Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено с греческих имен )
Перейти к навигации Перейти к поиску

В современном мире личные имена людей греческого языка и культуры обычно состоят из имени , отчества и фамилии .

История [ править ]

Древние греки обычно имели одно имя , часто уточненное отчеством, кланом или племенем или местом происхождения. Замужних женщин идентифицируют по фамилии своих мужей, а не отцов.

Наследственные фамилии или фамилии стали использоваться элитами еще в византийский период. Вплоть до 9 века они были редкостью. Но к XI и XII векам элитные семьи часто использовали фамилии. [1] [2] Фамилии произошли от географических названий, прозвищ или занятий. [3]

В период Османской империи фамилии с турецкими суффиксами, такими как «Хаци-», «Кара-», «- (и) лис», «-цис» и «-оглу» стали обычным явлением, особенно среди анатолийских греков . Неясно, когда стали широко использоваться устойчивые семейные фамилии. Хотя элитные семьи часто имели стабильные фамилии, многие из «фамилий», используемых греками в XIX веке, были либо отчествами, либо прозвищами. Также возможно, что фамилии просто не были записаны, потому что административная практика Османской империи предпочитала отчества и не требовала фамилий. [4]

В 19 веке отчества стали обычным явлением.

Что касается личных имен, с первого века нашей эры до девятнадцатого века нашей эры языческие имена из древности в основном заменялись именами из христианских писаний и традиций. С наступлением Новогреческого Просвещения и развитием греческого национализма имена из древности снова стали популярными. [5]

Фамилии могут быть отчествами по происхождению или же по роду занятий, местоположению или личным характеристикам. Это происхождение часто обозначается префиксами или суффиксами. Традиционно женщина использовала женскую версию фамилии своего отца, заменяя ее женской версией фамилии своего мужа при вступлении в брак. В современной Греции женщина сохраняет фамилию отца на всю жизнь, но может использовать фамилию мужа.

В официальных документах современной Греции людям дают три имени: имя, отчество и фамилию.

Имена [ править ]

До конца 18 - го века, почти все христианские греки не были названы православных святых из Ветхого и нового Завета и ранней христианской традиции. С тех пор стали популярны имена как божеств, так и древних смертных. [5]

Мужские имена обычно заканчиваются на -ας, -ης и -ος, но иногда используются и древние формы. Женские имена почти всегда оканчиваются на -α и -η, хотя некоторые из них заканчиваются на -ώ, при этом возможна опция -ου.

С древних времен существует сильная традиция называть первого и второго сыновей именами дедушек по отцовской и материнской линии, а первую и вторую дочери - именами бабушек по отцовской и материнской линии. [6]

Это приводит к продолжению имен в семейной линии, но двоюродных братьев с одним и тем же официальным именем почти всегда называют разными сокращенными формами или уменьшительными. Французский и немецкая Википедия есть подробные списки греческих данных имен , показывающих широкое применение укороченных форм и уменьшительные и сокращенные форм уменьшительных в дополнении к редко используемым формальным формам иногда официальных Demotic греческих форм. Эти списки понятны, даже если человек не понимает немецкий или французский. Эти варианты позволяют различать двоюродных братьев и сестер, несмотря на то, что они традиционно имеют одинаковые официальные имена, потому что они традиционно носят имена своих бабушек и дедушек.

Существует сильная группировка имен по местности, в соответствии с святыми покровителями, известными церквями или монастырями. Примеры включают:

  • Спиридон и Спиридула на Корфу
  • Герасим в Кефалонии
  • Дионисий и Дионисия на Закинфе ,
  • Андреас и Андриани или Андроулла в Патрах и остальной части провинции Ахайя , а также на Кипре
  • Маркос и Маркелла на Хиосе
  • Саввы для выходцев из Малой Азии
  • Эммануэль или Манолис , Иосиф (Джозеф) или Sifis , Manousos и Минас на Крите
  • Tsambikos или Tsampika / Mika в Родос .

