Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Хайда / ч d ə / [2] ( Xaat Киль , Xaadas Киль , Xaayda Киль , Xaad кил [3] ) является язык народа хайда , на котором говорят в Хайда Гвайи архипелаге у берегов Канады и принца Остров Уэльс на Аляске . Исчезающий язык , хайд в настоящее время имеет 24 носителей языка, хотя усилия ревитализации продолжаются. Во время прибытия европейцев в Хайда-Гвайив 1774 году, по оценкам, говорящих на языке хайда насчитывалось около 15 000 человек. Эпидемии вскоре привели к резкому сокращению населения Хайда, которое стало ограничиваться тремя деревнями: Массет , Скидгейт и Хайдабург . Позитивное отношение к ассимиляции в сочетании с запретом на использование языка хайда в школах-интернатах привело к резкому сокращению использования языка хайда среди народа хайда, и сегодня почти все этнические хайда используют английский для общения.

Классификация языка хайда является предметом разногласий: некоторые лингвисты относят его к языковой семье на -дене, а другие утверждают, что это языковой обособленный язык . Сам хайда разделен на северный и южный диалекты, которые различаются в первую очередь фонологией. В диалектах северного хайда появились глоточные согласные , типологически необычные звуки, которые также встречаются в некоторых соседних языках салишан и вакашан .

Звуковая система хайда включает в себя выделительные согласные , голосовые соноры , контрастную длину гласных и фонематический тон . Характер тона в диалектах различается, и в аляскинском хайде это в первую очередь система акцента . Слоговые латерали появляются во всех диалектах хайда, но являются фонематическими только в Скидегейт хайда. Лишние гласные, которых нет в словах хайда, встречаются в бессмысленных словах в песнях хайда. Существует несколько систем написания хайда с использованием латинского алфавита , каждая из которых по-своему представляет звуки хайда.

Хотя в хайде есть существительные и глаголы, в нем нет прилагательных и мало истинных прилагательных . Английские прилагательные переводятся на глаголы на языке хайда, например 'láa "(быть) хорошим", а английские предложные фразы обычно выражаются с помощью хайда "относительные существительные", например, аляскинский хайда dítkw ' сторона, обращенная от пляжа к лесу '. Глаголы хайда помечаются по времени , виду , наклонению и очевидности , а личность отмечена местоимениями, которые клитизируются по отношению к глаголу. У Хайды также есть сотни классификаторов . Хайда имеет редкую прямую обратнуютип порядка слов, в котором порядок слов как SOV, так и OSV происходит в зависимости от «силы» подлежащего и объекта глагола. У хайды также есть обязательное владение , когда определенные типы существительных не могут существовать отдельно и требуют владения .

Студенты, изучающие язык хайда, практикуют друг с другом

История [ править ]

Первый задокументированный контакт между хайда и европейцами произошел в 1772 году во время исследовательского путешествия Хуана Переса . [4] В это время Haidas населяли Хайда Гвайи , остров Долл , и Остров Принца Уэльского . [4] Популяция хайда до контакта составляла около 15 000 человек; первая эпидемия оспы произошла вскоре после первого контакта, в результате чего население сократилось примерно до 10 000 человек, а значительная часть диалекта нинстинтс исчезла из населения. [5] Следующая эпидемия произошла в 1862 году, в результате чего население упало до 1658 человек. [5] Венерические заболевания и туберкулез привели к сокращению численности населения до 588 к 1915 г. [5]Этот резкий спад привел к слиянию деревень, в результате чего были образованы три деревни Хайда: Массет (слияние 1876 г.), Скидгейт (слияние 1879 г.) и Хайдабург (слияние 1911 г.). [6]

В 1830-х годах торговый язык пиджин, основанный на хайде, известный как хайда-жаргон , использовался на островах носителями английского языка, хайда, побережья Цимшян и Хейльцук . [7] Фрейзер Каньон Золотая лихорадка 1858 привел к буму в городе Виктория , и Южный Хайда начали путешествовать там ежегодно, главным образом , с целью продажи своих женщин. [8] Для этого хайда использовали чинукский жаргон . [9] Этот контакт с белыми оказал сильное влияние на южных хайда, хотя северные хайда оставались консервативными в культурном отношении. [9]Например, в 1866 году хайда из Скидгейта носила европейскую моду, в то время как северные хайда «десять лет спустя все еще носили медвежьи шкуры и одеяла». [9]

В 1862 году Уильям Дункан , британский англиканский миссионер, находившийся в форте Симпсон , взял пятьдесят обращенных из цимшианцев и создал на Аляске новое образцовое сообщество Метлакатла . [10] Новая деревня имела большой успех, и по всему северо-западному побережью распространилось мнение, что отказ от традиций проложит путь к лучшей жизни. [11] Сами хайда пригласили миссионеров в свою общину, первые из которых прибыли в 1876 году. [11] Эти миссионеры первоначально работали на языке хайда. [11]

Преподобный Джон Генри Кин перевел Книгу общей молитвы на язык хайда, изданную в 1899 году в Лондоне Обществом церковной миссии . [12] [nb 1] Книга Псалмов, а также 3 Евангелия и Деяния из Нового Завета также будут переведены на хайду. [11] Однако негативное отношение к использованию языка хайда было широко распространено среди народа хайда, даже в довольно консервативной деревне Массет, где находился Кин. [11] В письме 1894 года Кин писал:

Эти люди хотели бы, чтобы их услуги и т. Д. Были полностью на английском языке. Я решил, что теперь все богослужение (кроме гимнов и песнопений) на родном языке.

