Это информационная страница . Это не одна из политик или руководящих принципов Википедии , а скорее предназначено для описания некоторых аспектов норм, обычаев, технических особенностей или практики Википедии. Это может отражать различные уровни консенсуса и проверки . |
Эта страница справки поможет вам установить японские шрифты , чтобы ваш компьютер правильно отображал японские символы в Интернете в веб-браузере. Все современные операционные системы и веб-браузеры поддерживают японские символы , и они используются во многих различных статьях Википедии. Некоторые компьютеры с английскими или другими западными операционными системами по умолчанию не отображают японские символы, но для большинства из них требуется лишь минимальный объем работы для установки или активации этой возможности.
Если вы пришли сюда, нажав кнопку ? рядом с некоторыми японскими иероглифами и интересуется, как японский язык отображается в Википедии, см. § Примечание об отображении японского языка в Википедии в конце этой страницы.
Windows Vista , Windows 7 , Windows 8 , Windows 8.1 и Windows 10 включают встроенную поддержку ОС для отображения японского текста по умолчанию. Однако для ввода японского языка в неяпонской версии ОС необходимо включить редактор методов ввода для японского языка в разделе « Регион и язык» (Windows 7 и 8) или « Язык и региональные стандарты» (Vista) на панели управления.
Для установки поддержки восточноазиатских языков требуется компакт-диск Windows XP. (Только версии Windows не для Восточной Азии, поскольку версии для Восточной Азии имеют родную поддержку японского языка.)
Ваша система должна предлагать загрузку азиатских шрифтов по умолчанию при просмотре страниц на этих языках, при условии, что вы используете Internet Explorer .
В противном случае обновите систему вручную с помощью пакетов языковой поддержки .
По умолчанию все необходимые шрифты и программное обеспечение установлены в Mac OS X версии 10.2 (2002 г.) или более поздней версии.
# pacman -S otf-ipafont
Установка пакета ttf-takao-mincho добавит поддержку отображения японского текста в Debian или Ubuntu. Вы можете сделать это с помощью одной из следующих команд:
# apt-get install fonts-takao-mincho
С помощью этой команды можно установить больше шрифтов:
# apt-get install fonts-takao
Начиная с Fedora Core 4, вам нужны шрифты-китайские шрифты-японские
# yum install fonts-japanese
Установите пакет японских шрифтов, например один из этих:
# emerge media-fonts/sazanami
# emerge media-fonts/mikachan-font-otf
Вам нужен пакет японских шрифтов, например один из этих:
# urpmi fonts-ttf-japanese
# urpmi fonts-ttf-japanese-extra
По умолчанию японские шрифты устанавливаются во время стандартной установки DVD.
Если требуются дополнительные японские шрифты или ввод на японском языке, требуется установка дополнительных пакетов.
Чтобы установить эти пакеты, следуйте пошаговым инструкциям ниже:
После завершения установки требуется перезагрузка, чтобы использовать новые языковые настройки. Этот метод также подходит для установки поддержки любого другого языка.
В X.Org 7.x и выше установите пакет x11-fonts/font-jis-misc :
pkg install font-jis-misc
Обратите внимание, что версия пакета может отличаться. Кроме того, это можно легко сделать, установив из дерева портов:
cd /usr/ports/x11-fonts/font-jis-misc
make install clean
Большинство современных операционных систем используют Unicode для отображения японских символов. Многие шрифты были разработаны для отображения японских символов Unicode, и многие из них доступны для загрузки через Интернет.
Когда японский язык включается в статью в Википедии, он почти всегда помещается в шаблон, что помогает стандартизировать внешний вид японских символов, сообщая компьютерам, что они должны отображаться японским шрифтом вместо шрифта для других языков, которые также используют логографы. а также представление перевода и латинизации этих символов. Если вы посмотрите на код страницы (щелкнув вкладку «Правка» в верхней части страницы или ссылку «Изменить» для этого конкретного раздела), вы увидите что-то вроде того, что отображается в строке « Код» в следующей таблице:{{Nihongo}}
Код | {{Nihongo|English|Kanji|Rōmaji|extra|extra2}} |
Дает | Английский ( кандзи , ромадзи , экстра) дополнительно2 |
Этот шаблон помечает Kanji
сегмент как написанный японским кандзи, что помогает веб-браузерам и другим пользовательским агентам правильно отображать его. В шаблоне используются следующие параметры
extra=
extra2=
. Это полезно только в ";" определения (extra2 будет отображаться без жирного шрифта, тогда как текст, следующий за шаблоном, будет выделен жирным шрифтом).Регулярное использование:
Код | {{Nihongo|English|英語|eigo}} |
Дает | Английский (英語, эйго ) |
Без English
:
Код | {{Nihongo||英語|eigo}} |
Дает | Эйго (英語) |
С extra2
:
Код |
|
Дает |
|
Без extra2
:
Код |
|
Дает |
|
Если у вас есть вопросы относительно японских иероглифов или использования этого шаблона, задайте их на странице обсуждения WikiProject Japan .