Когда греческие имена используются в других языках, они иногда переводятся фонетически, например, Eleni для Ἑλένη, а иногда и их эквивалентами, например, Helen на английском или Hélène на французском. В Соединенных Штатах также существуют традиционные англицизации, основанные на фонетическом сходстве, а не на этимологии, например, Джеймс или Джимми для Δημήτρης / Димитрис (прозвище Ντίμης / Дими, отсюда Джимми), несмотря на то, что английское имя Джеймс и его уменьшительное Джимми происходит от греческого Ἰάκωβος Iakobos, английский Jacob (через вульгарный латинский Iacomus от латинского Iacobus, который является латинизированной формой Ἰάκωβος Iakobos в вульгарном латинском и первоначально греческом Новом Завете).

Фамилии [ править ]

Греческие фамилии чаще всего являются отчествами, но также могут быть основаны на занятиях, личных характеристиках или местонахождении. Женственный вариант, как правило, родительный от фамилии отца или мужа женщины; так, например, г-н Яннатос и г-жа Яннато .

В результате их кодификации в состоянии современных греческого, Фамилии не имеют Кафаревус формы , даже если Кафаревус больше не является официальным стандарт. Таким образом, древнегреческое имя Элефтериос образует современное греческое имя собственное Лефтерис. В прошлом люди в разговоре использовали фамилию, за которой следовало имя, поэтому Иоанна Элефтериоса звали Лефтеро-Яннис. В современной практике его называют Яннис Элефтериу, где Яннис - популярная форма формального Иоанниса, а Элефтериу - архаический родительный падеж. Для женщин фамилия обычно является родительным падежом мужского имени Katharevousa, тогда как в византийские времена существовали отдельные женские формы мужских фамилий, такие как Palaiologína для Palaiológos, которое в настоящее время будет Palaiológou. [7] [8]

В прошлом женщины меняли свою фамилию при первом замужестве на фамилию своего мужа в родительном падеже, что означало изменение зависимости мужа от отца. В раннем современном греческом обществе женщин называли -aina в качестве женского суффикса имени мужа, например, «Giorgaina», означающего «жена Георгия». В настоящее время фамилия женщины не меняется после замужества, но она может использовать фамилию мужа в обществе. Дети обычно получают отцовскую фамилию, хотя некоторые дети получают материнскую фамилию дополнительно или исключительно. [9]

В официальных документах имя отца в родительном падеже вставляется между именем и фамилией человека. Например, если у Джона Пападопулоса есть дочь по имени Мария и сын по имени Эндрю, их будут называть Мария Иоанну Пападопулу и Андреас Иоанну Пападопулос . Если Мэри затем выйдет замуж за Джорджа Деметриадеса, она может сохранить свое первоначальное имя или выбрать имя Марии Георгиу Деметриаду . Если она овдовела, она вернется к отчеству своего отца, но сохранит фамилию мужа, чтобы стать Марией Иоанну Деметриаду .

Примеры имен [ править ]

Древние имена [ править ]

