Страница полузащищенная
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Греческий алфавит был использован для записи греческого языка с конца девятого или начале восьмого века до нашей эры. [3] [4] Он произошел от более раннего финикийского алфавита , [5] и был первым в истории алфавитом, в котором были отдельные буквы для гласных и согласных. В архаические и ранние классические времена греческий алфавит существовал во многих местных вариантах , но к концу четвертого века до нашей эры евклидов алфавит с двадцатью четырьмя буквами упорядочен от альфы до омеги., стала стандартной, и именно эта версия до сих пор используется для написания греческого языка. Эти двадцать четыре буквы (каждая в верхнем и нижнем регистрах ): Α α , Β β , Γ γ , Δ δ , Ε ε , Ζ ζ , Η η , Θ θ , Ι ι , Κ κ , Λ λ , Μ μ , N , N , , • £ , • £ , , ο ο ,П л , Р р , Е сг / ς, Т т , У У , Ф ф , Х х , Ч г | , и Ом ш .

Греческий алфавит является прародителем латиницы и кириллицы . [6] Подобно латыни и кириллице, греческий язык изначально имел только одну форму каждой буквы; он разработал случай письмо различие между прописными и строчными параллельно с латыни во время современной эпохи . Звуковые значения и обычная транскрипция некоторых букв различаются между древнегреческим и современным греческим языком, потому что произношение греческого языка значительно изменилось между пятым веком до нашей эры и сегодня. В современном и древнегреческом языках также используются разные диакритические знаки.. Помимо использования в письменной форме греческого языка как в его древней, так и в современной формах, греческий алфавит сегодня также служит источником технических символов и обозначений во многих областях математики, науки и других областях.

Буквы

Звуковые ценности

Как в древнем, так и в современном греческом языке буквы греческого алфавита имеют довольно стабильные и последовательные сопоставления между символами и звуками, что делает произношение слов в значительной степени предсказуемым. Древнегреческое правописание обычно было почти фонематическим . Для ряда букв звуковые значения значительно различаются между древнегреческим и новогреческим, поскольку их произношение сопровождалось набором систематических фонологических сдвигов, которые повлияли на язык на его постклассических стадиях. [7]

Примеры
  1. ^ Например, ἀ γ κών.
  2. ^ Например, ε γ γραφή.
  3. ^ Например, ε γ γεγραμμένος.
  4. ^ Например, πάπ ι α.
  5. ^ Например, β ι α.
  6. ^ Например, μ ι α.
Примечания
  1. ^ Примерно к 350 г. до н.э. слово дзета в аттическом диалекте изменилось и превратилось в единый фрикативный падеж, [ z ] , как в современном греческом языке. [16]
  2. ^ Б с Буквой теты ⟨ θ ⟩, фита ⟨ ф ⟩ и й ⟨ х ⟩ обычно учит английский язык с их современным греческим произношением [ θ ] , [ е ] и [ х ] \ [ ç ] соответственно , потому что англоговорящим людям эти звуки легче отличить от звуков, издаваемых буквами тау ( [ t ] ), пи ( [ p] ) и каппа ( [ k ] ) соответственно. [17] [15] Это не те звуки, которые они издавали в классическом аттическом греческом языке. [17] [15] В классическом аттическом греческом языке эти три буквы всегда были согласными с придыханием , произносились точно так же, как тау, пи и каппа соответственно, только с порывом воздуха после фактического согласного звука. [17] [15]
  3. ^ Хотя буква Λ сегодня почти повсеместно известна как лямбда ( λάμβδα ), наиболее распространенным названием для нее в греческий классический период (510–323 гг. До н.э.), по-видимому, было лабда ( λάβδα ) без μ . [11]
  4. ^ Письмо сигм ⟨ Е ⟩ имеет две различные формы строчных в стандартном варианте, ⟨ сг ⟩ и ⟨ £ ; ⟩ с ⟨ £ ; ⟩ используется в конце слова и позиции ⟨ сг ⟩других местах. [15] [18] [19] В некоторых наборного 19-го века, ⟨ £ ; ⟩ также использовалось слово медиально в конце соединения морфем, например«δυςκατανοήτων», маркировка границы морфем между «δυςκατανοήτων» (» трудно понять"); современная стандартная практика заключается в написании "δυσκατανοήτων" с неокончательной сигмой. [19] Буквенная сигма также имеет альтернативный вариант - полулунную сигму.(верхний регистр Ϲ , нижний регистр ϲ ), который используется во всех позициях. [15] [18] [20] Эта форма письма развивалась в эллинистический период (323–31 до н.э.) как упрощение более старого варианта Σ σ / ς. [20] Таким образом, слово стазис можно записать либо στάσις, либо ϲτάϲιϲ . [21] В современных отредактированных греческих текстах полулунная сигма обычно появляется в основном в более старом наборе. [18]
  5. ^ Письмо омега ⟨ ш ⟩ обычно учат английского языка как [oʊ] , длинной O как на английском языке г о , для тогочтобы более четко отличать его от омикрон ⟨ ο ⟩. [22] [15] Это не тот звук, который на самом деле издавался в классическом аттическом греческом языке. [22] [15]

Среди согласных букв все буквы, которые обозначают звонкие взрывные согласные ( / b, d, g / ) и придыхательные взрывные ( / pʰ, tʰ, kʰ / ) в древнегреческом, обозначают соответствующие фрикативные звуки в современном греческом. Соответствия следующие:

Среди символов гласных современные греческие звуковые значения отражают радикальное упрощение системы гласных постклассического греческого языка, объединяя несколько ранее отличавшихся гласных фонем в гораздо меньшее число. Это приводит к появлению нескольких групп гласных букв, обозначающих сегодня идентичные звуки. Современная греческая орфография в большинстве случаев остается верной историческому написанию. Как следствие, написание слов в новогреческом часто невозможно предсказать только на основе произношения, тогда как обратное отображение, от написания к произношению, обычно является регулярным и предсказуемым.

В слияниях участвуют следующие гласные буквы и диграфы:

Носители современного греческого языка обычно используют одни и те же современные символы и звуковые карты при чтении греческого на всех исторических этапах. В других странах изучающие древнегреческий язык могут использовать различные общепринятые аппроксимации исторической звуковой системы при произнесении древнегреческого языка.

