В языках Хан ( корейский : 한어;韓語) были языки САМХАН ( «три Хань») древней южной Кореи, конфедераций Махан , Byeonhan и Jinhan . Они упоминаются в обзорах полуострова в III веке, найденных в китайских историях, которые также содержат списки топонимов. Нет единого мнения о взаимоотношениях между этими языками и языками более поздних царств.
Хан | |
---|---|
Географическое распространение | Южная Корея |
Лингвистическая классификация | Корейский ?
|
Подразделения |
|
Glottolog | Никто |
Корейский полуостров в I веке |
Записи
Самханы известны из китайских историй. Глава 30 Летописей Трех Королевств (конец 3-го века) и Глава 85 Книги Поздней Хань (5-й век) содержат параллельные отчеты, очевидно основанные на общем источнике, о народах, соседствующих с Четырьмя командованиями Хань в Северной Корее. . [1] [2] Стела Квангэтхо (414) списков когурёсской и Хань деревня, без разделения последнего. [3]
В китайских историях говорится, что у Цзиньхана был язык, отличный от махан, и перечисляются некоторые слова Цзиньхана, которые, как говорят, были общими с китайским государством Цинь , из которого Цзиньхан считал себя беженцами (утверждение, которое игнорируется большинством историков). [3] Эти два рассказа различаются по поводу взаимоотношений между языками Бёнхан и Цзиньхан, причем в «Хрониках трех королевств» они описываются как схожие, а в « Книге поздней хань» упоминаются различия. [4]
В « Хрониках трех королевств» также приводятся фонографические транскрипции китайскими иероглифами названий поселений: 54 на Махане и по 12 в Пёнхане и Цзиньхане. Некоторые из этих имен содержат суффиксы: [5] [6]
- Шесть имен Махан включают суффикс * -peiliai ⟨卑 離⟩, который сравнивают с общим элементом puri ⟨夫 里⟩ «город» в более поздних топонимах Пэкче и поздне-среднекорейском -βɨr «город». [5]
- Два имени Бёнхан и одно из имен Джинхан включают суффикс * -mietoŋ ⟨彌 凍⟩, который сравнивают с поздне-среднекорейским мифом и прото-японским * mət, оба означающих ` ` нижний, нижний '' и заявленные Самуэлем Мартином. быть родственными. [5]
- Одно из названий Byeonhan имеет суффикс * -jama ⟨邪 馬⟩, который обычно отождествляется с прото-японским * jama 'гора'. [5]
В 4 - м веке, Пэкче , то конфедерация Gaya и Силла возникли из Махан, Byeonhan и Jinhan соответственно. [7] [8] [a] Лингвистические свидетельства об этих государствах немногочисленны и, поскольку они записаны китайскими иероглифами , трудно интерпретировать. Большинство этих материалов происходит из Силла, язык которого, как принято считать, является прародителем всех сохранившихся корейских разновидностей в результате объединения силланов на большей части полуострова в конце 7 века. [10] [11]
Помимо топонимов, толкование которых противоречиво, данные о языке пэкче крайне скудны: [12]
- В Книге Лян (635 г.) говорится, что язык Пэкче был таким же, как и язык Когурё . [13]
- В « Книге Чжоу» (636 г.) говорится, что дворяне Пэкче и простолюдины используют разные слова для обозначения «короля». [14]
- Согласно Samguk sagi , королевство Пэкче было основано иммигрантами из Когурё, которые захватили Махан. [15] [16]
- Японская история Нихон Сёки , составленная в начале 8 века на основе более ранних документов, в том числе некоторых из Пэкче, содержит 42 слова Пэкче. Они транскрибируются как древнеяпонские слоги, которые ограничены формой (C) V, что ограничивает точность транскрипции. Около половины из них кажутся корейцами . [17]
Одно слово прямо приписывается языку гая в Самгук саги (1145 г.). Это слово означает «ворота» и похоже на старое японское слово «ворота». [18]
Интерпретации
Различные авторы предлагали различные взгляды на природу этих языков, основываясь на сохранившихся записях и свидетельствах того, что на полуостровных японских языках еще говорили в южных и центральных частях полуострова в первые века нашей эры. [19] В Корее этот вопрос носит политический характер: ученые, указывающие на разногласия, обвиняются националистами в попытке «разделить родину». [20]
Основываясь на отчете о Трех Королевствах , Ли Ки Мун разделил языки, на которых говорили на Корейском полуострове в то время, на группы пуйо и хань. [21] Ли первоначально предположил, что это две ветви корейской языковой семьи, и эта точка зрения была широко принята корейскими учеными. [22] [23] [24] Позже он утверждал, что языки пую занимают промежуточное положение между корейским и японским. [13]
Кристофер Беквит утверждает, что ханьские языки были корейскими и пришли на смену японским языкам пую с 7 века. [25] Александр Вовин и Джеймс Маршал Унгер утверждают, что ханьские языки были японскими и были заменены корейскими языками пую в 4 веке. [26] [27]
Основываясь на словарном запасе Нихон Сёки и отрывке из Книги Чжоу о словах, обозначающих «король», Коно Рокуро утверждал, что королевство Пэкче было двуязычным: дворяне говорили на языке пую, а простые люди - на языке хань. [14] [28] Юха Джанхунен утверждает, что Пэкче говорил на японском языке, пока корейский язык не распространился из Силла. [29]
Смотрите также
- Старый корейский
Заметки
- ^ Традиционные истории указывают даты основания Пэкче и Силла 18 г. до н.э. и 57 г. до н.э. соответственно, и эти даты повторяются в учебниках, но археологические и документальные свидетельства указывают на то, что эти царства были основаны в 4 веке. [9]
Рекомендации
- ^ Байингтон & Barnes (2014) , стр. 97-98.
