Бывший национальный гимн Германии Королевский гимн Пруссии | |
Текст песни | Генрих Харрис, 1790 г. |
---|---|
Музыка | Неизвестный композитор (использует мелодию « Боже, храни короля ») |
Усыновленный | 1871 г. |
Отказано | 1918 г. |
Преемник | " Das Lied der Deutschen " |
Аудио образец | |
"Heil dir im Siegerkranz" |
« Heil реж им Siegerkranz » (немецкий язык для «Hail Тебе в кроне на Викторе», буквально: «Радуйся Тебе в венке на Викторе») был официальным национальным гимном в Германской империи с 1871 по 1918 г. [1]
До основания Империи он был королевским гимном Пруссии с 1795 года и оставался им после 1871 года. [2] Мелодия гимна была взята из британского гимна « Боже, храни короля ». По этим причинам песня не стала популярной во всей Германии. Он не только не получил поддержки большинства немецких националистов, но и не был признан южными германскими государствами, такими как Бавария или Вюртемберг . [3] После Первой мировой войны Германская империя подошла к концу, и " Das Lied der Deutschen " стал национальным гимном Веймарской республики . [4]
Тексты [ править ]
Генрих Харрис написал текст в 1790 году в честь короля Дании Кристиана VII , а строчка «Heil, Kaiser, dir» изначально читалась как «Heil, Christian, dir». В 1793 году текст Харриса был адаптирован Бальтазаром Герхардом Шумахером для использования в Пруссии . Шумахер сократил текст Харриса и заменил слово христианин словом König (король). После провозглашения Германской империи слово König было заменено на Kaiser (император). [5]
Heil dir im Siegerkranz, | Слава Тебе в Венке Виктора, |
Эти тексты использовались во времена правления кайзера Вильгельма II , немецкого императора и короля Пруссии. Одной из шуток в то время было изменение названия песни на «Heil Dir im Sonderzug» («Приветствую тебя в твоем королевском поезде») из-за частых путешествий кайзера.
Другие гимны [ править ]
« Die Wacht am Rhein » («Дозор на Рейне») также был патриотическим гимном, настолько популярным, что его часто считали неофициальным государственным гимном . [7]
В Королевстве Бавария официальным гимном был «Bayerische Königshymne» (« Heil unserm König, Heil! »), Который также исполнялся на мелодию «Боже, храни короля». Точно так же в Лихтенштейне есть « Oben am jungen Rhein » (1920), спетая на ту же мелодию.
Гавайский гимн « Гавайи Понои», сочиненный прусским капельмейстером Анри Бергером, является вариацией мелодии. [8]
См. Также [ править ]
- " Моя страна, это Тебя "
Ссылки [ править ]
Примечания
- ^ Fischer & Senkel 2010 , стр. 90.
- ^ Fischer & Senkel 2010 , стр. 91.
- ^ Ференбах, Элизабет. Politischer Umbruch und gesellschaftliche Bewegung: ausgewählte Aufsätze zur Geschichte Frankreichs und Deutschlands im 19. Jahrhundert . Ольденбург, 1997. с. 312.
- ^ Штернбург, Вильгельм фон . Die Geschichte der Deutschen . п. 131.
- ^ Fischer & Senkel 2010 , стр. 93.
- ^ Песня № 50 в Allgemeines Deutsches Kommersbuch , стр. 47
- ^ Райхель, Питер. Schwarz-Rot-Gold: kleine Geschichte deutscher Nationalsymbole nach 1945 . CH Beck: München, 2005. стр. 35.
- ↑ Мелодия основана на прусском гимне, первоначально называвшемся «Heil Dir Im Siegerkranz». "Гавайские понои" . Архивировано из оригинала на 2018-01-17 . Проверено 2 июня 2018 .
Источники
- Фишер, Майкл; Зенкель, Кристиан (2010). Клаус Таннер (ред.). Reichsgründung 1871: Ereignis, Beschreibung, Inszenierung . Мюнстер: Waxmann Verlag.
Внешние ссылки [ править ]
Викискладе есть медиафайлы по теме Heil dir im Siegerkranz . |
- Heil dir im Siegerkranz : партитуры в проекте International Music Score Library Project
Раньше не было гимна Первое немецкое национальное государство | Императорский гимн Германской империи 1871–1918 гг. | Преемник " Deutschlandlied " в качестве государственного гимна. |