Диграфы и буквосочетания

Несколько комбинаций букв имеют особые обычные звуковые значения, отличные от значений их отдельных компонентов. Среди них несколько диграфов гласных букв, которые раньше представляли дифтонги, но теперь являются монофтонгами. В дополнении к четырем упомянутым выше (⟨ ей , αι, οι, υι,⟩), есть также ⟨ Нг, © г ⟩ и ⟨ Ой ⟩, выраженный / и / . Древние греческие дифтонги ⟨ αυ ⟩, ⟨ ευ ⟩ и ⟨ ηυ ⟩ произносятся [ау] , [эв] и [IV] в современном греческом языке. В некоторых средах они посвящены [аф] , [эф]и [если] соответственно. [23] Современный греческий согласного сочетания ⟨ цп ⟩ и ⟨ ντ ⟩ стоять [B] и [D] (или [Мб] и [й] ) , соответственно; ⟨ Τζ ⟩ обозначает [дг] и ⟨ τσ ⟩ обозначает [Ц.] . Кроме того, как в древнем и современных греческом, буквах ⟨ & gamma ⟩, перед другим велярными согласным , выступает за велярные носовые [ŋ] ; таким образом, ⟨γγ⟩ и ⟨γκ⟩ произносятся как английское ⟨ng⟩. По аналогии с ⟨цп ⟩ и ⟨ ντ ⟩, ⟨ Гик ⟩ также используется , чтобы стоять в течение [г] . Есть также комбинации ⟨ ух ⟩ и ⟨ γξ ⟩.

Диакритики

В политонической орфографии, традиционно используемой для древнегреческого языка, ударная гласная каждого слова несет один из трех знаков ударения: острый ударение ( ά ), серьезный ударение ( ) или циркумфлексный ударение ( α̃ или α̑ ). Эти знаки изначально были предназначены для обозначения различных форм фонологического акцента в древнегреческом. К тому времени, когда их использование стало общепринятым и обязательным в греческой письменности, в поздней античности тональный акцент превратился в единичный ударный акцент., и, таким образом, с тех пор три знака не соответствовали фонологическому различию в реальной речи. В дополнение к знакам ударения, каждая гласная в начале слова должна нести одну из двух так называемых «меток дыхания»: грубое дыхание ( ), обозначение звука / ч / в начале слова или плавное дыхание ( ), отмечая его отсутствие. Буква ро (ρ), хотя и не является гласной, также несет в себе грубое дыхание в начальной позиции слова. Если rho росло внутри слова, первый ρ всегда имел ровное дыхание, а второй - грубое дыхание (ῤῥ), что приводило к транслитерации rrh.

Гласные буквы ⟨ α, η, ω ⟩ нести дополнительный диакритический в некоторых словах, так называемый йота нижний индекс , который имеет форму небольшого вертикального хода или миниатюрный ⟨ р о у д ⟩ ниже буквы. Эта йота представляет собой бывший отход того, что изначально было длинными дифтонгами, ⟨ᾱι, ηι, ωι⟩ (т.е. / aːi, ɛːi, ɔːi / ), которые в древности стали монофтонгами.

Другой диакритический знак, используемый в греческом языке, - диэрезис ( ¨ ), обозначающий перерыв .

Эта система диакритических знаков была впервые разработана ученым Аристофаном Византийским ( ок.  257 - ок.  185/180 до н . Э.), Который работал в Музее в Александрии в третьем веке до нашей эры. [24] Аристофан Византийский также был первым, кто разделил стихи на строки, а не писал их как прозу, а также ввел ряд знаков для критики текста . [25] В 1982 году новая упрощенная орфография, известная как «монотонная», была принята для официального использования в новогреческом языке греческим государством. В нем используется только один знак ударения, острый (также известный в данном контексте как тонос)., то есть просто «акцент»), обозначающий ударный слог многосложных слов, и иногда диэрез, чтобы отличить дифтонгальное от диграфического прочтения парами гласных букв, что делает эту монотонную систему очень похожей на систему знаков ударения, используемую в испанском языке . Политоническая система по-прежнему традиционно используется для письма на древнегреческом языке, в то время как в некоторых книгопечатаниях и вообще в использовании консервативных писателей она все еще используется для новогреческого языка.

Хотя это не диакритический знак, запятая выполняет ту же функцию, что и безмолвная буква в нескольких греческих словах, в основном различая ό, τι ( ó, ti , «что угодно») от ότι ( óti , «тот»). [26]

Романизация

Существует множество различных методов передачи греческого текста или греческих имен латинским шрифтом. [27] Форма, в которой классические греческие имена обычно переводятся на английский язык, восходит к тому, как греческие заимствования были включены в латинский язык в древности. [28] В этой системе, ⟨ х ⟩ заменяется ⟨c⟩, дифтонги ⟨ аь ⟩ и ⟨ отображения Ге , ⟩ отображаются как ⟨ae⟩ и ⟨oe⟩ (или ⟨æ, œ⟩) соответственно; и ⟨ еь ⟩ и ⟨ Ои ⟩ упрощены до ⟨i⟩ и ⟨u⟩ соответственно. [29] Знаки плавного дыхания обычно игнорируются, а метки грубого дыхания обычно обозначаются буквой ⟨h⟩. [30]В современной научной транслитерации древнегреческого, ⟨ х ⟩ обычно будет визуализируются как ⟨k⟩, и комбинации гласный ⟨ αι , οι, ει, ου⟩ в ⟨ai О.И. Э.И., ou⟩ соответственно. [27] Буквы ⟨ & thetas ; ⟩ и ⟨ ф ⟩ , как правило , визуализируется как ⟨th⟩ и ⟨ph⟩; ⟨ Х ⟩ либо как ⟨ch⟩ или ⟨kh⟩; и слово-начальная ⟨ р ⟩ в ⟨rh⟩. [31]

Для новогреческого языка существует множество различных соглашений о транскрипции. [32] Они сильно различаются, в зависимости от их назначения, от того, насколько они близки к традиционным буквенным соответствиям древнегреческих систем транскрипции, и в какой степени они пытаются либо точную побуквенную транслитерацию, либо скорее фонетическую основанная транскрипция. [32] Унифицированные системы формальных транскрипционные определены Международная организация по стандартизации (как ISO 843 ), [32] [33] по Группе экспертов Организации Объединенных Наций по географическим названиям , [34] по Библиотеке Конгресса ,[35] и другие.

История

Происхождение

Дипилонская надпись , один из старейших известных образцов использования греческого алфавита, ок.  740 г. до н.э.