  1. Акамас (Ἀκάμας)
  2. Ахей (Ἀχαιός)
  3. Ахиллес (Ἀχιλλεύς)
  4. Адонис (Ἄδωνις)
  5. Эней (Αἰνείας)
  6. Агамемнон (Αγαμέμνων)
  7. Агафокл (Ἀγαθοκλῆς)
  8. Агенор (Ἀγήνωρ)
  9. Алкей (Ἀλκαῖος)
  10. Алкивиад (Ἀλκιβιάδης)
  11. Алькман (Ἀλκμάν)
  12. Альциона (Ἀλκυόνη)
  13. Александр (Ἀλέξανδρος)
  14. Аминта (Ἀμύντας)
  15. Анакреон (Ἀνακρέων)
  16. Анаксимандрос (Ἀναξίμανδρος)
  17. Антенор (Ἀντήνωρ)
  18. Антиох (Ἀντίoχoς)
  19. Андрокл (Ἀνδροκλῆς)
  20. Андромаха (Ἀνδρομάχη)
  21. Андроник (Ἀνδρόνικος)
  22. Андромеда (Ἀνδρομέδα)
  23. Антигона (Ἀντιγόνη)
  24. Афродита (Ἀφροδίτη)
  25. Аполлоний (Ἀπολλώνιος)
  26. Аркесилай (Ἀρκεσίλαος)
  27. Архелай (Ἀρχέλαος)
  28. Архелох (Ἀρχέλοχος)
  29. Архимед (Ἀρχιμήδης)
  30. Арета (Ἀρήτη)
  31. Аргус (Ἀργός)
  32. Ариадна (Ἀριάδνη)
  33. Аристарх (Ἀρίσταρχος)
  34. Аристид (Ἀριστείδης)
  35. Аристипп (Ἀρίστιππος)
  36. Аристо (Ἀρίστων)
  37. Аристокл (Ἀριστοκλῆς)
  38. Аристофан (Ἀριστοφάνης)
  39. Аристотель (Ἀριστοτέλης)
  40. Артемида (Ἄρτεμις)
  41. Арион (Ἀρίων)
  42. Аспазия (Ἀσπασία)
  43. Афина (Ἀθηνᾶ)
  44. Афинодорос (Ἀθηνόδωρος)
  45. Атрей (Ἀτρεύς)
  46. Береника (Βερενίκη)
  47. Calchas (Κάλχας)
  48. Каллиопа (Καλλιόπη)
  49. Каллирро (Καλλιρρόη)
  50. Кассандра (Κασσάνδρα)
  51. Кассиопея (Κασσιόπεια)
  52. Хрис (Χρύσης)
  53. Клеанф (Κλεάνθης)
  54. Клеопатра (Κλεοπάτρα)
  55. Клио (Κλειώ)
  56. Клименус (Κλύμενος)
  57. Клитемнестра (Κλυταιμνήστρα)
  58. Coön (Κόων)
  59. Креонт (Κρέων)
  60. Крино (Κρινώ)
  61. Дедал (Δαίδαλος)
  62. Даная (Δανάη)
  63. Дафна (Δάφνη)
  64. Деметра (Δημήτηρ)
  65. Демокрит (Δημόκριτος)
  66. Демолеон (Δημολέων)
  67. Демосфен (Δημοσθένης)
  68. Деспина (Δέσποινα)
  69. Диокл (Διοκλῆς)
  70. Диодор (Διόδωρος)
  71. Диоген (Διογένης)
  72. Диомед (Διομήδης)
  73. Дионисий (Διονύσιος)
  74. Дионис (Διόνυσος)
  75. Электра (Ἡλέκτρα)
  76. Эмпедокл (Ἐμπεδοκλῆς)
  77. Эпиктет (Ἐπίκτητος)
  78. Эпикур (Ἐπίκουρος)
  79. Эратосфен (Ἐρατοσθένης)
  80. Этеокл (Ἐτεοκλῆς)
  81. Евклид (Εὐκλείδης)
  82. Евкратид (Εὐκρατίδης)
  83. Еврипид (Εὐριπίδης)
  84. Европа (Εὐρώπη)
  85. Эвридика (Εὐρυδίκη)
  86. Евримах (Εὐρύμαχος)
  87. Евтидем (Εὐθύδημος)
  88. Евфимия (Εὐθυμία)
  89. Гея (Γαῖα)
  90. Главкус (Γλαῦκος)
  91. Горгий (Γοργίας)
  92. Гармония (Ἁρμονία)
  93. Гектор (Ἕκτωρ)
  94. Елена (Ἑλένη)
  95. Helianthe (Ἡλιάνθη)
  96. Геликаон (Ἑλικάων)
  97. Гелиодор (Ἡλιόδωρος)
  98. Гера (Ἥρα)
  99. Геракл (Ἡρακλῆς)
  100. Гермес (Ἑρμῆς)
  101. Гермиона (Ἑρμιόνη)
  102. Геродот (Ἡρόδοτος)