-  Джон Генри Кин , письмо 1894 года, цитируется в Энрико (2003 : 6)

На рубеже веков хайда начали отправлять своих детей в школы-интернаты . [11] Эта практика была наиболее распространена среди южных хайда; у северных хайда его практиковали более «прогрессивные» семьи. [13] Эти школы строго соблюдали запрет на использование родных языков и сыграли важную роль в уничтожении языков коренных народов Северо-Западного побережья. [13] Практика, в которой семьи хайда использовали английский язык для обращения к детям, распространившаяся в Массете в 1930-х годах, уже применялась в Скидегейте, поскольку это могло помочь детям в школьном образовании. [13] После этого мало кто из детей воспитывался на хайда в качестве основного языка. [13]

Статус [ изменить ]

Текст Хайда на старом Массетт приветственный знак

Сегодня большинство хайда не говорят на языке хайда. Этот язык внесен в список «находящихся под угрозой исчезновения» в Атласе языков мира, находящихся под угрозой исчезновения ЮНЕСКО , и почти все говорящие на нем пожилые люди. [14] [15] По состоянию на 2003 год, большинство носителей хайда в возрасте от 70 до 80 лет, хотя они говорят на «значительно упрощенной» форме хайда, и понимание языка в основном ограничено людьми старше 50 лет. Язык редко используется даже среди оставшихся носителей и понимающих. [16]

У хайда возродился интерес к своей традиционной культуре, и теперь они финансируют языковые программы хайда в школах трех общин хайда, хотя они оказались безрезультатными. [17] Уроки хайда доступны во многих общинах хайда и могут быть приняты в Университете Юго-Восточной Аляски в Джуно , Кетчикане и Хайдабурге . [15] [18] Для iPhone доступно приложение Skidegate на языке хайда , основанное на «двуязычном словаре и коллекции фраз, состоящей из слов и фраз, заархивированных в онлайн-базе данных языков аборигенов FirstVoices.com ». [19]

В 2017 году Kingulliit Productions работала над первым художественным фильмом, который полностью снимался в Хайде; актеров нужно было научить правильно произносить строки. [20] Фильм под названием SGaawaay K'uuna (« Лезвие ножа») должен был быть выпущен в Великобритании в апреле 2019 года. [21]

Классификация [ править ]

Франц Боас впервые предположил, что хайда могла быть генетически связана с тлинкитским языком в 1894 году, а лингвист Эдвард Сапир включил хайду в языковую семью на -дене в 1915 году. [22] Эта позиция была позже поддержана другими, в том числе Суантоном, Пинноу и Гринберг и Рулен. [22] Сегодня, однако, многие лингвисты считают хайда изолированным языком . [23] Эта теория не является общепринятой; например, Энрико (2004) утверждает, что Хайда действительно принадлежит к семье На-Дене, хотя ранние заимствования делают доказательства сомнительными. [22] Предложение связать На-Дене с ЕнисейскимСемья из средней Сибири не находит доказательств того, что в их состав входила Хайда. [24]

Диалекты [ править ]

Хайда имеет большое диалектное деление на северный и южный диалекты. [4] Северная Хайда разделена на аляскинскую (или Кайгани) Хайду и Массет (или Северный остров Грэм) Хайду. [4] Южная Хайда первоначально была разделена на Скидгейт Хайда и Нинстинтс Хайда, но Нинстинтс Хайда теперь вымерла и плохо документирована. [4] Диалекты различаются по фонологии и в некоторой степени словарному запасу; однако в основном они грамматически идентичны. [15]

Северная хайда известна своими глоточными согласными . [25] Глоточные согласные - редкость среди языков мира, даже в Северной Америке. [26] Они являются площадной особенностью некоторых языков в небольшой части северо - западной Америки, в Salishan и вакашских языках , а также хайде. [25] Глоточные согласные Вакашан и Северная Хайда, как известно, появились недавно. [25]

Фонология [ править ]

Согласные [ править ]

  • ^ 1 Простые остановки частично озвучиваются в начальной позиции слога. [29]
  • ^ 2 Для некоторых говорящих[t]встречается только в начале слога, тогда как[t͡s]там не встречается, что делает ихаллофонамиодной и той жефонемы. [30]
  • ^ 3 В Северной Хайде (Массет Хайда и Аляскинский Хайда)/ χ ɢ̥ /исторически развился в/ ħ ʕ /, при этом/ χ ɢ̥ /затем вновьвводился засчет случайных заимствований из южного Хайды,тлинкитского,цимшианскогои чинукского жаргона. [28] [31] Фактическая реализацияглоточных согласных / ħ ʕ /зависит от диалекта. [25] В Masset Haida они являются фрикативными глотками[ħ, ʕ], тогда как в разновидности аляскинского языка Haida, на котором говорят в Хайдабурге, они были описаны какнадгортанная трель [ʜ]и трель надгортанник[]или надгортанный стоп [ʡ] соответственно. [25] [32]

В аляскинской хайде все велярные, увулярные и надгортанные согласные, а также / nlj / для некоторых говорящих имеют округлые варианты, возникающие в результате слияния кластеров с / w / . [33] Аляскинский хайда также демонстрирует упрощение / ŋ / to / n / перед альвеолярной или постальвеолярной обструкцией, а также / sd to / to / sl / . [34]

В Skidegate Haida, / x / имеет аллофон [h] в конце слога. [27]

Фонология Masset Haida усложняется различными процессами распространения, вызванными смежными сонорантами через границы морфем, вызванными потерей согласных в начальной позиции морфемы. [35]

Гласные [ править ]

Высокие гласные / i iː u uː / могут быть реализованы как верхние средние и высокие и включать в себя как слабые, так и напряженные значения. [38]

Гласные / ɛː ɔː / в Skidegate Haida встречаются редко. [38] / ɔː / встречается только в некоторых междометиях и заимствованиях, а / ɛː / встречается только в двух словах tleehll «пять» и tl'lneeng ( клитика ). [38] В Masset Haida / ɛ / и / ɛː / очень часто участвуют в процессах распространения и аблаута. [28] Аляскинский хайда не имеет ни того, ни другого, но имеет дифтонг / ei / , введенный путем сокращения последовательностей с низким тоном / əʔi / и / əji / . [39]

В Skidegate Haida некоторые экземпляры гласной / а / находятся на нижележащем уровне, не определенном по качеству; Энрико (2003) отмечает указанные / a / символом ⟨@⟩. [38] Не указано / a / становится / u / после / w / , / i / после (небоковых) альвеолярных и небных согласных, а слоговое / l / после боковых согласных. [38] [nb 2] Это не существует в Массет Хайда. [28] Небольшой класс слов Masset Haida имеет новую гласную вместо этой неопределенной гласной, которая отличается по качеству от гласной / a / . [40]

/ ə / является кратким аналогом / aː / и поэтому может также анализироваться как / a / . Несмотря на то, что его реализация довольно разнообразна, у него есть аллофон [ʌ], когда он встречается после увулярных и надгортанных согласных. [41] Последовательности / jaː / и / waː / имеют тенденцию к [æː] и [ɒː] для некоторых говорящих. [42]

Ряд контрастов между гласными или последовательностями гласных и полугласных / j / и / w / нейтрализуется в определенных положениях:

  • Короткие гласные не контрастируют после альвеолярных и постальвеолярных фрикативов и аффрикатов. В этой позиции встречается только один короткий гласный, в аляскинском языке хайда обычно обозначается как [e] , но [i], когда за ним следует / j / , и [u], когда за ним следует любой закругленный согласный. [41]
  • Контрасты / i / с / jə / и / u / с / wə / нейтрализуются, когда им предшествует веллярный / увулярный / надгортанный согласный, а также слово-начальное слово перед голосовой остановкой. [43]
  • Нет контраста между долгими высокими гласными и короткими высокими гласными, за которыми следует полугласный. Таким образом, / iː / эквивалентно / ij / , а / uː / эквивалентно / uw / ; [43] кроме того, / wiː / также эквивалентно / uj / , а / juː / - / iw / . [44]
  • После согласных, отличных от велярной / увулярной / надгортанной, / əj / и / əw / также нейтрализуются в / iː / и / uː / . [43]
  • Долгие гласные укорачиваются перед глоттальными согласными в конце слога, высокие гласные / iː uː / также перед сонорными (носовыми или аппроксимирующими) согласными. Если продуктивно, то это поздний процесс, который применяется после предыдущих нейтрализаций, так что, например, / qʰwaːʔáːj / «камень» реализуется как [qʰwʌʔáːj] , а не [qʰuʔáːj] . [45]

Гласные / ɯ ɜ æ / и краткое / o / встречаются в бессмысленных слогах в песнях хайда. [46]

Тон [ править ]

Хайда имеет фонематический тон , характер которого зависит от диалекта.

Канадские диалекты (Скидегейт и Массет) имеют тональную систему с низкой функциональной нагрузкой . [40] Немаркированные тяжелые слоги (с долгими гласными или оканчивающимися на соноры) имеют высокий тон, а немаркированные легкие слоги - низкие: gid [ɡ̊ìd̥] «собака», gin [ɡ̊ín] «заболонь». [40] Примеры отмеченных слогов включают sùu «среди» (Массет), k'á «крошечный» (Скидгейт). [47] В Masset Haida чаще встречаются отмеченные низкотональные слоги, что является результатом исключения интервокальных согласных: сравните Skidegate 7axad с Masset 7àad "net".[47]Некоторые чередования могут быть интерпретированы как результат синтаксического анализа слогов, а не отмеченного тона: сравните Masset q'al.a [qʼálà] "muskreg" с q'ala 'подозрительно относиться к' [qʼàlà] , где . отмечает границу слога. [47]

В Skidegate Haida короткие гласные, которые не имеют выраженного тона, фонетически удлиняются, когда они находятся в начальном слоге слова, таким образом, q'an [qʼán] «трава» превращается в q'anaa [qʼàːná] «травяной». [16]

В Masset Haida отмеченные слоги низкого тона имеют дополнительную длину, таким образом, ginn «вещь», 7aww «мать». [48]

В Кайгани система в основном состоит из тонального акцента , причем не более одного слога в слове демонстрируют высокий тон в большинстве слов, хотя есть некоторые исключения (например, gúusgáakw «почти»), и не всегда ясно, что следует считать самостоятельное «слово». [46] [49] Слоги высокого тона обычно тяжелые (с долгими гласными или заканчиваются сонорами). [50]

Фонотактика [ править ]

Слоговым шаблоном в хайде является (C (C (C)) V (V) (C (C)). [40] В Skidegate Haida две неотдыхаемые остановки / pt / могут встречаться в слоговой коде, в то время как никакие другие непридыхательная или придыхание остановки может. [27] в Массе Хайд в непридыхательных останавливается и аффрикаты , которые могут быть в слоговой коде является / PT Ц. tʃ к / , [28] в аляскинским хайде / PT Ц. t͡ɬ K K ʡ͡ʜ / . [51] Предполагаемые окончательные / q / в заимствованных словах могут быть обнулены. [52]

В Skidegate Haida в позиции VV может появиться длинное латеральное слоговое слово , например tl'll «шить». [28] Исторически это возникло из длинного ii после бокового согласного, но несколько слов Skidegate сохраняют ii в этом положении, например qaahlii «внутри», liis «шерсть горного козла». [28] Слоговые резонансы часто встречаются в Masset Haida и иногда в Kaigani Haida, но они не присутствуют на фонематическом уровне. [37]

Первая орфография [ править ]

Было разработано несколько орфографий для написания хайда. Первый алфавит был разработан миссионером Чарльзом Харрисоном из Общества церковной миссии, который перевел некоторые истории из Ветхого Завета на язык хайда и некоторые книги Нового Завета. Они были опубликованы Британским и зарубежным библейским обществом с Евангелием от Матфея в Хайда в 1891 году, Евангелием от Луки в Хайда в 1899 году и Евангелием от Иоанна в Хайда в 1899 году и книгой Деяний в Хайде в 1890-х годах.

Современная орфография [ править ]

Другой алфавит был разработан Центром коренных языков Аляски (ANLC) для Кайгани Хайда в 1972 году на основе орфографических соглашений тлинкитов и до сих пор используется. [53] Лингвист Джон Энрико создал другую орфографию для Skidegate и Masset Haida, которая ввела 7⟩ и ⟨@⟩ как буквы и устранила различие между верхним и нижним регистром, и эта система популярна в Канаде. [54] [55] Роберт Брингхерст в своих публикациях о литературе хайда создал орфографию без знаков препинания и цифр и с несколькими апострофами; а в 2008 году программа погружения Skidegate Haida (SHIP) создала еще одну, которая является обычной орфографией, используемой в Skidegate. [56]Отдельные лингвисты использовали другие системы. [55] Согласные хайда представлены следующим образом.

В ANLC орфография ⟨ch⟩ используются для ⟨ts⟩ в слоговом-начальном положении, и дефис используются для различения согласных кластеров из орграфов (например , kwáan-клавишные содержит последовательность / п / с последующим / ɡ / а не согласными / ŋ / ). [54] Брингхерст использует выпуклую точку для обозначения того же, kwáan · gang . Орфография Энрико использует l⟩ (или ll⟩, если оно длинно) для слоговой латерали в Skidegate Haida, например tl'l . [46] [54] Энрико использует точку ⟨.⟩ для «несвязанного слота согласных». [37] rx⟩ используются для / q χ /в орфографии Skidegate Энрико, поскольку они обычно соответствуют / ʡ͡ʜ ʜ / в других диалектах. [54]

Вот как пишутся гласные хайда:

Энрико (2003) использует ⟨@⟩ для некоторых случаев / a / на основе морфофонемии. Аляскинский хайда также имеет дифтонг, написанный ei⟩. Энрико и Стюарт (1996) используют ⟨ï ë ä⟩ для гласных / ɯ ɜ æ /, которые встречаются в бессмысленных слогах в песнях. [46] Орфография аляскинского хайда была обновлена ​​в 2010 году Джорданом Лахлером. [58]

Грамматика [ править ]

Морфология [ править ]

Классы слов в хайда - это существительные, глаголы, послелоги, указательные слова, квантификаторы, наречия, клитики, восклицания, ответы, классификаторы и инструментальные средства. [59] В отличие от английского, прилагательные и некоторые слова для людей выражаются глаголами, например, jáada «(быть) женщиной», 'láa «(быть) хорошим». [60] Морфология хайда в основном суффиксная. [61] Префикс используется только для образования «сложных глаголов», состоящих из номинального классификатора или инструментального плюс связанного корня, например Skidegate sq'acid «поднять палку-объект» и ts'icid «забрать несколько (маленький предметы) вместе, щипцами »,которые разделяют корневой cid "забрать". [62]Инфиксация происходит с некоторыми глаголами состояния, производными от классификаторов, например, классификатор 7id плюс суффикс состояния - (aa) gaa становится 7yaadgaa . [62]

Определенный артикль имеет суффикс -aay . [63] Некоторые ораторы сокращают этот суффикс до -ay или -ei . [64] Некоторые существительные, особенно глагольные существительные, оканчивающиеся на долгие гласные и заимствованные слова, вместо этого принимают -gaay , часто с сокращением или удалением предшествующего aa . [65] [nb 3] Хайда также имеет разделительный артикль -gyaa , относящийся к «части чего-то или ... к одному или нескольким объектам данной группы или категории», например tluugyaa uu hal tlaahlaang 'он делает лодку (член категории лодок) ». [66] [№ 4]Разделительные существительные никогда не бывают определенными, поэтому эти два артикля никогда не встречаются одновременно. [67]

Личные местоимения встречаются в независимых и клитических формах, каждое из которых может иметь агентивную или объективную форму; Местоимения первого и второго лица также имеют отдельные формы единственного и множественного числа. [68] Местоимение третьего лица используется только для одушевленных, хотя для владения может использоваться ahljíi (букв. «Этот»); после родственных существительных и предлогов 'wáa (букв. «это, то место, там») используется вместо этого. [69]

  1. краткая форма, используемая в качестве связанного притяжательного местоимения перед зависимыми существительными и преобразованная в непереходные глаголы (которые принимают объективный аргумент); полная форма, используемая в качестве связанного притяжательного местоимения перед родственными существительными и предлогами, и клитифицированная для переходных глаголов
  2. an - объектное местоимение, а -ang - связанное притяжательное местоимение, добавленное к существительному или предлогу, которое оно модифицирует

Число не указывается в большинстве существительных, но в некоторых случаях отмечается в глаголах. [71] Родственные существительные имеют множественное число в -'lang (или для многих говорящих -lang ), например, díi chan'láng «мои деды». [72] [пь 5] Несколько глаголов suppletive формы множественного числа, как и во многих других североамериканских языков. [71] Кроме того, в хайде есть суффикс глагола множественного числа -ru (Скидегейт) -7wa (Массет) -'waa / -'uu (Кайгани), который используется для обозначения того, что местоимение третьего лица в предложении имеет множественное число, и отметьте множественное число подлежащих в императивах. [71][73] Местоимение третьего лица во множественном числе может иметь любую грамматическую функцию, например tsiin-ee 'laangaa hl dah rujuu-7wa-gan «Я купил всю их рыбу» (Массет). [71]

Большинство существительных, относящихся к семейным отношениям, имеют особые звательные формы, например chanáa (аляскинский) chaníi (Masset) «дедушка!» [74]

Хайда использует так называемые «реляционные существительные», относящиеся к временным и пространственным отношениям, вместо большинства предлогов или предложных фраз в английском языке. [72] Многие из них образуются с суффиксом -guu , или в аляскинском хайде чаще -kw . [75] Обновленная орфография для Аляски хайда изменил -KW к -GW . Например, Haida únkw / ínkw / ánkw «поверхность», вероятно, происходит от ún «спина (существительное)», а аляскинское Haida dítkw «сторона, обращенная от пляжа к лесу» происходит от существительного (a) díit«Вдали от пляжа, место в лесу». [75] Это контрастирует с «местными существительными», которые относятся к местности и не встречаются с притяжательными местоимениями, например (а) sáa «вверху, вверх». [76] Некоторые местные существительные имеют необязательный префикс a-, который не имеет семантического значения. [76] И относительные, и локальные существительные могут использовать суффикс ареала -sii для обозначения всей области, а не конкретного места, например, 'waa ungkw означает «[в каком-то месте] на ее поверхности», а ' waa ungkwsii означает « площадь его поверхности ". [77]

У Хайда есть небольшой класс истинных послелогов , некоторые из которых могут иметь суффиксы к существительным отношениям. [78] Аляскинские послелоги -k «к» и -st «от» (Skidegate , -sda ) предохранителя к предыдущему слову. [78] Аляскинская послелогия -k была обновлена ​​в текущей орфографии аляскинского хайда на -g . Они также объединяются с предшествующим суффиксом -kw, чтобы стать -gwiik и -guust . [78] Обновленная орфография для Alaska хайда изменил -KW к -GW. Некоторые послелоги имеют формы , начиная с ǥ- , которые используются в некоторых общих конструкциях без предшествующих притяжательных местоимений, и перевести на английский язык как местоимение плюс «это», например ǥáa гал gut'anánggang «он думает об этом» (с ǥáa для аа "к, при"). [76]

Демонстративы хайда образуются из оснований áa (близко к говорящему), húu (близко к слушателю), 'wáa (от обоих) и a (hl) (что-то упомянутое ранее), которые при независимом использовании являются указательными указателями места. [79] Им могут быть даны следующие суффиксы для создания других демонстративных элементов : jii (единичный объект), sgaay (множественное число), s (d) luu (количество или время), tl'an (место), tl'daas (множественное число люди), цгва (область) и кун (манера). [79]

У глаголов хайда есть три основных формы: настоящее , прошедшее время и формы вывода . [80] Прошлое и логическая форма используются для обозначения событий в прошлом, но различаются по доказательности : метки логического вывода, о которых говорящий был проинформирован или предположил событие, а не испытал его лично. [81] Голая форма настоящего относится к событиям в настоящем времени, в то время как будущее формируется с суффиксом -saa с использованием глагола в настоящей форме, например, hal káasaang «он пойдет». [82] Вопросительная прошедшая форма, полученная из выводимой формы путем удаления последнего n, используется вместо прошедших и выводных форм в предложениях с вопросительными словами. [83]