В микенский период , примерно с XVI по XII век до нашей эры, линейное письмо B использовалось для записи самой ранней засвидетельствованной формы греческого языка, известного как микенский греческий . Эта система письма, не имеющая отношения к греческому алфавиту, последний раз появилась в тринадцатом веке до нашей эры. В конце девятого века до нашей эры или в начале восьмого века до нашей эры возник греческий алфавит. [2] Период между использованием двух систем письма, в течение которого никакие греческие тексты не засвидетельствованы, известен как греческие темные века . Греки переняли алфавит из более раннего финикийского алфавита , одного из тесно связанных алфавитов, используемых для западносемитских языков., назвав его Φοινικήια γράμματα «финикийские буквы». [36] Однако финикийский алфавит ограничен согласными. Когда он был принят для написания греческого языка, некоторые согласные были адаптированы для выражения гласных. Использование как гласных, так и согласных делает греческий алфавит первым в узком смысле [6], в отличие от абджад, используемых в семитских языках , в которых буквы используются только вместо согласных. [37]

Ранний греческий алфавит на керамике в Национальном археологическом музее Афин

Изначально греческий язык занял все 22 финикийских буквы. Пять были переназначены для обозначения гласных звуков: скользящие согласные / j / ( yodh ) и / w / ( waw ) использовались для [i] (i, iota ) и [u] (up, upsilon ) соответственно; гортанная смычка согласного / ʔ / ( алеф ) был использован для [а] (А, альфа ); глоточный / ʕ / ( 'ayin ) был превращен в [O] (О, Омикрон ); и буква для / h / ( he ) превратилась в [e] (Ε, эпсилон). Дублет waw также был заимствован как согласный для [w] (Ϝ, дигамма ). Кроме того, финикийская буква для эмфатической голосовой щели / ħ / ( heth ) была заимствована в двух разных функциях разными диалектами греческого языка: как буква для / h / (Η, heta ) теми диалектами, которые имели такой звук, и как дополнительная гласная буква для длинного / ɛː / (Η, eta ) в тех диалектах, в которых не было согласной. В конце концов, была введена седьмая гласная буква долгого / ɔː / (Ω, омега ).

Греческий язык также представил три новые согласные буквы для придыхаемых взрывных звуков и кластеров согласных: Φ ( фи ) для / pʰ / , Χ ( chi ) для / kʰ / и Ψ ( psi ) для / ps / . В западно-греческих вариантах вместо / ks / использовалось Χ, а для / kʰ / - Ψ . Происхождение этих писем вызывает споры.

Три оригинальные финикийские буквы вышли из употребления до того, как алфавит принял классическую форму: буква Ϻ ( сан ), которая конкурировала с Σ ( сигма ), обозначающей ту же фонему / s /; буква Ϙ ( qoppa ), которая дублировалась с Κ ( каппа ) для / k /, и Ϝ ( дигамма ), чье звуковое значение / w / выпало из разговорного языка до или во время классического периода.

Первоначально греческий язык был написан преимущественно справа налево, как и финикийский, но писцы могли свободно менять направления. Какое-то время стиль письма с чередованием линий справа налево и слева направо (так называемый бустрофедон , буквально «переворачивание вола», наподобие вола, вспахивающего поле) был распространен, пока в классический период направление письма слева направо стало нормой. Формы отдельных букв отражались в зависимости от направления письма текущей строки.

Архаичные варианты

Распределение «зеленого», «красного» и «синего» типов алфавита по Кирхгофу.

Первоначально существовало множество местных (эпихорических) вариантов греческого алфавита, которые отличались использованием и неиспользованием дополнительных символов гласных и согласных звуков и рядом других особенностей. Эпихорические алфавиты обычно делятся на четыре основных типа в соответствии с их различными способами обработки дополнительных согласных букв для придыхательных согласных (/ pʰ, kʰ /) и кластеров согласных (/ ks, ps /) греческого языка. [38] Эти четыре типа часто условно обозначаются как «зеленый», «красный», «голубой» и «темно-синий» на основе карты с цветовой кодировкой в ​​основополагающей работе 19-го века по этой теме Studien zur Geschichte де griechischen алфавитов с Adolf Кирхгофа (1867). [38]

«Зеленый» (или южный) тип - наиболее архаичный и наиболее близкий к финикийскому. [39] «Красный» (или западный) тип - это тот, который позже был передан на Запад и стал прародителем латинского алфавита , и имеет некоторые важные черты, характерные для этого более позднего развития. [39] «Синий» (или восточный) тип - это тот, из которого произошел более поздний стандартный греческий алфавит. [39] Афины использовали местную форму «голубого» типа алфавита до конца пятого века до нашей эры, в котором отсутствовали буквы Ξ и Ψ, а также символы гласных Η и Ω. [39] [40] В древнеаттическом алфавите ΧΣ означало / ks / и ΦΣ.для / ps / . Ε использовалось для всех трех звуков / e, eː, ɛː / (соответствуют классическим Ε, ΕΙ, Η соответственно), а Ο использовалось для всех / o, oː, ɔː / (соответствующих классическим , ΟΥ, Ω соответственно. ). [40] Буква Η (хета) использовалась для согласной / ч / . [40] Некоторые варианты местных буквенных форм были также характерны для афинского письма, некоторые из которых были общими с соседним (но в остальном «красным») алфавитом Эвбойи : форма Λ, которая напоминала латинскую L () и форма Σ , напоминающая латинскую S ( ). [40]

* Ипсилон также является производным от waw ( ).

Классический 24-буквенный алфавит, который сейчас используется для обозначения греческого языка, изначально был местным алфавитом Ионии . [41] К концу пятого века до нашей эры он широко использовался многими афинянами. [41] В гр. 403 г. до н.э., по предложению архонта Евклейдса , афинская Ассамблея официально отказалась от старого Attic алфавита и приняла Ионический алфавит в рамках демократических преобразований после свержения из Тридцати тиранов . [41] [42]Из-за роли Евклида в предложении идеи принятия ионического алфавита, стандартный греческий алфавит из двадцати четырех букв иногда называют «евклидовым алфавитом». [41] Примерно тридцать лет спустя евклидов алфавит был принят в Беотии и, возможно, был принят несколькими годами ранее в Македонии . [43] К концу четвертого века до нашей эры он вытеснил местные алфавиты в грекоязычном мире и стал стандартной формой греческого алфавита. [43]

Имена букв

Когда греки приняли финикийский алфавит, они переняли не только формы букв и звуковые значения, но и имена, по которым последовательность алфавита могла быть прочитана и запомнена. В финикийском языке каждая буква имени была словом, которое начиналось со звука, представленного этой буквой; таким образом, aleph , слово «бык», использовалось как название голосовой остановки / ʔ / , ставка или «дом», для звука / b / и так далее. Когда буквы были приняты греками, большинство финикийских имен были сохранены или слегка изменены, чтобы соответствовать греческой фонологии; таким образом, халеф, бет, гимел стали альфа, бета, гамма .

Греческие имена следующих букв являются более или менее прямым продолжением их финикийских предков. Между древнегреческим и новогреческим они остались в основном неизменными, за исключением того, что их произношение сопровождалось регулярными звуковыми изменениями наряду с другими словами (например, в названии бета древний / b / регулярно менялся на современный / v / и древний / ɛː / до современного / i /, в результате чего получается современное произношение vita ). Имя лямбда засвидетельствовано в ранних источниках как λάβδα помимо λάμβδα ; [44] [11] в новогреческом языке часто пишется λάμδα , что отражает произношение. [11] Точно так же йота иногда пишется как γιώτα.в новогреческом языке ( [ʝ] условно транскрибируется как ⟨γ {ι, η, υ, ει, οι}⟩ - слово вначале и интервокально перед гласными заднего ряда и / a / ). В таблицах ниже греческие названия всех букв даны в их традиционном политоническом написании; в современной практике, как и все остальные слова, они обычно записываются в упрощенной монотонной системе.