  103. Гесиод (Ἡσίοδος)
  104. Гиппократ (Ἱπποκράτης)
  105. Ипполита (Ἱππολύτη)
  106. Ипполит (Ἱππόλυτος)
  107. Гомер (Ὅμηρος)
  108. Гиацинт (Ὑάκινθος)
  109. Гипатия (Ὑπατία)
  110. Ianthe (Ἰάνθη)
  111. Икар (Ἴκαρος)
  112. Идоменей (Ἰδομενεύς)
  113. Ино (Ἰνώ)
  114. Ион (Ἴων)
  115. Iphidamas (Ἰφιδάμας)
  116. Ифигения (Ἰφιγένεια)
  117. Ирэн / Ирини (Εἰρήνη)
  118. Исмена (Ἰσμήνη)
  119. Джейсон (Ἰάσων)
  120. Иокаста (Ἰοκάστη)
  121. Лаодама (Λαοδάμας)
  122. Лаодика (Λαοδίκη)
  123. Леонид (Λεωνίδας)
  124. Лето (Λητώ)
  125. Ликург (Λυκοῦργος)
  126. Медея (Μήδεια)
  127. Мельпомена (ελπομένη)
  128. Менандр (Μένανδρος)
  129. Менелай (Μενέλαος)
  130. Метродор (Μητρόδωρος)
  131. Мильтиад (Μιλτιάδης)
  132. Майрон (Μύρων)
  133. Нарцисс (Νάρκισσος)
  134. Неоптолем (Νεοπτόλεμος)
  135. Нестор (Νέστωρ)
  136. Никандр (Νίκανδρος)
  137. Никанор (Nικάνωρ)
  138. Никодим (Νικόδημος)
  139. Nike (Νίκη)
  140. Николаос (Νικόλαος)
  141. Океан (Ὠκεανός)
  142. Одиссей (Ὀδυσσεύς)
  143. Эдип (Οἰδίπους)
  144. Олимпиада (Ὀλυμπιάς)
  145. Орестис (Ὀρέστης)
  146. Орфей (Ὀρφεύς)
  147. Пандора (Πανδώρα)
  148. Панталеон (Πανταλέων)
  149. Париж (Πάρις)
  150. Патрокл (Πάτροκλος)
  151. Павсаний (Παυσανίας)
  152. Пелей (Πηλεύς)
  153. Пенелопа (ηνελόπη)
  154. Перикл (Περικλῆς)
  155. Фаэтон (Φαίδων)
  156. Фидий или Фидий (Φειδίας)
  157. Филиппос (Φίλιππος)
  158. Филоктет (Φιλοκτήτης)
  159. Филон (Φίλων)
  160. Фиби (Φοίβη)
  161. Филлис (Φυλλίς)
  162. Пиндар (Πίνδαρος)
  163. Платон (Πλάτων)
  164. Полемон (Πολέμωνος)
  165. Полибус (Πόλυβος)
  166. Полиник (Πολυνείκης)
  167. Полибий ( Πολύβιος )
  168. Приам (Πρίαμος)
  169. Птолемей (Πτολεμαῖος)
  170. Пифагор (Πυθαγόρας)
  171. Пирр (Πύρρος)
  172. Рея (Ῥέα)
  173. Селена (Σελήνη)
  174. Селевк (Σέλευκος)
  175. Симонид (Σιμωνίδης)
  176. Сократ (Σωκράτης)
  177. София (Σοφία)
  178. Солон (Σόλων)
  179. Софокл (Σοφοκλῆς)
  180. Strato (Στράτων)
  181. Талтибиус (Ταλθύβιος)
  182. Телемах (Τηλέμαχος)
  183. Тетис (Τηθύς)
  184. Thaleia ( Θάλεια )
  185. Теано (Θεανώ)
  186. Фекла (Θέκλα)
  187. Фемистокл (Θεμιστοκλῆς)
  188. Теодорос (Θεόδωρος)
  189. Теофраст (Θεόφραστος)
  190. Тесей (ησεύς)
  191. Thestor (Θέστωρ)
  192. Фетида (Θέτις)
  193. Фрасо (Θράσων)
  194. Thrasybulus (Θρασύβουλο)
  195. Thrasymachus (Θρασύμαχος)
  196. Фукидид (Θουκυδίδης)
  197. Урания (Οὐρανία)
  198. Уран (Οὐρανός)
  199. Xanthippe (Ξανθίππη)
  200. Ксенократ (Ξενοκράτης)
  201. Ксенофонт (Ξενοφῶν)
  202. Зенон (Ζήνων)

