Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Еврейский шрифт Брайля ( иврит : ברייל עברי ) - это алфавит Брайля для иврита . Международный код Брайля на иврите широко используется. Он был разработан в 1930-х годах и завершен в 1944 году. Он основан на международных нормах с дополнительными буквами, разработанными для устранения различий между английским шрифтом Брайля и еврейским алфавитом . [1] В отличие от иврита, но в соответствии с другими алфавитами Брайля, еврейский шрифт Брайля читается слева направо, а не справа налево. [2] и в отличие от английского шрифта Брайля, это абджад , состоящий из согласных.

История [ править ]

До 1930-х годов существовало несколько региональных вариантов еврейского шрифта Брайля, но не было универсальной системы. [1] В 1930 году Американский еврейский институт Брайля под руководством Совета синагоги Америки., собрал международный комитет с целью создания единого тисненого кода, который будет использоваться незрячими людьми во всем мире. В состав комитета входили Исаак Малец, представлявший Еврейский институт слепых в Иерусалиме; Д-р Макс Геффнер из Венского слепого института; Canon CF Waudby, Национальный институт слепых, Великобритания; Леопольд Дубов из Американского еврейского института Брайля; и раввин Гарри Дж. Бревис, представляющий Совет раввинов Нью-Йорка. Раввин Бревис, который потерял зрение в середине 20-х годов и разработал систему еврейского шрифта Брайля для личного пользования в качестве студента-раввина, посещая Еврейский институт религии с 1926 по 1929 годы, был назначен председателем комитета, и Леупольд Дубов, исполнительный директор Американского еврейского института Брайля,был назначен секретарем. В 1933 году комитет единогласно проголосовал за одобрение и поддержку системы Brevis для принятия в качестве Международного еврейского кода Брайля. Бревис опубликовал подборку отрывков из Библии, Мишны и современной литературы, используя эту систему в 1935 году под заголовкомХрестоматия еврейского шрифта Брайля . [3] Среди более серьезных проблем, с которыми столкнулся комитет, было приспособление еврейских гласных знаков. В 1936 году [1] при спонсорской поддержке Библиотеки Конгресса была опубликована первая книга на иврите, написанная шрифтом Брайля : сборник отрывков из Талмуда и других источников. [4] Код подвергался дальнейшим улучшениям в течение большей части десятилетия до его завершения в 1944 году. [1]

Базовый алфавит [ править ]

Поскольку еврейский шрифт Брайля происходит от английского шрифта Брайля, между печатными буквами иврита и шрифтом Брайля нет однозначного соответствия. Совершенно очевидно, что четыре согласных с точкой дагеш в печати имеют разные буквы в шрифте Брайля, но три других требуют префикса дагеш в шрифте Брайля. Различное расположение точки на печатной букве шин также соответствует двум разным буквам шрифта Брайля. С другой стороны, отчетливые окончательные формы некоторых печатных букв не отражены в шрифте Брайля.

В приведенной ниже таблице буквы Брайля, соответствующие основным печатным буквам, находятся в верхней строке, тогда как буквы, полученные путем наведения указателя на печать и имеющие четкое произношение на современном иврите, находятся во второй строке.

Для других остроконечных согласных, таких как гимел с дагеш גּ , используется префикс шрифта Брайля: . Исторически сложилось, что эта последовательность имеет два значения: а 'жесткий' гы [ɡ] (ср равнине Gimel [ɣ] ), и двойной / длинный гы [ɡː] . Однако в современном иврите он не отличается. Неясно, можно ли добавить префикс к буквам, у которых есть партнеры в нижнем ряду таблицы выше, чтобы отличить, скажем, дагеш хазак кк от дагеш кал к или ww от û .

При расшифровке полностью непоказанных печатных текстов используется только верхний ряд букв Брайля.

Указание гласных [ править ]

Помимо написанных с ו и י и, следовательно, обязательных при печати, гласные необязательны для шрифта Брайля, как и при печати. Когда они написаны, гласные буквы Брайля представляют собой полные буквы, а не диакритические знаки.

Печать орграфы с אְ Schwa ( אֱ Ē , אֲ ă , אֳ ö , нижняя строка), а MATRES lectionis ( וּ û , וֹ Гэндальф , יִ î ) получают в брайль путем изменения (снижения или отражающие ) основной гласный. יֵ ê не имеет специальное брайлевское письмо, и записываются в виде гласного е плюс Йода.

Числа [ править ]

Пунктуация [ править ]

Согласно ЮНЕСКО (2013), пунктуация, используемая в еврейском шрифте Брайля, выглядит следующим образом:

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d Окин, Тесси (15 августа 1952 г.). «Зажгу свечу» . Канадские еврейские хроники . Проверено 19 октября 2010 года .
  2. Mackenzie, Clutha Nantes; Сэр Клута Нант Маккензи (1954). Использование шрифта Брайля в мире: обзор усилий по обеспечению единообразия нотации Брайля . ЮНЕСКО.
  3. ^ Бревис, Гарри (1969). «История еврейского шрифта Брайля» (PDF) . americanjewisharchives.org/publications/journal/PDF/1969_21_02_00.pdf .
  4. ^ Блюменталь, Уолтер Харт (1969). Бедлам книжников: Олио литературных странностей . Айер Паблишинг. п. 175 . ISBN 978-0-8369-1022-3.
  5. ^ Размещено здесь только для удобства; не совсем письмо с дагеш
  • ЮНЕСКО (2013) Использование шрифта Брайля в мире , 3-е издание.

Внешние ссылки [ править ]

  • Шрифт Брайля (כתב ברייל)