В случае с тремя историческими шипящими буквами, приведенными ниже, соответствие между финикийским и древнегреческим языком менее четкое, с явными несоответствиями как в названиях букв, так и в звуковых значениях. Ранняя история этих букв (и четвертой шипящей буквы, устаревшей сан ) была предметом некоторых дискуссий. Здесь также закономерны изменения в произношении буквенных имен между древнегреческим и новогреческим.

В следующей группе согласных букв более старые формы имен в древнегреческом языке записывались с помощью -εῖ , что указывает на первоначальное произношение с помощью . В новогреческом языке эти имена пишутся с .

Следующая группа гласных букв изначально называлась долгими гласными просто по их звуковому значению: ē, ō, ū и ɔ . Их современные названия содержат определители прилагательных, которые были добавлены в византийский период, чтобы различать буквы, которые стали путать. [11] Таким образом, буквы ⟨ο⟩ и ⟨ω⟩, произносимые к тому времени одинаково, назывались o mikron («маленький o») и o mega («большой o») соответственно. [11] Буква ⟨ε⟩ была названа e psilon («равнина e»), чтобы отличить ее от идентично произносимого орграфа ⟨αι⟩, в то время как, аналогичным образом, ⟨υ which, которое в то время произносилось [ y ] , называлось у псилон("plain y"), чтобы отличить его от идентично произносимого орграфа ⟨οι⟩. [11]

Некоторые диалекты Эгейского и Кипрского языков сохранили длинные согласные и произносят [ˈɣamːa] и [kapʰa] ; кроме того, ήτα стало произноситься [ˈitʰa] на кипрском языке. [45]

Формы букв

Издание Нового Завета ( Евангелие от Иоанна ) XVI века , напечатанное шрифтом эпохи Возрождения Клода Гарамонда.
Theocritus Idyll 1, строки 12-14, написанные шрифтом с сокращениями и лигатурами из подписи к иллюстрированному изданию Theocritus. Лодевийк Каспар Фалькенер: Carmina bucolica , Лейден 1779.

Подобно латинскому и другим алфавитным шрифтам, греческий язык изначально имел только одну форму каждой буквы, без различия между прописными и строчными буквами. Это различие - новшество современной эпохи, основанное на различных линиях развития форм букв в более раннем почерке.

Древнейшие формы букв в древности - это маюскулярные формы. Помимо вертикальных прямых надписей (капители), найденных в резьбе по камню или высеченной керамике, во времена античности были разработаны более свободные стили письма, адаптированные для рукописного ввода на мягких материалах. Такой почерк особенно сохранился в рукописях папируса в Египте с эллинистического периода . Древний почерк сформировал два различных стиля: унциальное письмо с аккуратно нарисованными округлыми прописными буквами примерно одинакового размера, используемое в качестве книжной руки для тщательно подготовленных литературных и религиозных рукописей, и курсивное письмо, используемое для повседневных целей. [46]Курсивные формы приближались к стилю строчных букв с восходящими и нисходящими элементами , а также множеством соединительных линий и лигатур между буквами.

В девятом и десятом веках унциальные книжные стрелки были заменены новым, более компактным стилем письма, с формами букв, частично адаптированными из более раннего курсива. [46] Этот крохотный стиль оставался доминирующей формой рукописного греческого языка в современную эпоху. В эпоху Возрождения западные печатники использовали крохотные буквенные формы как строчные печатные гарнитуры, моделируя прописные буквы на древних письменных формах. Орфографическая практика использования различия в регистре букв для обозначения имен собственных, титулов и т. Д. Развивалась параллельно с практикой в ​​латинском и других западных языках.

Производные алфавиты

Самый ранний этрусский абекедарий из Марсилиана д'Альбенья, все еще почти идентичный древним греческим алфавитам того времени.
Страница из Codex Argenteus , рукописи Библии VI века в готическом стиле.

Греческий алфавит послужил образцом для многих других: [6]

  • Этрусский алфавит ;
  • Латинский алфавит , вместе с различными другими древних сценариев в Италии , которая была принята от архаичной формы греческого алфавита принесли в Италию греческими колонистами в конце века до н.э. 8, через этрусков ;
  • Готический алфавит , разработанный в 4 веке нашей эры , чтобы написать готический язык , основанный на сочетании греческих и латинских моделей унциальных; [47]
  • Глаголица , разработанный в нашей эры в 9 веке для написания старославянских ;
  • Кириллица , который заменил глаголицы вскоре после этого.

В Армении и Грузии алфавиты почти наверняка по образцу греческого алфавита, но их графические формы совершенно различны. [48]

Другое использование

Использовать для других языков

Помимо перечисленных выше дочерних алфавитов, которые были адаптированы из греческого языка, но развились в отдельные системы письма, греческий алфавит также принимался в разное время и в разных местах для записи других языков. [49] Для некоторых из них были введены дополнительные буквы.

Античность

  • Большинство алфавитов Малой Азии в употреблении ок. В 800–300 гг. До н.э. для написания таких языков, как лидийский и фригийский , использовался ранний греческий алфавит с небольшими изменениями, как и первоначальные древне-курсивные алфавиты .
  • Он использовался в некоторых палеобалканских языках , включая фракийский . Для других соседних языков или диалектов, таких как древний македонский , отдельные слова сохраняются в греческих текстах, но не сохраняются непрерывные тексты.
  • Алфавит греко-иберийской использовался для написания древней иберийской языка в части современной Испании.
  • В галльских надписях (в современной Франции) до римского завоевания использовался греческий алфавит.
  • Иврит и арамейский текст Библии был написан в греческих буквах в Оригене «s Hexapla .
  • Бактрийский язык , иранский язык общения в том, что в настоящее время в Афганистан , был написан на греческом алфавите во время Кушанской империи (65-250 н.э.). Это добавляет дополнительное письмо ⟨ þ ⟩ для ш звука [ ʃ ] . [50]
  • Коптский алфавит добавляет восемь писем , полученных от Demotic . Он все еще используется сегодня, в основном в Египте, для записи коптского , богослужебного языка египетских христиан. Буквы обычно сохраняют унциальную форму, отличную от форм, используемых сегодня для греческого языка. Алфавит древнубийского языка представляет собой адаптацию коптского языка.

Средний возраст

  • В арабском фрагменте VIII века сохранился текст греческого алфавита.
  • Старые осетинская надпись из 10-го 12 века нашла в Arxyz , старейшей известной аттестации на осетинском языке.
  • Древненубийский язык из Makuria (современный Судан) добавляет три коптские буквы, два письма , полученные из мероитского сценария , и орграф двух греческих гамм , используемых для велярного носового звука.
  • Различные южнославянские диалекты, похожие на современные болгарский и македонский языки , были написаны греческим шрифтом. [51] [52] [53] [54] В современных южнославянских языках теперь используются модифицированные кириллические алфавиты .