Существует четыре класса основ глагола: [nb 6]

Привычный аспект использует суффикс -gang в настоящем и выводе и - (g) iinii в прошлом. [85] Потенциальное настроение обозначается -hang, а хортатив - частицей ts'an (в том же положении, что и временные суффиксы). [86] Императивы помечаются частицей hl после первой фразы в предложении или hlaa после слова глагола (глагол отбрасывает окончательное слабое aa, если присутствует), если невербальная фраза отсутствует. [87] [nb 7] Глаголы инвертируются отрицательным суффиксом -'ang , обычно отрицательным словом gam.«не» в позиции заголовка предложения. [88] Глаголы падение слабого -аа перед этим суффиксом, например GAM Hin гал IST-ánggang «он не делает это таким образом». [88]

Хайда использует инструментальные префиксы, классифицирующие префиксы и суффиксы направления для образования глаголов. [89] Некоторые основы глагола, известные как связанные основы , должны иметь хотя бы один такой аффикс; например, -daa "ударить один раз" требует инструментального префикса. [89]

В Хайде большое количество классификаторов (порядка 475). [59] У них есть ограниченное количество структур рифм, которые связаны друг с другом идеофонически. [59]

В хайде числительные обычно рассматриваются как глаголы, например vdíi git'aláng sdáansaangaangang «У меня восемь детей» (буквально «моим детям восемь»). [90] Для некоторых типов объектов используются классификационные префиксы, например sdlakw dlasáng «две сухопутные выдры» ( dla- = маленькое животное или рыба). [90]

Существительные и глаголы, оканчивающиеся на гласную, перед префиксом начала гласной подвергаются скользящему образованию (если последняя гласная высокая) или усечению (в противном случае). [16] Некоторые суффиксы, начинающиеся с гласных, приводят к тому, что существительные и глаголы, являющиеся завершающими согласными и многосложными, подвергаются окончательному сокращению слогов (FSS). [16]

sk'u "высокая вода" + -aay 'DF' → sk'waay (Массет)
st'a "нога" + -aang "собственный" → st'aang (Skidegate)
k'ugansaan "мочевой пузырь" + -ang "собственный" → k'ugansanang (Массет)

В Masset Haida заключительные короткие гласные в многосложных глаголах удлиняются в позиции последнего предложения: сравните Masset dii-ga-hl 7isdaa со Skidegate dii -gi-hla 7isda «Дай мне». [61]

Синтаксис [ править ]

Предложения хайда являются последними глаголами. [91] Порядок слов SOV возможен всегда, в то время как OSV также может использоваться, когда субъект более «могущественен», чем объект; таким образом, хайда - это прямой инверсный язык . [92] Например, человек могущественнее лошади, которая сильнее повозки. [92] Таким образом, предложение Masset Haida yaank'ii.an-.uu Bill x-aay gu'laa-gang может означать только «Биллу действительно нравится собака», в то время как yaank'ii.an.uu xaay Bill gu'laa- "банда" может означать либо "действительно собаке нравится Билл", либо "искренне Билл любит собаку". [92]Детерминанты потенции сложны и включают «знакомство, социальный статус, человечность, одушевленность ... число ... [и] пол также были важны, по крайней мере, в двух южных диалектах». [93] Следующие группы перечислены в порядке убывания активности: «известные одинокие взрослые свободные люди; не взрослые и / или порабощенные и / или неизвестные и / или сгруппированные люди; не относящиеся к человеку высшие животные; неживые и низшие организмы (рыбы и ниже) ". [93] Грамматическая определенность не влияет на потенцию. [94]

Местоимения ставятся рядом с глаголом и клитизируются к нему. [95] Их внутренний порядок - объект-субъект, или в причинных формах объект-причина-субъект, например Bill dii dalang squdang-hal-gan Bill me you punch-direct.that-PA "Вы сказали Биллу ударить меня / Билл сказал ты ударил меня ". [95] [nb 8] Сила также важна для упорядочивания местоимений, когда одно местоимение менее мощно, например неопределенное местоимение ga в 'laa ga 7isda-gan = ga' la 7isda-gan 'она взяла немного'. [96] Предложения с nang "кто-то" или tl '«некоторые люди» как подлежащее могут быть переведены как пассивные предложения на английском языке, например láa tl 'ínggan «его видели (более чем одним человеком)», буквально «некоторые люди видели его». [97]

Клитические местоимения используются как дополнения к глаголам, как неотъемлемые притяжательные формы, с квантификаторами, а в Skidegate Haida как объекты некоторых послелогов. [68] Независимые местоимения используются повсюду. [68] Агентивные местоимения отмечены и используются только в качестве подлежащих некоторых глаголов. [98] Чаще всего в лексиконе встречаются глаголы с агентивными предметами (около 69%), за ними следуют глаголы с предметными предметами (29%) и те, которые могут принимать любые предметы (2%). [99] Непереходные глаголы присущих состояний (например, «быть старым») принимают объективное подлежащее, в то время как большинство переходных глаголов принимают агентивные субъекты (ср. Глаголы типа gu'laa «подобный»). [100]С некоторыми глаголами, которые могут принимать и то и другое, может быть задействовано семантическое различие, например, gwaawa (Массет), что означает «отказываться» от агентивного субъекта, но не хочет с объективным субъектом. [101] Энрико (2003) утверждает, что агентный случай указывает на планирование; таким образом, хайда - это, по сути, язык активного состояния , хотя падеж подлежащего в некоторых переходных глаголах также варьируется. [101]

Энклитики помещаются после первой фразы в предложении, обычно это именная фраза (за исключением императивного клита hl (aa), следующего за глагольной фразой). [102] Независимые местоимения используются вместо клитических местоимений при модификации клитикой, так, например, hal ngíishlgan «он выздоровел » становится l'áa háns ngíishlgan «он тоже поправился», когда добавляется clitic háns «тоже тоже» . [102] В энклитиках -uu и - следуют другим энклитикам. [103]

Фокус и реже тема отмечаются клитикой -.uu ~ -huu , помещенной после начального элемента предложения, например Bill-.uu Мэри qing-gan (Skidegate) « Билл видел Мэри» / «Мэри видела Билла », 7ahl7aaniis -.uu "qaagaa" hin.uu 'la kya.a-gaa-n "Этого звали" каагаа " . [104] [nb 9] Вопросительные слова всегда используют эту энклитику, например guusuu «что?», Tláanuu «где?», Gíisanduu «когда?». [105]

