Генри Уодсворт Лонгфелло | |
---|---|
Рожденный | Портленд, штат Мэн , США. | 27 февраля 1807 г.
Умер | 24 марта 1882 г. Кембридж, Массачусетс , США | (75 лет)
Занятие | Поэт профессор |
Альма-матер | Bowdoin College |
Супруги | Мэри Сторер Поттер Фрэнсис Элизабет Эпплтон |
Дети | Чарльз Эпплтон Лонгфелло Эрнест Уодсворт Лонгфелло Фанни Лонгфелло Элис Мэри Лонгфелло Эдит Лонгфелло Энн Аллегра Лонгфелло |
Подпись |
Генри Уодсворт Лонгфелло (27 февраля 1807 - 24 марта 1882) был американским поэтом и педагогом, чьи произведения включают « Поездку Пола Ревира », «Песнь о Гайавате» и « Эванджелина» . Он был первым американцем, переводить Данте Алигьери «s Божественной комедии и был один из FIRESIDE Поэтов из Новой Англии.
Лонгфелло родился в Портленде, штат Мэн , который тогда еще был частью Массачусетса. Он учился в Bowdoin College и стал профессором Bowdoin, а затем и Гарвардского колледжа, проведя время в Европе. Его первыми крупными поэтическими сборниками были « Голоса ночи» (1839) и « Баллады и другие стихи» (1841). Он ушел с преподавания в 1854 году, чтобы сосредоточиться на писательстве, и прожил остаток своей жизни в штабе войны за независимость Джорджа Вашингтона в Кембридже, штат Массачусетс.. Его первая жена Мэри Поттер умерла в 1835 году после выкидыша. Его вторая жена Фрэнсис Эпплтон умерла в 1861 году, получив ожоги, когда загорелась ее платье. После ее смерти Лонгфелло какое-то время испытывал трудности с написанием стихов и сосредоточился на переводе произведений с иностранных языков. Он умер в 1882 году.
Лонгфелло написал много лирических стихов, известных своей музыкальностью и часто представляющих истории из мифологии и легенд. Он стал самым популярным американским поэтом своего времени и добился успеха за границей. Однако некоторые критиковали его за то, что он подражал европейским стилям и писал специально для масс.
Жизнь и работа [ править ]
Ранняя жизнь и образование [ править ]
Лонгфелло родился 27 февраля 1807 года в семье Стивена Лонгфелло и Зилпа (Уодсворта) Лонгфелло в Портленде, штат Мэн , [1] тогдашнем районе Массачусетса . [2] Он вырос в доме, который сейчас известен как Дом Уодсворта-Лонгфелло . Его отец был юристом, а дедом по материнской линии был Пелег Уодсворт , генерал американской войны за независимость и член Конгресса. [3] Его мать произошла от Ричарда Уоррена, пассажира Mayflower . [4]Он был назван в честь брата своей матери Генри Уодсворта, лейтенанта ВМС, который погиб тремя годами ранее в битве при Триполи . [5] Он был вторым из восьми детей. [6]
Лонгфелло был потомком английских колонистов, поселившихся в Новой Англии в начале 1600-х годов. [7] Среди них были пилигримы Мэйфлауэр Ричард Уоррен , Уильям Брюстер , а также Джон и Присцилла Олден через их дочь Элизабет Пабоди , первого ребенка, родившегося в колонии Плимут . [8]
Лонгфелло учился в женской школе в возрасте трех лет и был зачислен к шести годам в частную Портлендскую академию. За годы работы там он заработал репутацию очень прилежного человека и свободно говорил на латыни. [9] Его мать поощряла его энтузиазм к чтению и обучению, познакомив его с Робинзоном Крузо и Дон Кихотом . [10] Он опубликовал свое первое стихотворение в «Портлендской газете» 17 ноября 1820 года, патриотическое и историческое стихотворение из четырех строф под названием «Битва у пруда Ловелла». [11] Он учился в Портлендской академии до 14 лет. В детстве он проводил большую часть лета на ферме своего деда Пелега в Хираме, штат Мэн .