Ранний модерн

Титульный лист 18 века книги, напечатанной на караманлинском турецком языке
  • Турецкий язык, на котором говорят православные христиане ( Караманлиды ), часто был написан греческим шрифтом и назывался Караманлидика .
  • Албанский тоск часто писали с использованием греческого алфавита, начиная примерно с 1500 года. [55] Типография в Москополисе опубликовала несколько албанских текстов греческим шрифтом в течение 18 века. Только в 1908 году конференция в Монастире стандартизировала латинскую орфографию как для Тоска, так и для Гег . Греческое написание все еще иногда используется для местных албанских диалектов ( арванитика ) в Греции.
  • Гагаузский язык , тюркский язык северо-восточных Балкан, на котором говорят православные христиане, по-видимому, был написан греческими буквами в конце 19 века. В 1957 году он был стандартизирован на кириллице, а в 1996 году был принят гагаузский алфавит на основе латинских букв (производный от турецкого алфавита ).
  • Сургуч , тюркский язык , на котором говорила небольшая группа православных христиан в северной Греции. Теперь он пишется латиницей или кириллицей.
  • Урум или греко-татарский язык, на котором говорят православные христиане, использовал греческий алфавит.
  • Иудео-испанский или ладино, еврейский диалект испанского языка, иногда публиковался в Греции греческими буквами. [56]

По математике и естествознанию

Греческие символы используются как символы в математике , физике и других науках . Многие символы имеют традиционное использование, например, строчный эпсилон (ε) для произвольно малого положительного числа , строчный пи (π) для отношения длины окружности к его диаметру , заглавная сигма (Σ) для суммирования и нижний регистр. case sigma (σ) для стандартного отклонения . Его также можно использовать для ураганов в Атлантике, если нормальный список закончился. Самый последний ураган в Греции - ураган Йота . Греки использовались только дважды, в общей сложности 15 штормов, сезоны 2005 и 2020 гг..

Астрономия

Греческие буквы используются для обозначения более ярких звезд в каждом из восьмидесяти восьми созвездий . В большинстве созвездий самая яркая звезда обозначается как Альфа, а следующая по яркости - Бета и т. Д. Например, самая яркая звезда в созвездии Центавра известна как Альфа Центавра . По историческим причинам греческие обозначения некоторых созвездий начинаются с буквы более низкого ранга.

Международный фонетический алфавит

Несколько греческих букв используются в качестве фонетических символов в Международном фонетическом алфавите (IPA). [57] Некоторые из них обозначают щелочные согласные; остальные - варианты гласных звуков. Формы глифов, используемые для этих букв в специализированных фонетических шрифтах, иногда немного отличаются от обычных форм в собственно греческой типографике, при этом глифы обычно более прямые и используют засечки , чтобы они больше соответствовали типографскому характеру других латинских букв. в фонетическом алфавите. Тем не менее, в стандарте кодирования Unicode следующие три фонетических символа считаются теми же символами, что и соответствующие греческие буквы: [58]

С другой стороны, следующие фонетические буквы имеют представления Unicode отдельно от их использования в греческом алфавите, либо потому, что их обычная типографская форма слишком отличается от оригинала, либо потому, что они также имеют вторичное использование в качестве обычных буквенных символов в некоторых алфавитах на основе латиницы, включая отдельные латинские прописные буквы, отличные от греческих.

Символ в американской фонетической транскрипции для глухого альвеолярных боковых щелевого является греческой буквой лямбды ⟨ А , ⟩, но ⟨ ɬ ⟩ в ПНДЕ. Символ МПА для бокового палатальный сонанта есть ⟨ ʎ ⟩, который похож на лямбда, но на самом деле перевернутый в нижнем регистре у .

Использовать как числа

Греческие буквы также использовались для написания чисел. В классической ионической системе первые девять букв алфавита обозначают числа от 1 до 9, следующие девять букв обозначают числа, кратные 10, от 10 до 90, а следующие девять букв обозначают числа, кратные 100, от 100 до 900. С этой целью, в дополнение к 24 буквам, которые к тому времени составляли стандартный алфавит, были сохранены или восстановлены три устаревшие буквы: дигамма ⟨Ϝ⟩ для 6, коппа ⟨Ϙ⟩ для 90 и одна редкое ионическое письмо для [ss], сегодня называется сампи⟨Ͳ⟩, для 900. Эта система использовалась в греческом языке до наших дней, хотя сегодня она используется только для ограниченных целей, таких как перечисление глав в книге, подобно тому, как римские цифры используются в английском языке. Три дополнительных символа сегодня записываются как ⟨ϛ⟩, ⟨ϟ⟩ и ⟨ϡ⟩ соответственно. Чтобы обозначить букву как цифровой знак, справа от нее добавляется небольшая черта, называемая керайя .

Использование студенческими братствами и женскими обществами

В Северной Америке многие студенческие братства и женские клубы названы комбинациями греческих букв и, следовательно, также известны как «организации с греческими буквами». [59] Эта традиция именования была инициирована основанием Общества Phi Beta Kappa в Колледже Вильгельма и Марии в 1776 году. [59] Название этой братской организации является аббревиатурой от древнегреческой фразы Φιλοσοφία Βίου Κυβερνήτης ( Философия Биу) Kybernētēs ), что означает «Любовь к мудрости, путеводитель жизни» и служит девизом организации. [59]Иногда первые братские организации назывались по греческим буквам, потому что девизы, обозначенные этими именами, были секретными и открывались только членам братства. [59] Греческие буквенные названия большинства братских организаций сегодня бессмысленны и ничего не означают, [59] что, по словам Кэролайн Винтерер, «понятно, учитывая, что общие знания древнегреческого алфавита и языка почти полностью исчезли». [59]

Различные отделения одного и того же братства почти всегда (за некоторыми исключениями) обозначаются греческими буквами в качестве порядковых номеров. Основным отделением каждой соответствующей организации является ее глава A. По мере того, как организация расширяется, она открывает главу B, главу Γ и так далее и так далее. В организации, которая расширяется до более чем 24 глав, глава после главы Ω - это глава AA, за ней следует глава AB и т. Д. Каждая из них по-прежнему является «буквой главы», хотя и представляет собой двузначную букву, так же как от 10 до 99. двузначные числа. Латиница имеет аналогичную вытянутую форму с такими двузначными буквами при необходимости, но она используется для столбцов таблицы или диаграмм , а не глава организации. [ необходима цитата ]

Варианты глифов

Некоторые буквы могут иметь различные формы, в основном унаследованные от средневекового крохотного почерка. Хотя их использование в обычной типографике греческого языка является исключительно вопросом стилей шрифтов, некоторым из таких вариантов были присвоены отдельные кодировки в Юникоде .