Есть несколько способов, которыми Хайда отмечает владение мячом. У хайда есть обязательное владение , общая черта коренных североамериканских языков, где определенные существительные (в хайде, семейные отношения, части тела и «родственные» существительные) должны встречаться с владельцем и не могут существовать отдельно. [106] Например, можно сказать díi aw «моя мать», но не * aw , хотя можно использовать формулировку вроде nang awáa «та, кто является матерью». [107] Эти существительные используются с помощью связанных объективных местоимений, которые все предшествуют существительному, кроме - (а) ng «свое собственное». [74] [№ 10]В класс обязательных существительных входят так называемые «относительные существительные» и послелоги, которые обычно переводятся в предлоги или предложные фразы на английском языке и относятся к временным и пространственным отношениям. [108]

Реляционные существительные принимают некоторые особые притяжательные местоимения третьего лица ( 'láa,' wáa, tl'áa, а не hal, ahljíi, tl ' ), например ' wáa ḵáahlii "в (стороне) это" (букв. "Внутри"). [75] Необязательные существительные владения приобретаются путем помещения их в определенную форму после владельца (существительное или связанное объективное местоимение) в частичной форме, например ítl'gyaa yaats'áay "наш нож". [109] [nb 11] Альтернативная конструкция, когда владелец является местоимением, заключается в размещении независимого объективного местоимения после одержимого существительного, последнее в определенной форме, например, náay díinaa «мой дом». [109]Независимые объектные местоимения также встречаются сами по себе с притяжательной силой, например, díinaa «мой». [77]

Примеры [ править ]

Фразы на аляскинском диалекте [ править ]

Примечания [ править ]

  1. Кин также перевел на хайда 3 книги Нового Завета: Деяния, опубликованные в 1898 году; и Евангелия от Луки и Иоанна, опубликованные в 1899 году. Хэтч, Мелвилл Х. (осень 1957). «Биографические воспоминания преподобного Кина». Бюллетень колеоптерологов . XI (3/4): 62–64. JSTOR  3999009 .
  2. ^ Это может произойти после FSS, например, kwasaaw 'свинья' + -aay 'DF' становится kwasiwaay , см. Enrico (2003 : 17).
  3. ^ В аляскинском языке хайда определенный артикль приобретает высокий тон, если он добавлен к низкотонному слогу, а также берет высокий тон от основы, оканчивающейся на сонорный, носовой или / iː / или / uː / «если их гласный звук не удлиняется» , например x̱akw "палтус" становится x̱agwáay . См. Лоуренс (1977 : 61).
  4. ^ В аляскинском языке хайда -gyaa принимает высокий тон, если существительное еще не имеет высокого тона. См. Лоуренс (1977 : 65).
  5. ^ Как видно из этого примера, суффикс занимает высокий тон после низкочастотной основы. Также обратите внимание, что суффикс - (a) ng «свой собственный» исчезает после этого суффикса. См. Лоуренс (1977 : 68).
  6. ^ Основа глагола, которая является «формой, которую большинство людей придаст в качестве основной формы глагола, если вы спросите их, как сказать« сделать то-то и то-то » », может быть определена путем удаления -saang из будущего форма глагола, например kíngsaang «увидит» имеет основу kíng «видеть». См. Лоуренс (1977 : 78).
  7. ^ Этот клитический hl становится hahl, если предыдущее слово оканчивается боковым согласным. См. Лоуренс (1977 : 149).
  8. ^ Когда оба местоимения являются объектными местоимениями, местоимение, переводящееся на предмет в английском языке, идет последним. См. Лоуренс (1977 : 147).
  9. ^ В Массете это опускается после слов с заключительным uu , см. Enrico (2003 : 246)
  10. ^ Суффикс - (a) ng тональноведет себя как -aay , например, awáng '[чья-то] собственная мать' имеет высокий тон в суффиксе.
  11. ^ Исключением из этой конструкции является то, что gyáagan используется для «my» вместо ожидаемого * díigyaan , например gyáagan x̱áay «моя собака». См. Лоуренс (1977 : 65).

Ссылки [ править ]