Осенью 1822 года 15-летний Лонгфелло поступил в Боудойн-колледж в Брансуике, штат Мэн , вместе со своим братом Стивеном. [9] Его дед был основателем колледжа [12], а его отец был попечителем. [9] Там Лонгфелло встретил Натаниэля Хоторна, который стал его другом на всю жизнь. [13] Он поселился со священником какое-то время, прежде чем остановиться на третьем этаже [14] в 1823 году того, что сейчас известно как Уинтроп-холл. [15] Он присоединился к Peucinian Society , группе студентов, придерживающихся федералистских взглядов. [16] На последнем курсе Лонгфелло писал отцу о своих стремлениях:
Я не скрою его ни в малейшей степени ... Дело в том, что я очень стремлюсь к будущему литературному выдаче, вся моя душа пылает им, и каждая земная мысль сосредотачивается на нем ... Я почти уверен в том, что верю , что если я когда-нибудь смогу подняться в этом мире, то это должно быть проявлением моих талантов в широкой области литературы. [17]
Он преследовал свои литературные цели, отправляя стихи и прозу в различные газеты и журналы, отчасти благодаря поддержке профессора Томаса Когсвелла Апхэма . [18] Он опубликовал около 40 небольших стихотворений в период с января 1824 года до своего окончания в 1825 году. [19] Около 24 из них были опубликованы в недолговечном бостонском периодическом издании The United States Literary Gazette . [16] Когда Лонгфелло окончил Bowdoin, он занял четвертое место в классе и был избран в Phi Beta Kappa . [20] Он дал студенту адрес начала занятий. [18]
Европейские туры и профессуры [ править ]
После окончания университета в 1825 году Лонгфелло предложили работу профессора современных языков в его альма-матер. Апокрифическая история утверждает, что попечитель колледжа Бенджамин Орр был впечатлен переводом Лонгфелло Горация и нанял его при условии, что он поедет в Европу для изучения французского, испанского и итальянского языков. [21]
Каким бы ни был катализатор, Лонгфелло начал свое путешествие по Европе в мае 1826 года на корабле Cadmus . [22] Его пребывание за границей длилось три года и обошлось его отцу в 2604,24 доллара [23], что сегодня эквивалентно более 67000 долларов. [24] Он побывал во Франции, Испании, Италии, Германии, обратно во Францию, затем в Англию, прежде чем вернуться в Соединенные Штаты в середине августа 1829 года. [25] Находясь за границей, он выучил французский, итальянский, испанский, португальский и другие языки. Немецкий, в основном без формального обучения. [26] В Мадриде он провел время с Вашингтоном Ирвингом и был особенно впечатлен трудовой этикой автора. [27] Ирвинг призвал молодого Лонгфелло продолжить писать.[28] Находясь в Испании, Лонгфелло был опечален, узнав, что его любимая сестра Элизабет умерла от туберкулеза в возрасте 20 лет в мае того же года. [29]
27 августа 1829 г. он написал президенту Боудуна, что отказывается от должности профессора, поскольку считает зарплату в 600 долларов «несоразмерной требуемым обязанностям». Попечители повысили его зарплату до 800 долларов с дополнительными 100 долларами, чтобы он работал библиотекарем в колледже, а эта должность требовала одного часа работы в день. [30] Во время обучения в колледже он переводил учебники с французского, итальянского и испанского языков; [31] его первая опубликованная книга была переводом стихов средневекового испанского поэта Хорхе Манрике в 1833 году. [32]
Он опубликовал книгу о путешествиях Outre-Mer: A Pilgrimage Beyond the Sea в серийной форме до того, как в 1835 году было выпущено книжное издание. [31] Вскоре после публикации книги Лонгфелло попытался присоединиться к литературному кругу в Нью-Йорке и попросил Джорджа Поупа Морриса на роль редактора в одном из изданий Морриса. Он подумывал о переезде в Нью-Йорк после того, как Нью-Йоркский университет предложил ему недавно созданную должность профессора современных языков, но зарплаты не было. Профессорство не было создано, и Лонгфелло согласился продолжить преподавание в Боудуне. [33]Возможно, это была безрадостная работа. Он написал: «Я ненавижу вид пера, чернил и бумаги ... Я не верю, что родился для такого многого. Я стремился к большему, чем это». [34]
14 сентября 1831 года Лонгфелло женился на Мэри Сторер Поттер, подруге детства из Портленда. [35] Пара поселилась в Брауншвейге, но им там не понравилось. [36] Лонгфелло опубликовал несколько документальных и художественных произведений в прозе в 1833 году, вдохновленных Ирвингом, в том числе «Бабье лето» и «Белоголовый орлан». [37]
В декабре 1834 года Лонгфелло получил письмо от Джозайи Куинси III , президента Гарвардского колледжа, в котором он предлагал Смиту должность профессора современных языков с условием, что он проведет год или около того за границей. [38] Там он дополнительно изучал немецкий, а также голландский, датский, шведский, финский и исландский языки. [39] В октябре 1835 года у его жены Мэри во время путешествия случился выкидыш, примерно на шестом месяце беременности. [40] Она не выздоровела и умерла после нескольких недель болезни в возрасте 22 лет 29 ноября 1835 года. Лонгфелло немедленно забальзамировали ее тело и поместили в свинцовый гроб внутри дубового гроба, который был отправлен на кладбище Маунт-Оберн недалеко от Бостон. [41]Он был глубоко опечален ее смертью и написал: «Одна мысль занимает меня днем и ночью ... Она мертва - Она мертва! Весь день я устал и печален». [42] Три года спустя он был вдохновлен написать о ней стихотворение «Шаги ангелов». Несколько лет спустя он написал стихотворение «Меццо Каммин», в котором выразил свои личные трудности в зрелом возрасте. [43]
Лонгфелло вернулся в Соединенные Штаты в 1836 году и стал профессором Гарварда. Он должен был жить в Кембридже, чтобы быть рядом с кампусом, и поэтому весной 1837 года снимал комнаты в Craigie House. [44] Дом был построен в 1759 году и был штаб-квартирой Джорджа Вашингтона во время осады Бостона. Начиная с июля 1775 года. [45] Элизабет Крейги владела домом, вдова Эндрю Крейги , и она снимала комнаты на втором этаже. Предыдущие постояльцы включали Джареда Спаркса , Эдварда Эверетта и Джозефа Эмерсона Вустера . [46] Он сохранился сегодня какДом Лонгфелло - национальное историческое место штаб-квартиры Вашингтона .
