стенограмма " . Большое чтение . Национальный фонд искусств. Архивировано из оригинала на 20 июня 2010 года . Проверено 22 сентября 2010 года . С момента написания этого романа не было ничего подобного. И это великий американский роман, которого все ждут, но он написан сейчас.
  62. ^ Никсон, Роб. «Гроздья гнева» . Обзор этого месяца . Классические фильмы Тернера. Архивировано 4 января 2013 года . Проверено 22 сентября 2010 года .Никсон цитирует Джона Спрингера, автора книги «Фонды» («Цитадель», 1973), о Генри Фонде и его роли в киноверсии «Гроздья гнева» : «Великий американский роман стал одним из немногих непреходящих великих американских кинофильмов».
  63. ^ a b Картон, Эван (22 апреля 2015 г.). «Мечта о великом американском романе» (PDF) . Онлайн-обзор ALH . Техасский университет . II : 5.
  64. ^ Гладштейн, Мими Райзель (2000). «Великий американский роман» . Журнал исследований Айн Рэнд . Издательство Пенсильванского государственного университета . 2 (1): 117–130. ISSN 1526-1018 . JSTOR 41560134 .  
  65. ^ a b Берк, Деклан (13 июля 2011 г.). «Шестьдесят лет и 65 миллионов копий: Холден Колфилд и великий американский роман» . The Irish Times . Архивировано 10 августа 2020 года . Проверено 15 мая 2020 года .
  66. Рианна МакГрат, Чарльз (28 января 2010 г.). «Дж. Д. Сэлинджер, литературный отшельник, умирает в возрасте 91 года» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано 5 февраля 2017 года . Проверено 24 февраля 2017 года .
  67. Джайлз, Патрик (15 сентября 2002 г.). «Великий американский роман» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано 29 декабря 2011 года . Проверено 1 апреля 2011 года .
  68. ^ Gambaccini, Пол (7 октября 2015). "Книга жизни Пола Гамбаччини - Человек-невидимка Ральфа Эллисона" . Независимый . Архивировано 14 января 2021 года . Проверено 23 декабря 2020 года .
  69. ^ Shteir, Rachel (7 мая 2019). «Новое приключение для« Оги Марч »: сцена в Чикаго (опубликовано в 2019 году)» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 28 января 2021 года . 
  70. Уильямс, Мэри Элизабет (30 сентября 1996 г.). «Личный рекорд: Лолита» . Салон . Архивировано 12 ноября 2020 года . Проверено 17 января 2021 года .
  71. ^ « Моменты ' Mockingbird': 'Scout, Atticus And Boo ' » . NPR . 8 июля 2010 года архивации с оригинала на 10 января 2020 года . Проверено 18 января 2021 года .
  72. Пуэнте, Мария (8 июля 2010 г.). « « Убить пересмешника »: мило, выдержать в 50 лет» . USA Today . Архивировано 17 октября 2011 года . Проверено 29 августа 2017 года . Это единственная книга Ли и одна из немногих, которая могла бы заслужить титул Великого американского романа.(С тех пор Ли опубликовал продолжение, Go Set a Watchman .)
  73. Перейти ↑ Buell, 2014 , pp. 426
  74. Перейти ↑ Buell, 2014 , pp. 426–427
  75. ^ Weisenburger, Стивен С. (2006). Радужный спутник гравитации: источники и контексты романа Пинчона . Университет Джорджии . С. 1–2. ISBN 978-0-8203-2811-9.
  76. ^ Дересевич, Уильям (июнь 2014 г.). «Как роман создал современный мир» . Атлантика . Архивировано 2 июля 2020 года . Проверено 2 июля 2020 года .
  77. ^ Dalrymple, Уильям. «Кровавый меридиан - великий американский роман» . Ридерз Дайджест. Архивировано 28 июля 2020 года . Проверено 10 мая 2020 года . Описательные способности Маккарти делают его лучшим стилистом прозы, работающим сегодня, а эта книга - Великим американским романом.
  78. ^ Buell 2014 , стр. 317-348
  79. ^ a b Келлер, Джулия (1 июля 2007 г.). «Великий американский роман написал» . Чикаго Трибьюн . Проверено 19 января 2021 года .
  80. Бертон, Чарли (5 июня 2019 г.). «Как великий американский роман попал в кино» . GQ . Проверено 19 января 2021 года .
  81. ^ a b Buell 2014 , стр. 57.
  82. ^ a b МакКрам, Роберт (3 августа 2015 г.). «100 лучших романов: № 98 - Другой мир Дона Делилло (1997)» . Хранитель . ISSN 0261-3077 . Проверено 28 января 2021 года . 
  83. Виганд, Дэвид (21 сентября 1997 г.). «Мы - то, что мы тратим впустую / Шедевр Дона Делилло соответствует полувековому опыту игры в бейсбол» . Хроники Сан-Франциско . Проверено 28 января 2021 года .
  84. ^ Secher, Benjamin (20 августа 2010). «Джонатан Франзен: один из величайших ныне живущих романистов Америки» . Телеграф . Архивировано 26 августа 2014 года . Проверено 21 августа 2014 года .
  85. ^ Фриман, Джон (1 сентября 2012 г.). « Телеграф Авеню“по Шейбону» . Бостон Глоуб . Проверено 4 февраля 2021 года .
  86. Шульц, Кэтрин (16 сентября 2012 г.). «Майкл Чабон может быть просто идеальным писателем для эпохи Обамы» . Журнал "Нью-Йорк" . Проверено 4 февраля 2021 года .
  87. Кессель, Джойс (1 августа 2012 г.). «Телеграфный проспект» . Библиотечный журнал . Проверено 4 февраля 2021 года .
  1. ^ В это общее количество не входят книги, в названии которых есть фраза. [14]
  2. ^ По словам Бьюэлла, концепция всегда была «скорее демотической, чем академический энтузиазм». [16]
  3. ^ Шапиро предположил, что эта связь возникла из-за их колониального прошлого: «Может быть, нации, основанные на геноциде коренных народов ... могут стремиться создавать культурные произведения, которые могут отвлечь от преступлений прошлого?» [4]
  4. ^ «Красный, белый и синий» - намеренный намек на концепцию Великой американской живописи. [35]

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Буэлл, Лоуренс (16 февраля 2014 г.). «Святой Грааль американской литературы: охота за великим американским романом» . Салон .

Внешние ссылки [ править ]

  • Очерк Де Фореста о великом американском романе