Библейские и христианские имена [ править ]

  1. Айкатерине (Αἰκατερίνη)
  2. Алексиос (Ἀλέξιος)
  3. Анания (Ἀνανίας)
  4. Анастасиос (Ἀναστάσιος)
  5. Андреас (Ἀνδρέας)
  6. Ангелос (Άγγελος)
  7. Анна (Ἄννα)
  8. Anthimos ( Ἄνθιμος )
  9. Антониос (Ἀντώνιος)
  10. Афанасий (Ἀθανάσιος)
  11. Барбара (Βαρβάρα)
  12. Варфоломей (Βαρθολομαῖος)
  13. Василиос / Василиос (Βασίλειος)
  14. Каллиопа (Καλλιόπη)
  15. Хараламбос (Χαράλαμπος)
  16. Христианос (Χριστιανός)
  17. Кристина (Χριστίνα)
  18. Христофорос (Χριστόφορος)
  19. Христос (Χρίστος)
  20. Дамианос (Δαμιανός)
  21. Даниил (Δανιήλ)
  22. Дэвид (Δαβίδ)
  23. Димитриос (Δημήτριος)
  24. Деспина (Δέσποινα)
  25. Диоскор (Διόσκουρος)
  26. Доротея (Δωροθέα)
  27. Элевферий (Ελευθέριος)
  28. Элени (Ἑλένη)
  29. Элиас (Ἠλίας)
  30. Елизавета (Ἐλισάβετ)
  31. Эммануил (Εμμανουήλ)
  32. Эраст (Ἔραστος)
  33. Евдокия (Εὐδοκία)
  34. Евгения (Εὐγενία)
  35. Евсевий (Εὐσέβιος)
  36. Ева (Εύα)
  37. Евангелос (Εὐάγγελος)
  38. Габриэль (Γαβριήλ)
  39. Георгиос (Γεώργιος)
  40. Григориос (Γρηγόριος)
  41. Ирэн (Εἰρήνη)
  42. Исаакий (Ισαάκιος)
  43. Исайяс (Ἠσαΐας)
  44. Яковос (Ἰάκωβος)
  45. Иеремиас (Ἱερεμίας)
  46. Иоахим (Ἰωακείμ)
  47. Иоаннис (Ἰωάννης)
  48. Иона (Ἰωνᾶς)
  49. Джозеф (Ἰωσήφ)
  50. Юлия (Ιουλία)
  51. Константинос (Κωνσταντῖνος)
  52. Кирилл (Κύριλλος)
  53. Лаврентий (Λαυρέντιος)
  54. Лазарь (Λάζαρος)
  55. Лев (Λέων)
  56. Лукас (Λουκᾶς)
  57. Лукиа ( Λουκία )
  58. Лидия (Λυδία)
  59. Магдалина (Μαγδαληνή)
  60. Маргарита (Μαργαρίτα)
  61. Мария (Μαρία)
  62. Маркос (Μάρκος)
  63. Марта (Μάρθα)
  64. Matthaios (Ματθαῖος)
  65. Михаил (Μιχαήλ / Μιχάλης)
  66. Моисей (Μωϋσῆς)
  67. Нектарий (Νεκτάριος)
  68. Никанор (Nικάνωρ)
  69. Никодим (Νικόδημος)
  70. Николаос (Νικόλαος)
  71. Никетас (Νικήτας)
  72. Никифор (Νικηφόρος)
  73. Панайотис (Παναγιώτης)
  74. Пантелеймон / Пантелис (Παντελεήμων)
  75. Павлос (Παῦλος)
  76. Петрос (Πέτρος)
  77. Филимон (Φιλήμων)
  78. Прокопий (Προκόπιος)
  79. Рафаэль (Ραφαήλ)
  80. Ровертос (Ροβέρτος)
  81. Саввас (Σάββας)
  82. Сакеллариос (Σακελλαριος)
  83. Сара (Σάρα)
  84. Сергий (Σέργιος)
  85. Сайлас (Σίλας)
  86. Симеон (Συμεών)
  87. Соломон (Σολομών)
  88. София (Σοφία)
  89. Спиридон (Σπυρίδων)
  90. Стауракиос (Σταυράκιος)
  91. Ставрос (Σταῦρος)
  92. Стефанос (Στέφανος)
  93. Стилианос (Στυλιανός / Στέλιος)
  94. Фаддей (Θαδδαῖος)
  95. Теофилос (Θεόφιλος)
  96. Томас (Θωμάς)
  97. Тимофей (Τιμόθεος)
  98. Захария (Ζαχαρίας)
  99. Зои (Ζωή)