  • Символ ϐ («скрученная бета») - это курсивный вариант формы бета (β). Во французской традиции древнегреческой типографики β используется в начале слова, а ϐ - внутри слова.
  • Буква дельта имеет форму, напоминающую прописную прописную букву D; хотя эта форма не закодирована как ее собственная форма, она включена как часть символа драхмы (орграф Δρ) в блок символов валюты в U + 20AF (₯).
  • Буква эпсилон может встречаться в двух одинаково часто встречающихся стилистических вариантах: либо в форме («полулунный эпсилон», как полукруг с чертой), либо (аналогично перевернутой цифре 3). Символ ϵ (U + 03F5) предназначен специально для полулунной формы и используется как технический символ.
  • Символ ϑ («скриптовая тета») - это курсивная форма тэты (θ), часто встречающаяся в почерке и используемая со специальным значением в качестве технического символа.
  • Символ ϰ («символ каппы») - это курсивная форма каппы (κ), используемая как технический символ.
  • Символ ϖ («вариант пи») - это архаическая письменная форма пи (π), также используемая как технический символ.
  • Буква ро (ρ) может встречаться в разных стилистических вариантах, при этом нисходящий хвост идет либо прямо вниз, либо закручивается вправо. Символ ϱ (U + 03F1) предназначен специально для изогнутой формы и используется как технический символ.
  • Буквенная сигма в стандартной орфографии имеет два варианта: ς, используемое только на концах слов, и σ, используемое где-либо еще. Форма ϲ (« полулунная сигма », напоминающая латинскую c ) представляет собой средневековый стилистический вариант, который может использоваться в обеих средах без окончательного / незавершенного различия.
  • Заглавная буква ипсилон (Υ) может встречаться в разных стилистических вариантах, причем верхние штрихи либо прямые, как латинское Y , либо слегка закрученные. Символ ϒ (U + 03D2) обозначен специально для изогнутой формы, ( ) используется как технический символ, например, в физике.
  • Буква фи может встречаться в двух одинаково часто встречающихся стилистических вариантах: либо в форме (круг с вертикальной чертой, проходящей через него), либо в виде (закрученная форма, открытая вверху). Символ ϕ (U + 03D5) предназначен специально для закрытой формы и используется в качестве технического символа.
  • Буква омега (Ω) имеет как минимум три стилистических варианта заглавной формы. «Открытая омега», напоминающая открытый частичный круг с отверстием вниз и загнутыми наружу концами, является стандартом. Два других стилистических варианта, которые чаще встречаются в современной типографике, напоминают подчеркнутый полный круг, где подчеркивание может касаться, а может и не касаться круга на касательной (в первом случае он напоминает надстрочный индекс омикрон, аналогичный тому, который находится в цифре знак или мужской порядковый указатель ; в последнем он очень напоминает некоторые формы латинской буквы Q). Открытая омега всегда используется в символических настройках и закодирована в Letterlike Symbols (U + 2126) как отдельная кодовая точка для обратной совместимости.

Компьютерные кодировки

Для использования на компьютере для греческого языка в Интернете использовались различные кодировки, многие из которых задокументированы в RFC  1947 .

Двумя основными из них, которые все еще используются сегодня, являются ISO / IEC 8859-7 и Unicode . ISO 8859-7 поддерживает только монотонную орфографию; Unicode поддерживает как монотонную, так и политонную орфографию.

ИСО / МЭК 8859-7

Для диапазона A0 – FF (шестнадцатеричный) он следует за диапазоном Unicode 370–3CF (см. Ниже), за исключением того, что некоторые символы, такие как ©, ½, § и т. Д., Используются там, где Unicode имеет неиспользуемые места. Как и все кодировки ISO-8859, он равен ASCII для 00–7F (шестнадцатеричный).

Греческий в Юникоде

Unicode поддерживает политонную орфографию достаточно хорошо для обычного непрерывного текста на современном и древнегреческом языках и даже для многих архаических форм для эпиграфики . Благодаря использованию комбинирования символов Unicode также поддерживает греческую филологию и диалектологию, а также различные другие специальные требования. Большинство современных движков рендеринга текста плохо обрабатывают диакритические знаки, поэтому, хотя альфа с макроном и острым ударением может быть представлена как U + 03B1 U + 0304 U + 0301, это редко отображается хорошо: ᾱ́ . [ необходима цитата ]

В Юникоде есть два основных блока греческих символов . Первый - «греческий и коптский» (от U + 0370 до U + 03FF). Этот блок основан на ISO 8859-7 и достаточен для написания новогреческого языка. Есть также несколько архаичных букв и технических символов на основе греческого языка.

Этот блок также поддерживает коптский алфавит . Раньше большинство коптских букв имели общие кодовые точки с похожими греческими буквами; но во многих научных трудах встречаются оба шрифта с совершенно разными формами букв, так что в Unicode 4.1 коптский и греческий языки были разделены. Коптские буквы без греческих эквивалентов все еще остаются в этом блоке (от U + 03E2 до U + 03EF).

Чтобы написать политонный греческий язык, можно использовать комбинацию диакритических знаков или предварительно составленных символов в блоке «Расширенный греческий» (от U + 1F00 до U + 1FFF).

Комбинированные и безбуквенные диакритические знаки

Комбинирование и разделение (без букв) диакритических знаков, относящихся к греческому языку :

Кодировки с подмножеством греческого алфавита

Кодовые страницы IBM 437 , 860 , 861 , 862 , 863 и 865 содержат буквы ΓΘΣΦΩαδεπστφ (плюс β в качестве альтернативной интерпретации для ß ).

Смотрите также

  • Греческое шрифтовое общество
  • Греческие лигатуры
  • Palamedes
  • Романизация греческого

Примечания

  1. ^ a b Эпсилон ⟨ε⟩ и omicron ⟨ο⟩ первоначально могли обозначать как короткие, так и длинные гласные в доклассическом архаическом греческом правописании, как и другие гласные буквы. Они были ограничены функцией коротких гласных знаков в классическом греческом языке, так как долгие гласные / eː / и / oː / стали записываться вместо диграфов ⟨ει⟩ и ⟨ου⟩, фонологически сливаясь с соответствующей парой бывших дифтонги / ei / и / ou / соответственно.

