Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

« Heigh-Ho » - это песня из анимационного фильма Уолта Диснея « Белоснежка и семь гномов » 1937 года , написанная Фрэнком Черчиллем (музыка) и Ларри Мори (тексты). Ее исполняет группа « Семь гномов», когда они работают на руднике с бриллиантами и рубинами, и это одна из самых известных песен в фильме. Это также первое появление семи гномов . Другие песни Dwarf Chorus - это " Bluddle-Uddle-Um-Dum " (песня о мытье посуды) и " The Silly Song ".

Выражение «хай-хо» впервые было записано в 1553 году и определяется как выражение «зевота, вздох, томление, усталость, разочарование». В конце концов, в нем смешались значения с аналогичным написанием «хей-хо». Фраза «хей-хо» впервые появилась в печати в 1471 году, согласно Оксфордскому словарю английского языка , в котором говорится, что она имеет морское происхождение и предназначена для обозначения ритма движения при подъеме или буксировке. [1]

Песня была записана Хорасом Хайдтом и его бригадирами с вокальным припевом, спетым The Kings and Glee Club, для Brunswick Records в январе 1938 года (Brunswick 8074). В апреле 1938 года пластинка заняла 4-е место в " Your Hit Parade" и продержалась в чартах 10 недель. [2]

В СМИ, связанных с Диснеем [ править ]

Трейлер с участием "Хей-хо"

Дональд Дак поет эту песню в фильмах «Волонтер» и «Клепальщик».

На экране появляется песня, с измененными текстами, в финале Enchanted Tiki Room Уолта Диснея в Диснейленд и Walt Disney World «s Волшебное Королевство , а также используется в семь гномов Mine Train аттракциона.

В 1955 году Джек Плейс записал его для своего альбома « Музыка из Диснейленда» .

Песня была также показана в 1979 этапе адаптации в 1937 анимационном музыкальном фильме.

В специальном выпуске « Белоснежка 2» к финальной серии The Goodies трио и гномы вначале спели мелодию Heigh-Ho.

В Gremlins Kingston Fall Cinema Песня злых гремлинов "Heigh-Ho" Gizmo Song Билли и Кейт.

В мультфильме Disney 1988 года « Оливер и компания» Тито поет «Хей-хо, хай-хо, мы идем домой с работы», когда он спасает Дженни.

В комедийном сериале « Мальчик встречает мир» , выпущенном Disney (под баннером Touchstone), Эрик замечает, что семья встала рано, на что Алан отвечает: «Кто-то в душе пел привет, привет», а затем Эрик заканчивает фразу. с "Мы идем на работу".

Группа Mannheim Steamroller перепела песню на свой альбом 1999 года Mannheim Steamroller Meets the Mouse .

Los Lobos записали кавер на эту песню на испанском языке для своего альбома 2009 года Los Lobos Go Disney .

На альбоме 2011 года V-Rock Disney , в котором приняли участие visual kei исполнители, исполняющие песни Disney, Cascade сделал кавер на эту песню. [3]

В альбоме Disney 2012 года - Koe no Oujisama Vol.2 , в котором представлены различные японские актеры озвучивания, исполняющие песни Диснея, кавер на эту песню был исполнен Хироши Камия .

В фильме 2013 года « Спасение мистера Бэнкса» оптимистичная джазовая версия песни звучит во время экскурсии по студии миссис Трэверс.

См. Также [ править ]

  • Белоснежка и семь гномов (саундтрек)

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Почему 'эй-хо' вернулся?" . tokyohive.com . Проверено 24 октября 2014 года .
  2. ^ Fragias Леонидас (2017 г.). Ваши хит-парады: 1935-1940 . Искусство и графики.
  3. ^ "Visual kei группы исполнят песни Disney для 'V-ROCK Disney'!" . tokyohive.com . Проверено 16 сентября 2011 года .