Dhuwal (также двойной , Дуала ) является одним из языков Yolŋu произнесенных австралийских аборигенов в Северной территории Австралии. Хотя все языки йолу до некоторой степени взаимно понятны , дувал представляет собой отдельный диалектный континуум восьми различных разновидностей.
Dhuwal | |
---|---|
Дхайи | |
Родной для | Австралия |
Область, край | Северная территория |
Этническая принадлежность | Дайи , Дхувал , Дхувала , Макарванхалмирр |
Носитель языка | 5 171 (перепись 2016 г.) [1] |
Языковая семья | Пама – Нюнган
|
Стандартные формы | Dhuwaya |
Диалекты |
|
Подписанные формы | Язык жестов Ёлэу |
Официальный статус | |
Официальный язык в | Северная территория (как lingua franca для аборигенов) [2] |
Коды языков | |
ISO 639-3 | По-разному: dwu - Дхувал djr - Джамбаррпуйнгу gnn - Гуматдж guf - Гупапуйнгу dax - Дайи (Дхайи) dwy - Дхувайя |
Glottolog | dhuw1248 Дхувал-Зувала dayi1244 Дайи |
АЯЦИС [3] | N198 Дхувал, N199 Дхувала, N118 Дхайи |
ELP | |
Лиягалавумирр [4] | |
Лиягавумирр [5] | |
Дхайи [6] |
Диалекты
По словам лингвиста Роберта М.В. Диксона ,
- Диалекты в Yirritja фрагмента являются (а) Gupapuyngu и Gumatj ;
- Диалекты группы Дува: (б) Джамбаррпуингу , Джапу , Лиягалавумирр и Гуямирлили (Гвиджамил).
- Вдобавок, похоже, что диалекты дхайи ( дайи ), а) дхалвангу и б) джаррварк , являются частью одного языка. [7]
В Ethnologue дхувал делится на четыре языка, плюс дайи и контактный вариант дхувайя (числа взяты из переписи 2006 г. [ цитата необходима ] ):
- Собственно Дхувал, Дативуй, Дхувайя, Лиягавумирр, Маррангу и Джапу: 600 говорящих
- Джампбаррпуйю, 2760 спикеров
- Gumatj, 240 спикеров
- Гупапуйнгу, 330 спикеров
- Дхайи (Дайи) и Дхалвангу, 170 говорящих
Дхувайя - это стигматизированный контактный вариант [ требуется пояснение ], используемый молодым поколением в неформальном контексте, и это форма, которую преподают в школах, заменив Gumatj ca. 1990. [ ссылка ]
Звуки
Согласные [8]
Билабиальный | Lamino- стоматологический | Апико- альвеолярный | Ретрофлекс | Lamino- небного | Velar | Glottal | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Fortis | п | t̪ | т | ʈ | c | k | ʔ |
Ленис | б | d̪ | d | ɖ | ɟ | грамм | |
Носовой | м | n | п | ɳ | ɲ | ŋ | |
Кран | ɾ | ||||||
Скольжение | ɻ | j | ш | ||||
Боковой | л | ɭ |
Гласные [8] [9]
Фронт | Центральная | Назад | |
---|---|---|---|
Высокая | я, я | ты, ты | |
Низкий | а, аː |
Длина гласной контрастна только в первом слоге.
Орфография
Вероятно, для каждого австралийского языка с оставшимися носителями была разработана орфография, в каждом случае на латинице . Звуки, которых нет в английском языке, обычно представлены диграфами или, реже, диакритическими знаками , такими как подчеркивание или дополнительные символы, иногда заимствованные из Международного фонетического алфавита . Некоторые примеры показаны в следующей таблице.
Язык | Пример | Перевод | Тип |
---|---|---|---|
Pitjantjatjara диалект языка Западной пустыни | pa ṉ a | 'земля, грязь, земля; земля' | диакритический знак (подчеркивание) указывает на ретрофлексный носовой ([ɳ]) |
Ваджарри | пН пН | "это, это" | диграф, обозначающий зубной нос ([n̪]) |
Языки йолу | желток ŋ u | "человек, мужчина" | ' ŋ ' представляет велярный носовой (заимствованный из Международного фонетического алфавита ). |
Рекомендации
- ^ АБС. «Перепись 2016, язык, на котором говорят дома по полу (SA2 +)» . stat.data.abs.gov.au . Австралийское статистическое бюро . Проверено 29 октября 2017 года .
- ^ djr Этнолог
- ^ N198 Dhuwal в базе данных австралийских языков коренных народов, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива (дополнительные ссылки см. В информационном блоке)
- ^ Данные проекта «Языки под угрозой исчезновения» для Лиягалавумирр .
- ^ Данные проекта «Языки под угрозой исчезновения» для Лиягавумирр .
- ^ Вымирающие языки Данные проекта для Dhay'yi .
- ^ Диксон, Роберт МВ (2002). Австралийские языки: их природа и развитие . Издательство Кембриджского университета. п. xxxvi. ISBN 978-0-521-47378-1.
- ^ а б Хит, Джеффри (1980). Тексты Дхувала (Арнемленд) о родстве и других предметах, с грамматическим наброском и словарем . Монографии по лингвистике Океании, 23.CS1 maint: location ( ссылка )
- ^ Уокер, Алан; Зорк, Дэвид Р. (1981). «Австронезийские заимствования в Йолнгу-Матха на северо-востоке Арнемленда». История аборигенов . 5 : 109–134.