Эта статья требует дополнительных ссылок для проверки . ( август 2019 г. ) ( Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения ) |
Хассания | |
---|---|
حسانية Ḥassānīya | |
Родной для | Юго-Западный Алжир , Ливия , Северо-Западный Мали , Мавритания , южный Марокко , Северный Нигер , Западная Сахара |
Этническая принадлежность | Арабские берберы |
Носитель языка | 2,84 миллиона (2014–2017) |
Диалекты | |
Арабский алфавит , латинский алфавит (Сенегал) | |
Коды языков | |
ISO 639-3 | mey |
Glottolog | hass1238 |
Текущее распространение языка хасания, отдельно (темно-зеленый) или вместе с туарегами (светло-зеленый). На нем также говорят в регионах вокруг заштрихованной зоны. | |
Hassānīya ( арабский : حسانية Ḥassānīya ; также известный как Hassaniyya , Klem Эль Bithan , Хасание , Хассани , Hassaniya ) является выбором из Магрибы арабского говорят мавританские арабские-берберы и Sahrawi . Это было сказано в Бени Hassan бедуинских племен, которые протяженных свою власть над большей частью Мавритании и Марокко «s юго и Западной Сахаремежду 15 и 17 веками. Хасания Арабский язык был языком, на котором говорили в досовременном регионе вокруг Чингетти .
В настоящее время этот язык почти полностью вытеснил языки амазиги , на которых первоначально говорили в этом регионе. Хотя хасания явно является западным диалектом, он относительно далек от других вариантов арабского языка Магриби. Его географическое положение подвергло его влиянию Зенага-Бербер и Волоф . Есть несколько диалектов Hassānīya, которые различаются в основном фонетически. Сегодня на хассании говорят в Алжире , Ливии , Марокко , Мавритании , Мали , Нигере , Сенегале и Западной Сахаре .
Фонология [ править ]
Фонологическая система Hassānīya является одновременно очень новаторской и очень консервативной. В диалекте представлены все фонемы классического арабского языка, но есть и много новых фонем. Как и в других бедуинских диалектах , классический / q / в основном соответствует диалектным / ɡ / , / dˤ / и / ðˤ / слились в / ðˤ /, а межзубные / θ / и / ð / сохранились. Буква ج / d͡ʒ / реализуется как / ʒ / .
Однако иногда наблюдается двойное соответствие классического звука и его диалектного аналога. Таким образом, классический / q / представлен как / ɡ / in / ɡbaðˤ / «брать», но как / q / in / mqass / «ножницы». Точно так же / dˤ / становится / ðˤ / in / ðˤəħk / 'смеяться (существительное)', но / dˤ / in / mrˤədˤ / 'болеть'. Некоторые согласные корни даже имеют двойное появление: / θaqiːl / «тяжелый (мысленно)» против / θɡiːl / «тяжелый (материально)». Некоторые из "классицирующих"формы легко объяснить как недавние заимствования из литературного языка (например, /qaː.nuːn/«закон») или от оседлых диалектов в случае понятий, относящихся к оседлому образу жизни (например, / mqass / «ножницы» выше). Для других нет очевидного объяснения (например, / mrˤədˤ / «болеть»). Этимологический / ðˤ / постоянно появляется как / ðˤ / , но никогда как / dˤ / .
Тем не менее, фонематический статус / q / и / dˤ /, а также / ɡ / и / ðˤ / кажется очень стабильным, в отличие от многих других арабских разновидностей. Примерно так же классический / ʔ / в большинстве случаев исчез или превратился в / w / или / j / ( / ahl / 'family' вместо / ʔahl / , /wak.kad/ ' insist ' вместо /ʔak.kad/ и /jaː.məs/ 'вчера' вместо / ʔams / ). Однако в некоторых литературных терминах он четко сохранился: /mət.ʔal.lam/ 'страдание (причастие)' (классическое/mu.ta.ʔal.lim/ ).
Hassānīya ввела новшество во многие согласные, расширив различие « эмфатический / неэмпатический» . В дополнение к вышеупомянутому, / rˤ / и / lˤ / имеют четкий фонематический статус, а / bˤ fˤ ɡˤ mˤ nˤ / более незначительно. Еще одна эмфатическая фонема / zˤ / заимствована из соседнего берберского языка Зенага вместе с целым небным рядом / c ɟ ɲ / из нигерско-конголезских языков юга. По крайней мере, некоторые ораторы проводят различие / p / - / b / за счет заимствований из французского (и испанскогов Западной Сахаре). Всего в Hassānīya 31 согласная фонема или 43 с учетом маргинальных падежей.
На фонетическом уровне классические согласные / f / и / θ / обычно реализуются как звонкие [v] (далее обозначаемые / v / ) и [θ̬] . Последнее, однако, по-прежнему произносится иначе, чем / ð / , различие, вероятно, заключается в количестве выдуваемого воздуха (Cohen 1963: 13–14). В удвоенных и заключительных позициях слова обе фонемы глухие, для некоторых говорящих / θ / очевидно, во всех позициях. Увулярный фрикативный звук / ʁ / также реализуется безгласным в удвоенной позиции, хотя и не фрикативный, а взрывной: [qː] . В других позициях этимологический / ʁ /, кажется, находится в свободном изменении с / q /(этимологический / q / , однако изменяется только с / ɡ / ).
Гласные фонемы бывают двух серий: долгих и коротких. Длинные гласные такие же, как в классическом арабском языке / aː iː uː / , а короткие расширяют его на единицу: / aiu ə / . Классические дифтонги / aj / и / aw / могут быть реализованы по-разному, наиболее распространенными вариантами являются [eːʲ] и [oːʷ] соответственно. Тем не менее, реализации вроде [aj] и [aw], а также [eː] и [oː] возможны, хотя и менее распространены.