  1. ^ Данные проекта «Исчезающие языки» для Xaad Kil (Хайда) .
  2. ^ Лори Бауэр, 2007, Справочник студента-лингвиста , Эдинбург
  3. Хьюм, Стивен (17 марта 2014 г.). «Высокотехнологичная борьба за спасение языков коренных народов Британской Колумбии» . Ванкуверское солнце .
  4. ^ а б в г д Энрико (2003 : 1)
  5. ^ a b c Энрико (2003 : 2)
  6. Энрико (2003 : 2–3)
  7. Лайл Кэмпбелл (1997) Языки американских индейцев , стр. 24
  8. Энрико (2003 : 3)
  9. ^ a b c Энрико (2003 : 4)
  10. Энрико (2003 : 5)
  11. ^ Б с д е е Enrico (2003 : 6)
  12. ^ Беолен, Бо; и другие. (2009). Словарь эпонимов млекопитающих . JHU Press. п. 220. ISBN 9780801895333.
  13. ^ а б в г Энрико (2003 : 7)
  14. ^ Атлас языков мира в опасности (3-е изд.). ЮНЕСКО . 2010. ISBN 978-92-3-104096-2. Дата обращения 19 июля 2016 .
  15. ^ a b c Лахлер, Иордания. "Главная страница языка хайда" . Проверено 23 мая 2008 года .
  16. ^ a b c d Энрико (2003 : 17)
  17. Энрико (2003 : 8)
  18. Лиза Фу (директор) (22 октября 2013 г.). «Партнерство UAS и Юконского колледжа способствует развитию родного языка» . KTOO, Джуно, Аляска . 3:44 мин . Проверено 24 октября 2013 года . Отсутствует или пусто |series=( справка )
  19. ^ "FirstVoices: Hlg̱aagilda X̱aayda Kil Welcome Page" . Проверено 19 января 2013 года .
  20. ^ Возрождая утраченный язык Канады через кино
  21. Канадский фильм, снятый на языке, на котором говорят всего 20 человек в мире.
  22. ^ a b c Энрико (2004 : 229)
  23. ^ Schoonmaker (1997 : 257)
  24. ^ Дене-Енисейский симпозиум
  25. ^ а б в г д Митхун (2001 : 18)
  26. Митхун (2001 : 17)
  27. ^ a b c Энрико (2003 : 10)
  28. ^ Б с д е е г Enrico (2003 : 12)
  29. Энрико и Стюарт (1996 : x – xi)
  30. Лоуренс (1977 : 18)
  31. Лоуренс (1977 : 48–49)
  32. ^ «Архивная копия» (PDF) . Архивировано 4 марта 2016 года из оригинального (PDF) . Дата обращения 5 июня 2015 . CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  33. Лоуренс (1977 : 27–28)
  34. Лоуренс (1977 : 45–46)
  35. Энрико (2003 : 16)
  36. Энрико (2003 : 10–11)
  37. ^ a b c Энрико и Стюарт (1996 : xi)
  38. ^ a b c d e Энрико (2003 : 11)
  39. Лоуренс (1977 : 20, 42)
  40. ^ a b c d Энрико (2003 : 13)
  41. ^ а б Лоуренс (1977 : 32–33)
  42. Лоуренс (1977 : 26)
  43. ^ a b c Лоуренс (1977 : 35)
  44. Лоуренс (1977 : 27)
  45. Лоуренс (1977 : 36)
  46. ^ a b c d Энрико и Стюарт (1996 : xii)
  47. ^ a b c Энрико (2003 : 14)
  48. Энрико (2003 : 15)
  49. Лоуренс (1977 : 53–55)
  50. Лоуренс (1977 : 50–51)
  51. Лоуренс (1977 : 30)
  52. Лоуренс (1977 : 49)
  53. Энрико и Стюарт (1996 : x)
  54. ^ a b c d e Лахлер, Иордания. «Способы написания хайда» . Проверено 25 ноября 2012 года .
  55. ^ a b c Харви, Крис (2008). «Язык хайда» . Проверено 25 ноября 2012 года .
  56. ^ Брингхерст, Роберт (2011). История, острая как нож: классические мифологи хайда и их мир . Приложение 1: Дуглас и Макинтайр. п. 429 . ISBN 978-1553658399.CS1 maint: location (link)
  57. Энрико и Стюарт (1996 : xi – xii)
  58. ^ Lachler, Иордания (22 июня 2016). «Словарь аляскинского хайда» (PDF) . Словарь аляскинского хайда . Институт наследия Силаска . Проверено 22 июня +2016 .
  59. ^ a b c Энрико (2003 : 21)
  60. Лоуренс (1977 : 57–58)
  61. ^ а б Энрико (2003 : 19)
  62. ^ а б Энрико (2003 : 20)
  63. Лоуренс (1977 : 59)
  64. Лоуренс (1977 : 60)
  65. Лоуренс (1977 : 63)
  66. Лоуренс (1977 : 64)
  67. Лоуренс (1977 : 65)
  68. ^ a b c Энрико (2003 : 92)
  69. Лоуренс (1977 : 151)
  70. Лоуренс (1977 : 150–151)
  71. ^ а б в г Энрико (2003 : 24)
  72. ^ а б Лоуренс (1977 : 68)
  73. Лоуренс (1977 : 124, 128)
  74. ^ а б Лоуренс (1977 : 67)
  75. ^ a b c Лоуренс (1977 : 69)
  76. ^ a b c Лоуренс (1977 : 71)
  77. ^ а б Лоуренс (1977 : 72)
  78. ^ a b c Лоуренс (1977 : 70)
  79. ^ а б Лоуренс (1977 : 152)
  80. Лоуренс (1977 : 78)
  81. Лоуренс (1977 : 79)
  82. Лоуренс (1977 : 125)
  83. Лоуренс (1977 : 125–126)
  84. Лоуренс (1977 : 79–88)
  85. Лоуренс (1977 : 123, 125)
  86. ^ Лоуренс (1977 : 125128)
  87. Лоуренс (1977 : 128)
  88. ^ а б Лоуренс (1977 : 123)
  89. ^ а б Лоуренс (1977 : 91)
  90. ^ а б Лоуренс (1977 : 144)
  91. Энрико (2003 : 45)
  92. ^ a b c Энрико (2003 : 74–75)
  93. ^ а б Энрико (2003 : 76)
  94. Энрико (2003 : 109)
  95. ^ а б Энрико (2003 : 46)
  96. Энрико (2003 : 78)
  97. Лоуренс (1977 : 148)
  98. Энрико (2003 : 92–93)
  99. Энрико (2003 : 95)
  100. Энрико (2003 : 93–94)
  101. ^ а б Энрико (2003 : 96)
  102. ^ а б Лоуренс (1977 : 145)
  103. Лоуренс (1977 : 146)
  104. Энрико (2003 : 193, 251–252, 254)
  105. Лоуренс (1977 : 153)
  106. Лоуренс (1977 : 66, 68)
  107. Лоуренс (1977 : 66)
  108. Лоуренс (1977 : 68, 70)
  109. ^ а б Лоуренс (1977 : 65–66)

Библиография [ править ]

  • Энрико, Джон; Стюарт, Венди Бросс (1996). Песни северных хайда . University of Nebraska Press. ISBN 0-8032-1816-8.
  • Энрико, Джон (2003). Синтаксис Haida . University of Nebraska Press. ISBN 0-8032-1822-2.
  • Энрико, Джон (2004). «К прото - на-дене». Антропологическая лингвистика . 46 (3): 229–302.
  • Лоуренс, Эрма (1977). Словарь хайда . Фэрбенкс: Центр коренных языков Аляски.
  • Митхун, Марианна (2001). Языки коренных народов Северной Америки . Издательство Кембриджского университета. ISBN 052129875X.
  • Schoonmaker, Питер К .; Фон Хаген, Беттина; Вольф, Эдвард С. (1997). Дождевые леса дома: профиль североамериканского биорегиона . Island Press. ISBN 1-55963-480-4.
  • Стидман, Скотт; Коллисон, Ника (Jisgang) (2011). То, что делает нас хайда - язык хайда . Skidegate: Издательство Музея Хайды Гвайи. ISBN 978-0-920651-32-2.