- ^ Ли и Рэмси (2011) , стр. 34.
- ^ a b Whitman (2011) , стр. 152.
- Перейти ↑ Lee & Ramsey (2011) , pp. 35–36.
- ^ a b c d Whitman (2011) , стр. 153.
- ^ Байингтон & Barnes (2014) , стр. 111-112.
- ^ Пай (2000) , стр. 234.
- ↑ Сет (2016) , стр. 30–33.
- ^ Сет (2016) , стр. 29.
- Перейти ↑ Lee & Ramsey (2000) , pp. 274–275.
- ^ Янхунен (2010) , стр. 290.
- ^ Уитмен (2015) , стр. 423.
- ^ a b Ли и Рэмси (2011) , стр. 44.
- ^ а б Вовин (2005) , с. 119.
- ^ Sohn (1999) , стр. 38.
- ^ Сет (2016) , стр. 30.
- ↑ Bentley (2000) , стр. 424–427, 436–438.
- Перейти ↑ Lee & Ramsey (2011) , pp. 46–47.
- ↑ Whitman (2011) , стр. 153–154.
- ^ Ли и Рэмси (2000) , стр. 276.
- Перейти ↑ Lee & Ramsey (2011) , pp. 34–36.
- ^ Ким (1987) , стр. 882-883.
- Перейти ↑ Whitman (2013) , pp. 249–250.
- ^ Ким (1983) , стр. 2.
- Перейти ↑ Beckwith (2004) , pp. 27–28.
- ^ Vovin (2013) , стр. 237-238.
- ^ Унгер (2009) , стр. 87.
- ^ Коно (1987) , стр. 84-85.
- ^ Янхунен (2010) , стр. 294.
Процитированные работы
- Беквит, Кристофер I. (2004), Когурё, язык континентальных родственников Японии , Brill, ISBN 978-90-04-13949-7.
- Бентли, Джон Р. (2000), «Новый взгляд на пэкче и корейский язык: данные из Нихонсёки », Language Research , 36 (2): 417–443.
- Byington, Mark E .; Барнс, Джина (2014), «Сравнение текстов между счетами Хань 韓 в Sanguo zhi三國 志, во фрагментах Weilüe魏 略 и в Hou-Han shu後 漢書» (PDF) , Crossroads , 9 : 97–112.
- Джанхунен, Юха (2010), «Реконструкция языковой карты доисторической Северо-Восточной Азии» , Studia Orientalia , 108 : 281–303.
- Ким, Вон Ён (1983), Недавние археологические открытия в Республике Корея , Токио: Центр восточноазиатских культурных исследований, ЮНЕСКО, ISBN 978-92-3-102001-8.
- Kim, Nam-Kil (1987), «Korean», in Comrie, Bernard (ed.), The World's Major Languages , Oxford University Press, стр. 881–898, ISBN 978-0-19-520521-3.
- Коно, Рокуро (1987), «Двуязычие языка Пэкче», Мемуары Исследовательского отдела Тойо Бунко , 45 : 75–86.
- Ли, Иксоп; Рэмси, С. Роберт (2000), корейский язык , SUNY Press, ISBN 978-0-7914-4831-1.
- Ли, Ки-Мун; Рэмси, С. Роберт (2011), История корейского языка , Cambridge University Press, ISBN 978-1-139-49448-9.
- Пай, Хён Ир 裵 裵 逸 (2000), Конструирование "корейского" происхождения: критический обзор археологии, историографии и расовых мифов в корейских теориях государственного образования , Азиатский центр Гарвардского университета, ISBN 978-0-674-00244-9.
- Сет, Майкл Дж. (2016), Краткая история досовременной Кореи (2-е изд.), Rowman & Littlefield, ISBN 978-1-4422-6043-6.
- Сон, Хо-Мин (1999), корейский язык , Кембридж: издательство Кембриджского университета, ISBN 978-0-521-36123-1.
- Унгер, Дж. Маршалл (2009), Роль контакта в происхождении японского и корейского языков , Гонолулу: Гавайский университет Press, ISBN 978-0-8248-3279-7.
- Вовин, Александр (2005), «Когурё и Пэкче: разные языки или диалекты древнекорейского?», Журнал исследований внутренней и восточной Азии , 2 (2): 107–140.
- ——— (2013), «От Когурё до Тамны: Медленное путешествие на юг с носителями протокорейского языка», Корейская лингвистика , 15 (2): 222–240, doi : 10.1075 / kl.15.2.03vov .
- Уитмен, Джон (2011), "Северо - Восточной Азии лингвистический экологии и Advent риса сельского хозяйства в Корее и Японии", Райс , 4 (3-4): 149-158, DOI : 10.1007 / s12284-011-9080-0 .
- ——— (2013), « История корейского языка , Ки-Мун Ли и Роберт Рэмси», Korean Linguistics , 15 (2): 246–260, doi : 10.1075 / kl.15.2.05whi .
- ——— (2015), «Старый корейский», в Браун, Люсьен; Ен, Джэхун (ред.), Справочник по корейской лингвистике , Wiley, стр. 421–438, ISBN 978-1-118-35491-9.