Рекомендации

  1. ^ Swiggers 1996 .
  2. ^ a b Джонстон 2003 , стр. 263–276.
  3. ^ Дата самых ранних объектов с надписью; А. В. Джонстон, «Алфавит», в Н. Стамполидисе и В. Карагеоргисе, ред., Морские пути от Сидона до Уэльвы: взаимосвязи в Средиземном море 2003: 263-76, резюмирует нынешние исследования по датированию.
  4. Перейти ↑ Cook 1987 , p. 9.
  5. Развитие греческого алфавита в хронологии ANE (2009), Цитата: «Навех приводит четыре основные причины, по которым общепризнанно, что греческий алфавит был разработан на основе раннего финикийского алфавита.
    1 Согласно Геродуту,« финикийцы, которые пришел с Кадмом ... принес в Элладу алфавит, который, как я думаю, до сих пор был неизвестен грекам »
    2. Греческие буквы, альфа, бета, гиммель не имеют значения в греческом языке, но имеют значение большей части их семитских языков. эквиваленты известны.Например, «алеф» означает «бык», «бет» означает «дом», а «гиммель» означает «бросать палку».
    3 Ранние греческие буквы очень похожи, а иногда и идентичны западно-семитским буквам.
    4 Последовательность букв в семитском и греческом алфавитах идентична. (Навех 1982) "
  6. ^ a b c Coulmas 1996 .
  7. ^ Horrocks 2006 , стр. 231-250
  8. Woodard, 2008 , стр. 15–17.
  9. ^ Холтон, Mackridge & Philippaki-Уорбертон 1998 , стр. 31 год
  10. ^ a b Адамс 1987 , стр. 6–7
  11. ^ Б с д е е г ч я J к л м п о р а Q R сек т у V ш х у Keller & Russell 2012 , с. 5
  12. ^ a b c d e Mastronarde 2013 , стр. 10
  13. ^ Б с д е Гротон 2013 , стр. 3
  14. ^ Петля 2001 , стр. 212-234
  15. ^ a b c d e f g h Keller & Russell 2012 , стр. 5–6
  16. ^ Б с д е е Mastronarde 2013 , с. 11
  17. ^ a b c Mastronarde 2013 , стр. 11–13
  18. ^ Б с д е е г ч я J к л м Mastronarde 2013 , стр. 12
  19. ^ a b Николас, Ник (2004). «Сигма: финал против нефинала» . Проверено 29 сентября 2016 .
  20. ^ а б Томпсон 1912 , стр 108, 144
  21. Перейти ↑ Keller & Russell 2012 , p. 6
  22. ^ a b c d Mastronarde 2013 , стр. 13
  23. ^ Кроме того, более древняя комбинация ⟨ωυ⟩ или ⟨ωϋ⟩ может встречаться в древних, особенно в ионических текстах или в личных именах.
  24. Перейти ↑ Dickey 2007 , pp. 92–93.
  25. ^ Дики 2007 , стр. 93.
  26. Николас, Ник. « Проблемы с греческим Unicode: знаки препинания, заархивированные 6 августа 2012 г. на Archive.today ». 2005. Проверено 7 октября 2014 г.
  27. ^ a b Verbrugghe 1999 , стр. 499–511.
  28. ^ Verbrugghe 1999 , стр. 499-502.
  29. ^ Verbrugghe 1999 , стр. 499–502, 510–511.
  30. ^ Verbrugghe +1999 , стр. 499-502, 509.
  31. ^ a b Verbrugghe 1999 , стр. 510–511.
  32. ^ a b c Verbrugghe 1999 , стр. 505–507, 510–511.
  33. ^ ISO (2010). ISO 843: 1997 (Преобразование греческих символов в латинские символы) .
  34. ^ Рабочая группа UNGEGN по системам латинизации (2003). «Греческий» . Проверено 15 июля 2012 .
  35. ^ "Греческий (таблицы латинизации ALA-LC)" (PDF) . 2010 г.
  36. ^ A Companion to the Ancient Greek Language, статья Роджера Д. Вудворда (изд. Эгберта Дж. Баккера, 2010, Wiley-Blackwell).
  37. Перейти ↑ Daniels & Bright 1996 , p. 4.
  38. ^ Б Voutiras 2007 , стр. 270.
  39. ^ а б в г Woodard 2010 , стр. 26–46.
  40. ^ a b c d Джеффри 1961 , стр. 66.
  41. ^ a b c d Угроза 1980 , стр. 26.
  42. Horrocks, 2010 , стр. xiix.
  43. ^ a b Панайоту 2007 , стр. 407.
  44. ^ Лидделл и Скотт 1940 , С. «λάβδα»
  45. ^ Ньютон, BE (1968). «Спонтанное родство на кипрском греческом». Lingua . 20 : 15–57. DOI : 10.1016 / 0024-3841 (68) 90130-7 . ISSN 0024-3841 . 
  46. ^ a b Томпсон 1912 , стр. 102–103
  47. Перейти ↑ Murdoch 2004 , p. 156
  48. ^ Джордж Л. Кэмпбелл, Кристофер Мозли, Справочник Рутледж по скриптам и алфавитам , стр. 51 и далее , 96 и далее.
  49. ^ Macrakis 1996 .
  50. Перейти ↑ Sims-Williams 1997 .
  51. Милетич, 1920 .
  52. ^ Mazon & Vaillant 1938 .
  53. ^ Kristophson 1974 , стр. 11.
  54. ^ Пейфус 1989 .
  55. Элси, 1991 .
  56. ^ Katja Шмид, "Лос problemas дель Estudio де ла Lengua Сефарди", Верба Hispanica 10 : 1: 113-124 (2002) полный текст : «Es interesante эль Hecho дие ан Болгария се imprimieron унас Poças publicaciones ан alfabeto cirílico Булгаро у ан Grecia en alfabeto griego ".
  57. ^ Справочник Международной фонетической ассоциации . Кембридж: Издательство университета. 1999. С. 176–181.
  58. ^ Для chi и beta в Unicode версии 7.0 (2014) и 8.0 (2015) были добавлены отдельные кодовые точки для использования в среде с латинским шрифтом: U + AB53 «Строчная латинская буква chi» (ꭓ) и U + A7B5 «Latin строчная буква бета »(ꞵ). По состоянию на 2017 год Международная фонетическая ассоциация по-прежнему перечисляет исходные греческие кодовые точки как стандартные представления рассматриваемых символов IPA [1] .
  59. ^ Б с д е е зимовщика 2010 , с. 377.