Как и в большинстве арабских диалектов Магреби, этимологические короткие гласные обычно опускаются в открытых слогах (за исключением существительного женского рода с окончанием / -a / ): * / tak.tu.biː / > /tə.ktbi/ 'you (f. Sg. ) write ', * / ka.ta.ba / > * / ka.tab / > / ktəb / ' он написал '. В оставшихся закрытых слогах диалектный / a / в целом соответствует классическому / a / , тогда как классические / i / и / u / слились в / ə / . Примечательно, однако, что морфологический / j / представлен [i], а / w / - [u]в предсогласованном начале слова : /u.ɡəft/ 'Я встал' (корень wgf ; ср. / ktəbt / 'Я написал', корень ktb ), /i.naɡ.ɡaz/ 'он спускается' ( префикс темы i- ; ср. /jə.ktəb/ 'он пишет', префикс темы jə- ). В некоторых контекстах этот начальный гласный даже удлиняется, что ясно демонстрирует его фонологический статус гласного: /uːɡ.vu/ 'они встали'. Кроме того, короткие гласные / ai / в открытых слогах встречаются в берберских заимствованных словах, таких как /a.raː.ɡa'/ 'мужчина', /i.vuː.kaːn/ 'телята от 1 до 2 лет',и / u /в пассивной формации: /u.ɡaː.bəl/ «он был встречен» (ср. /ɡaː.bəl/ «он встретился»).
Губной | Межзубный | Стоматологический / Альвеолярный | Небный | Velar | Увулярный | Глотка | Glottal | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
простой | выразительный | простой | выразительный | простой | выразительный | |||||||
Носовой | м | ( мˤ ) | п | ( n ) | ( ɲ ) | |||||||
остановка | безмолвный | ( р ) | т | tˤ | ( c ) | k | q | ( ʔ ) | ||||
озвучен | б | ( bˤ ) | d | ( dˤ ) | ( ɟ ) | ɡ | ( gˤ ) | |||||
Аффрикат | безмолвный | ( t͡ʃ ) | ||||||||||
озвучен | ||||||||||||
Fricative | безмолвный | ж | ( f ) | θ | s | sˤ | ʃ | χ | час | час | ||
озвучен | v | ð | ðˤ | z | zˤ | ʒ | ʁ | ʕ | ||||
Трель | р | р | ||||||||||
Приблизительный | л | lˤ | j | ш |
Переключение кода [ править ]
Многие образованные носители арабского языка хасания также практикуют переключение кодов . В Западной Сахаре он является общим для кода переключения происходят между Hassaniya арабский, Современный стандартный арабский и испанский язык , так как Испания была ранее контролируемых этот регион ; в остальных странах, где говорят на языке хасания, французский является дополнительным языком.
Система письма [ править ]
В этом разделе не процитировать любые источники . Август 2020 г. ) ( Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения ) ( |
Арабский язык хасания обычно пишется арабским шрифтом . Однако в Сенегале арабский язык хасания пишется латиницей , как установлено Указом 2005-980 от 21 октября 2005 года.
Арабский алфавит хасания (Сенегал) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
А | B | C | D | Ḍ | E | Ë | F | грамм | ЧАС | ЧАС | J | K | L | M | N | Ñ | О | Q | р | S | Ṣ | Ŝ | Т | Ṭ | Ŧ | U | V | W | Икс | ИКС | Y | Z | Ż | Ẓ | ʔ |
а | б | c | d | ḍ | е | ë | ж | грамм | час | час | j | k | л | м | п | ñ | о | q | р | s | ṣ | ŝ | т | ṭ | ŧ | ты | v | ш | Икс | Икс | у | z | ż | ẓ | ʼ |
Распределение спикеров [ править ]
По данным Ethnologue , на хасании говорят примерно три миллиона человек, которые распределяются следующим образом:
- Мавритания : 2 770 000 (2006)
- Марокко : 200 000+ [год] (1995 год)
- Мали : 175 800–210 000 (2000)
- Сенегал : 162 000 (2015)
- Алжир : 150 000 (1985)
- Ливия : 40 000 (1985)
- Нигер : 10 000 (1998)
См. Также [ править ]
- Разновидности арабского языка
- Немадийский диалект
- Imraguen люди
Ссылки [ править ]
Эта статья включает в себя список общих ссылок , но он остается в основном непроверенным, поскольку в нем отсутствуют соответствующие встроенные ссылки . Июнь 2009 г. ) ( Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения ) ( |
- ^ Это число включает оккупированную Марокко Западную Сахару .
- Коэн, Дэвид; эль-Ченнафи, Мохаммед (1963). Le dialecte arabe assānīya de Mauritanie (Parler de la Gbla) . Париж: Librairie C. Klincksieck. ISBN 2-252-00150-Х.
- «Хасания, арабский язык Мавритании», Аль-Ани, Эр-Рияд С. / В: Лингвистика ; т. 52 (1969), стр. 15/1969
- «Хассания, арабский язык Мавритании», Аль-Ани, Эр-Рияд С. / В: Исследования по лингвистике ; т. 19 (1968), афл. 1 (мрт), стр. 19/1968
- "Арабский язык Хассания (Мали): поэтические и этнографические тексты", Хит, Джеффри; Кэй, Алан С. / В: Журнал ближневосточных исследований ; т. 65 (2006), афл. 3, стр. 218 (1) / 2006
- Hassaniya Arabic (Мали): поэтические и этнографические тексты , Heath, Jeffrey / Harrassowitz / 2003
- Hassaniya Arabic (Mali) - Англо-французский словарь , Heath, Jeffrey / Harrassowitz / 2004
Внешние ссылки [ править ]
- Арабский в Curlie