Другие публикации [ править ]

  1. Андерсен, Дорис. 1974. «Раб хайда». Торонто: Macmillan Co., Канада.
  2. Бенгтсон, Джон Д. (2008), "Материалы для сравнительной грамматики дененско-кавказских (сино-кавказских) языков". Аспекты сравнительного языкознания , т. 3. М .: РГГУ, Изд-во РГГУ, С. 45–118.
  3. Дауэнхауэр, Нора Маркс. 2008. «Битвы при Ситке, 1802 и 1804 годы, Ануши Лингит Аани Ка, русские в тлинкитской Америке». Вашингтонский университет Press.
  4. Доусон, Джордж М. (1880). Словарь индейцев хайда с островов Королевы Шарлотты (микроформа) . Бесплатная загрузка и потоковая передача: Интернет-архив . Проверено 26 августа 2012 года .
  5. Дюрр, Майкл и Эгон Реннер. 1995. История противоречия на-дене: очерк. Язык и культура в Северной Америке: Исследования в честь Хайнца-Юргена Пиннова , изд. Реннер, Эгон и Дюрр, Майкл. 3-18. (Исследования Lincom в лингвистике коренных американцев 2). Мюнхен: Lincom Europa.
  6. Энрико, Джон. 1983a. «Язык хайда». Внешние берега , под редакцией Скаддера, Дж. Э. и Гесслера, Николаса. Город Королевы Шарлотты, Британская Колумбия: Издательство Музея островов Королевы Шарлотты. С. 223–248.
  7. Энрико, Джон. 1983b. «Напряженное в предложении относительности Хайда». Международный журнал американской лингвистики 52: 91–123.
  8. Энрико, Джон. 1986. "Порядок слов, фокус и тема в хайде". Международный журнал американской лингвистики 49: 136–166.
  9. Энрико, Джон. 1991. Лексическая фонология Masset Haida. (Исследования Центра коренных языков Аляски, 8.) Фэрбенкс: Центр коренных языков Аляски.
  10. Энрико, Джон. 1998. «Замечания о поле в Skidegate Haida». Генго Кенкью 12: 115–120.
  11. Энрико, Джон. 2003. Синтаксис Haida . (2 тома). Линкольн, штат Невада: Университет Небраски Press.
  12. Энрико, Джон. 2005. Словарь хайда: Скидгейт, Массет и диалекты Аляски. (2 тома). Фэрбенкс: Центр коренных языков Аляски; Джуно: Институт наследия Силаска.
  13. Фишер, Робин. 1992. «Контакт и конфликт: индийско-европейские отношения в Британской Колумбии, 1774–1890». UBC Press.
  14. Гринберг, JH 1987a. Язык в Америке. Стэнфорд, Калифорния: Издательство Стэнфордского университета.
  15. Гринберг, Дж. Х. 1987b. «Проблема на-дене». В Гринберге (1987a), стр. 321–330.
  16. Харрисон, Чарльз. 1925. «Древние воины северной части Тихого океана; Haidas, их законы, обычаи и легенды». Лондон, HF & G. Witherby.
  17. Харрисон, Чарльз; Королевское общество Канады (1895). Грамматика хайда (микроформа) . Бесплатная загрузка и потоковая передача: Интернет-архив . Проверено 26 августа 2012 года .
  18. Хиббен и Карсвелл (1865). Словарь индийских языков (микроформа): содержит большинство слов и терминов, используемых в Tshimpsean, Hydah и Chinook, с их значением или эквивалентом на английском языке . Бесплатная загрузка и потоковая передача: Интернет-архив . Проверено 26 августа 2012 года .
  19. Кин, Джон Генри (1906). Грамматика языка хайда . Общество распространения христианских знаний; Бесплатная загрузка и потоковая передача: Интернет-архив . Проверено 26 августа 2012 года .
  20. Левин, Роберт Д. 1979. Хайда и На-Дене: новый взгляд на доказательства. Международный журнал американской лингвистики 45 (2) .157–70.
  21. Манастер Рамер, Алексис. 1996. "Классификации Сапира: хайда и другие языки на дене". Антропологическая лингвистика 38: 179–215.
  22. Пиннов, Хайнц-Юрген. 1976. Geschichte der Na-Dene-Forschung. (Индиана: Бейхефте; 5). Берлин: Манн. ISBN 3-7861-3027-2 
  23. Пинноу. HJ. 1985. Das Haida als Na-Dene Sprache. (Abhandlungen der völkerkundlichen Arbeitsgemeinschaft, Hefte 43–46.) Норторф, Германия: Völkerkundliche Arbeitsgemeinschaft.
  24. Пинноу. HJ. 2006a. Die Na-Dene-Sprachen im Lichte der Greenberg-Klassifikation. / Языки на-дене в свете классификации Гринберга. Zweite erweiterte Auflage / Второе исправленное издание. Bredstedt: Druckerei Lempfert.
  25. Пинноу. HJ. 2006b. Sprachhistorische Untersuchung zur Stellung des Haida als Na-Dene-Sprache. (Unveränderte Neuausgabe aus INDIANA 10, Gedenkschrift Gerdt Kutscher. Teil 2. Berlin 1985. Mit einem Anhang = Die Na-Dene-Sprachen im Verhältnis zum Tibeto-Chinesischen.) Bredstedt: Druckerei Lempfert.
  26. Росман, Авраам. 1971. "Пир с минным врагом: ранг и обмен между обществами северо-западного побережья", издательство Колумбийского университета.
  27. Рулен М. 1998. «Происхождение на-дене». Труды Национальной академии наук Соединенных Штатов Америки. 95, нет. 23: 13994-6.
  28. Сапир, Эдвард. 1915. Языки на-дене: предварительный отчет. Американский антрополог 17.534–558.
  29. Стернс, Мэри Ли. 1981. "Культура хайда в заключении". Вашингтонский университет Press.
  30. Свэнтон, Джон Р. 1905. Тексты и мифы Хайды. Скидегейтский диалект . (Бюллетень № 29 Бюро американской этнологии) Вашингтон, округ Колумбия: Смитсоновский институт.
  31. Swanton, John R. 1908. Haida Texts. Массетский диалект . (Мемуары Американского музея естественной истории, том 10, часть 2.) Лейден: EJ Brill.

Внешние ссылки [ править ]

  • Язык хайда
  • Слушайте звуки Хайды
  • Skidegate Портал Хайда, Первые голоса
  • Ворон, рассказ на языке хайда
  • Системы письма хайда
  • Библиография по лингвистике хайда
  • Книга общей молитвы на хайде
  • Как считать в Хайде
  • Приложение FirstVoices Haida для iPhone
  • Онлайн-словарь FirstVoices Haida
  • Базовая лексика хайда в Глобальной лексикостатистической базе данных
  • Архив ELAR материалов документации северного (массеттского) языка хайда
  • Словарь Аляски Хайда
  • Разговорник аляскинского хайда
  • Северная хайда ( серия межконтинентальных словарей )