Библиография

  • Адамс, Дуглас К. (1987). Основная грамматика современного греческого языка . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Dover Publications. ISBN 978-0-486-25133-2.
  • Кук, Б.Ф. (1987). Греческие надписи . Калифорнийский университет Press / Британский музей.
  • Coulmas, Флориан (1996). Энциклопедия систем письма Блэквелла . Оксфорд: ISBN Blackwell Publishers Ltd. 978-0-631-21481-6.
  • Дэниелс, Питер Т; Яркий, Уильям (1996). Системы письма мира . Издательство Оксфордского университета.
  • Дики, Элеонора (2007). Древнегреческая стипендия: руководство по поиску, чтению и пониманию схолий, комментариев, лексики и грамматических трактатов от их истоков до византийского периода . Оксфорд, Англия: Издательство Оксфордского университета. п. 93 . ISBN 978-0-19-531293-5. Аристофан Византийский греческий диакритик.
  • Элси, Роберт (1991). «Албанская литература в греческом письме: православная традиция восемнадцатого и начала девятнадцатого века в албанской письменности» (PDF) . Византийские и новогреческие исследования . 15 (20): 20–35. DOI : 10.1179 / byz.1991.15.1.20 .
  • Гротон, Энн Х. (2013). От альфы к омеге: начальный курс классического греческого языка . Индианаполис, Индиана: Focus Publishing. ISBN 978-1-58510-473-4.
  • Петля, Джордж (2001). Die Sprache Alkmans: Textgeschichte und Sprachgeschichte (Ph.D.). Орхусский университет.
  • Джеффри, Лилиан Х. (1961). Местные письменности архаической Греции: исследование происхождения греческого алфавита и его развития с восьмого по пятый век до н.э. Оксфорд, Англия: Clarendon Press.
  • Келлер, Эндрю; Рассел, Стефани (2012). Учимся читать по-гречески, часть 1 . Нью-Хейвен, Коннектикут и Лондон, Англия: Издательство Йельского университета. ISBN 978-0-300-11589-5.
  • Холтон, Дэвид; Макридж, Питер; Филиппаки-Варбертон, Ирини (1998). Grammatiki tis ellinikis glossas . Афины: Патаки.
  • Хоррокс, Джеффри (2006). Эллиника: история тис глоссас кай тон омилитон тис . Афины: Эстия.[Греческий перевод греческого: история языка и его носителей , Лондон 1997]
  • Хоррокс, Джеффри (2010). «Греческий алфавит» . Греческий: История языка и его носителей (2-е изд.). Хобокен, Нью-Джерси: Уайли-Блэквелл. ISBN 978-1-4051-3415-6.
  • Джонстон, AW (2003). "Алфавит". In Stampolidis, N .; Карагеоргис, В (ред.). Морские пути от Сидона до Уэльвы: соединения в Средиземном море 16-6 вв. BC . Афины: Музей кикладского искусства. С. 263–276.
  • Кристофсон, Юрген (1974). "Das Lexicon Tetraglosson des Daniil Moschopolitis". Zeitschrift für Balkanologie . 10 : 4–128.
  • Лидделл, Генри Джи; Скотт, Роберт (1940). Греко-английский лексикон . Оксфорд: Кларендон.
  • Макракис, Ставрос М (1996). «Коды символов греческого языка: проблемы и современные решения». В Макракисе, Майкл (ред.). Греческие буквы: от планшетов до пикселей . Ньюкасл: Oak Knoll Press. п. 265.
  • Мастронард, Дональд Дж. (2013). Введение в аттический греческий язык (второе изд.). Беркли, Калифорния, Лос-Анджелес, Калифорния и Лондон, Англия: Калифорнийский университет Press. ISBN 978-0-520-27571-3.
  • Мазон, Андре; Вайян, Андре (1938). L'Evangéliaire de Kulakia, un parler slave de Bas-Vardar . Bibliothèque d'études balkaniques. 6 . Париж: Librairie Droz. - отрывки из Евангелий на македонском языке.
  • Милетич, Л. (1920). "Два blgarski ru̐kopisa s grŭtsko pismo". Blgarski Starini . 6 .
  • Мердок, Брайан (2004). «Готика». В Мердоке, Брайан; Прочтите, Малькольм (ред.). Раннегерманская литература и культура . Вудбридж: Камден Хаус. стр.  149 -170.
  • Панайоту, А. (12 февраля 2007 г.). «Ионика и чердак» . История древнегреческого: от истоков до поздней античности . Кембридж, Англия: Издательство Кембриджского университета. С. 405–416. ISBN 978-0-521-83307-3.
  • Пейфус, Макс Деметер (1989). Die Druckerei von Moschopolis, 1731–1769: Buchdruck und Heiligenverehrung в Erzbistum Achrida . Wiener Archiv für Geschichte des Slawentums und Osteuropas. 13 . Böhlau Verlag.
  • Симс-Уильямс, Николас (1997). «Новые находки в Древнем Афганистане - бактрийские документы, обнаруженные в Северном Гиндукуше» . Архивировано из оригинала на 2007-06-10.
  • Swiggers, Пьер (1996). «Передача финикийской письменности на Запад». В Дэниелсе; Яркий (ред.). Системы письма мира . Оксфорд: Издательство университета. С. 261–270.
  • Стивенсон, Джейн (2007). «Перевод и распространение греческого и латинского алфавитов в поздней античности». В Харальде Киттеле; и другие. (ред.). Перевод: международная энциклопедия переводоведения . 2 . Берлин: де Грюйтер. С. 1157–1159.
  • Угроза, Лесли (1980). Грамматика аттических надписей . I: Фонология. Берлин, Германия: Вальтер де Грюйтер. ISBN 978-3-11-007344-7.
  • Томпсон, Эдвард М (1912). Введение в греческую и латинскую палеографию . Оксфорд: Кларендон.
  • Verbrugghe, Джеральд П. (1999), "транслитерация или транскрипция греческого", Классический Мир , 92 (6): 499-511, DOI : 10,2307 / 4352343 , JSTOR  4352343
  • Вутирас, Э. (2007). «Введение в алфавит» . В Christidis, Анастасиос-Фойвос (ред.). История древнегреческого: от истоков до поздней античности . Кембридж, Англия: Издательство Кембриджского университета. С. 266–276. ISBN 978-0-521-83307-3.
  • Винтерер, Кэролайн (2010), «Братства и женские общества» , в Графтоне, Энтони ; Мост, Гленн В .; Сеттис, Сальваторе (ред.), Классическая традиция , Кембридж, Массачусетс и Лондон, Англия: The Belknap Press of Harvard University Press, ISBN 978-0-674-03572-0
  • Вудард, Роджер Д. (2010), « Phoinikeia Grammata : алфавит для греческого языка», в Bakker, Egbert J. (ed.), A Companion to the Ancient Greek Language , Оксфорд, Англия: Wiley-Blackwell, ISBN 978-1-118-78291-0
  • Вудард, Роджер Д. (2008). «Аттический греческий». В Вудард, Роджер Д. (ред.). Древние языки Европы . Кембридж: Издательство университета. стр.  14 -49.

внешняя ссылка

  • Список греческих и коптских символов в Юникоде
  • Диаграммы сопоставления Unicode - включая греческие и коптские буквы, отсортированные по форме
  • Примеры греческого почерка
  • Проблемы с греческим Unicode (Ник Николас) на Archive.today (архивировано 5 августа 2012 г.)
  • Вопросы и ответы по Unicode - греческий язык и алфавит
  • алфавитный тест для диапазона греческого Unicode (Алан Вуд)
  • числовой тест для диапазона греческого Unicode
  • Классическая греческая клавиатура , инструмент на основе браузера
  • Коллекция бесплатных шрифтов: greekfontsociety.gr