Примеры фамилий [ править ]

Общие префиксы [ править ]

  • Archi- : означает «начальник» или «босс».
  • Хондро- : означает «жир».
  • Геро- : означает «старый» или «мудрый».
  • Хаджи - : арабский почтительное для тогокто сделал хадж или паломничество, используемый в случае христиан для плавания в Иерусалим, к примеру « Hatzipanagis ».
  • Кара- : греческое слово, обозначающее «телега», и турецкое слово, обозначающее «черный», [10] [ неудачная проверка ] [11], например, « Каратасос ».
  • Конто- : означает «короткий».
  • Макро- : означает «высокий» или «длинный».
  • Мастро- : означает «ремесленник» или «рабочий».
  • Palaio- : означает «старый» или «мудрый».
  • Папа : указывает на происхождение от папы , священника. Итак, Папакостас - «сын священника Костаса».

Общие суффиксы [ править ]

  • -akis (-άκης): ассоциируется в первую очередь с Критом (кроме Аногеи ) и Эгейскими островами, это уменьшительное, например, Гиоргос становится Гиоргакисом для молодого Гиоргоса . Примеры: " Мицотакис ", " Теодоракис " и " Дукакис ". Этот суффикс также был очень распространен для критских турок до тех пор, пока они не были официально изменены Законом о фамилиях . Этот суффикс был введен в 19 веке. [12]
  • -akos (-ᾶκος): в основном из Лаконии , особенно среди маниотов из лаконской части полуострова Мани » . Примеры: « Зархакос » и « Киргиакос ».
  • -oulis (-ούλης): в основном из Фессалии , это уменьшительное, который также используется в качестве уменьшительное для географических названий в регионе , таких как Giannouli и Damasouli . Примеры: «Кациулис» и « Джаннулис ».
  • -as (-ᾶς): из Македонии и Эпира . Примеры: « Мелас », « Димас », « Зорбас », « Леккас », « Мустакас » и « Заппас ». Однако фамилия Дюкас или Дукас происходит от латинского титула dux или герцог .
  • -atos (-ᾶτος): (из Кефалонии ), венецианского происхождения. [13] [14] Примеры: « Георгатос », « Косматос » и « Манатос ».
  • -eas (-εας): в основном среди маниотов мессенской части полуострова Мани . Примеры: « Котеас », « Георгий » и « Харистеас ».
  • -elis (-έλης) и -ilis (-ιλής): от турецких суффиксов, обозначающих агент, владение и происхождение, распространенных в Западной Малой Азии, Митилине , Лемносе и Имбросе . Примеры: Мирсилис, Кацелис, Пападелис, Манелис.
  • -allis (-άλλης) и -ellis (-έλλης): оба встречаются особенно в Додеканесе , в основном на Родосе . Примеры: « Георгаллис » и « Канеллис ».
  • -idis или -ides и -iadis или iades (-ίδης / -ιάδης): означает «сын» или «потомок». Суффикс -idis (часто транслитерируемый -ides в английском и французском языках) является самым старым из используемых. Зевс , например, также упоминался как Кронид («сын Кроноса»). -idis был наиболее распространенным суффиксом в Византии , Вифинии и Византийской Фракии , также использовался понтийскими греками и кавказскими греками в Понтийских Альпах , северо-восточной Анатолии , Грузии , бывшей Карсской области., а иногда и в Эпире , на Корфу и на некоторых островах Эгейского моря . Примеры включают: « Ставридис », « Кутуфидес », « Ангелидис », « Георгиадис ».
  • -лис (-λής). Турецкий суффикс места, как и греческие суффиксы -tis и -otis. Примеры: « Караманлис » и « Касдаглис ».
  • -opoulos (-όπουλος): означает «потомок», происходит из Пелопоннеса, но имеет очень широкое распространение. Примеры: Стамателопулос , Пападопулос , Джанопулос , Анагностопулос и Теодоракопулос . Это также может указывать на этническое происхождение, такие как Frangopoulos (Φραγκόπουλος) , что означает «сын Франк», Persopoulos (Περσόπουλος) означает «сын перса», Servopoulos (Σερβόπουλος) , что означает «сын серба» и Voulgaropoulos (Βουλγαρόπουλος) значение «сын болгарина».
  • -oglou (-όγλου): от турецкого -oğlu, что означает «сын», встречается в семьях из Малой Азии . Примеры: « Цолакоглоу », « Ардизоглу » и « Пацацоглу ».
  • -ou ( -ου ): родительный падеж в основном из Кипра . Примеры: Afxentiou , Economou , Konstantinou , Christoforou и Gregoriou .
  • -tis, -otis (-της, -ώτης): значение "места". Примеры - « Политис » и « Хиотис » с острова Хиос .
  • -tzis, -tsis (-τζής, -τσής) и женский род (-τζή, -τσή): турецкий суффикс для обозначения профессии, как английский -er в « Бейкер» или « Мясник» . Примеры: « Девеци » и « Куйюмци ».

[9]

См. Также [ править ]

  • Ономастика

Ссылки [ править ]

  1. ^ Никол, Дональд М. (1994). Византийская дама: десять портретов, 1250–1500 . Кембридж и Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. п. 3. ISBN 0-521-45531-6.
  2. ^ Александр П. Каждан, Майкл Маккормик, «Социальный состав византийского двора», в Генри Магуайре, изд., Византийская придворная культура с 829 по 1204 , 2004, ISBN 0884023087 , стр. 168 
  3. ^ Патрик Хэнкс, Ричард Коутс, Питер МакКлюр, Оксфордский словарь фамилий в Великобритании и Ирландии , 2016, ISBN 0192527479 , стр. lii 
  4. ^ Хэмиш Форбс, "Ранняя современная Греция: жидкие ландшафты и жидкие популяции" Hesperia Supplements 40 : 111-135 (2007)
  5. ^ a b [[cite | Питер Макридж, Язык и национальная идентичность в Греции, 1766–1976 , Оксфорд, 2009, с. 21}}
  6. ^ "Практика именования" в Британской академии и Оксфордском университете, Лексикон греческих личных имен , онлайн
  7. ^ Харт, Энн (2004). Найдите свою родословную на Ближнем Востоке и в Европе: в архивах бывшей Османской империи и в Интернете . ASJA Press. п. 123 . ISBN 0-595-31811-8.
  8. ^ «Главная страница» . База данных греческих фамилий . Димитриос J. Архивировано из оригинала 22 января 2009 года . Проверено 19 декабря 2008 года .
  9. ^ а б «Переход новогреческих имен» . Лексикон греческих личных имен . Оксфордский университет . Проверено 19 декабря 2008 года .
  10. ^ Дэвис, Джек Э .; Фариба Заринебаф; Беннет, Джон (2005). Историческая и экономическая география Османской Греции: юго-западная Морея в 18 веке . Принстон, штат Нью-Джерси: Американская школа классических исследований в Афинах. п. 286 . ISBN 0-87661-534-5.
  11. ^ Греческие личные имена , Центральное разведывательное управление, переработано и обновлено Анастасией Париану, 2007.
  12. ^ Ник Николас, «Греческие фамилии», в Патрике Хэнксе, изд., Словарь американских фамилий ,2003, ISBN 0199771693 , стр. lxxiv 
  13. Il Corriere della Sera (15 сентября 2006 г.), L'Italia è il regno deiognomi & La provienza geografica dei cognomi
  14. ^ Кендрик, Тертиус TC (1822). Ионические острова: нравы и обычаи . Дж. Холдейн. п. 106 . Проверено 8 февраля 2011 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • Лексикон греческих личных имен , крупный исследовательский проект Британской академии в Оксфорде, содержит более 35 000 опубликованных греческих имен вплоть до VI века.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Мэтьюз, Элейн; Хорнблауэр, Саймон; Фрейзер, Питер Маршалл, Греческие личные имена: их ценность как доказательство , Труды Британской академии (104), Oxford University Press, 2000. ISBN 0-19-726216-3