Лонгфелло начал публиковать свои стихи в 1839 году, в том числе сборник « Голоса ночи» , свой дебютный сборник стихов. [47] Основная часть « Голоса ночи» была переведена, но он включил девять стихотворений оригинала и семь стихотворений, которые он написал в подростковом возрасте. [48] Баллады и другие стихотворения были опубликованы в 1841 году [49] и включали « Деревенский кузнец » и « Крушение Геспера », которые сразу же стали популярными. [50] Он стал частью местной общественной жизни, создав группу друзей, которые назвали себя Пятеркой клубов. Среди членов были Корнелиус Конвей Фелтон ,Джордж Стиллман Хиллард и Чарльз Самнер ; Самнер стал ближайшим другом Лонгфелло в течение следующих 30 лет. [51] Лонгфелло любили как профессора, но ему не нравилось быть «постоянным товарищем по играм для мальчиков», а не «растягиваться и бороться с мужскими умами». [52]
Ухаживание за Фрэнсис Эпплтон [ править ]
Лонгфелло встретил бостонского промышленника Натана Эпплтона и его семью в городе Тун , Швейцария, включая его сына Томаса Голда Эпплтона . Там он начал ухаживать за дочерью Эпплтона Фрэнсис «Фанни» Эпплтон. Независимо мыслящая Фанни не была заинтересована в браке, но Лонгфелло был настроен решительно. [53] В июле 1839 года он написал другу: «Победа сомнительна. Дама говорит, что не пойдет ! Я говорю, что будет ! Это не гордость , а безумие страсти». [54]Его друг Джордж Стилман Хиллард подбадривал его в погоне: «Я рад видеть, что вы так стойко держите сердце, потому что решимость побеждать - это половина успеха как в любви, так и в войне». [55] Во время ухаживания Лонгфелло часто ходил пешком из Кембриджа в дом Эпплтона в Бикон-Хилл в Бостоне, пересекая Бостонский мост. Этот мост был заменен в 1906 году новым мостом, который позже был переименован в мост Лонгфелло .
В конце 1839 года Лонгфелло опубликовал « Гиперион» , вдохновленный его заграничными поездками [54] и неудачными ухаживаниями за Фанни Эпплтон. [56] Среди этого он впал в «периоды невротической депрессии с моментами паники» и взял шестимесячный отпуск в Гарварде, чтобы посетить спа-салон в бывшем Мариенбергском бенедиктинском монастыре в Боппарде в Германии. [56] Вернувшись, он опубликовал пьесу «Испанский студент» в 1842 году, отражающую его воспоминания о пребывании в Испании в 1820-х годах. [57]
Небольшой сборник « Стихи о рабстве» был опубликован в 1842 году как первая публичная поддержка Лонгфелло аболиционизма. Однако, как писал сам Лонгфелло, стихи были «настолько мягкими, что даже рабовладелец мог прочитать их, не теряя аппетита к завтраку». [58] Критик The Dial согласился, назвав ее «самой тонкой из всех тонких книг мистера Лонгфелло; энергичной и отполированной, как и ее предшественники; но тема требует более глубокого тона». [59] Ассоциация по борьбе с рабством Новой Англии, однако, была достаточно удовлетворена сборником, чтобы перепечатать его для дальнейшего распространения. [60]
10 мая 1843 года, спустя семь лет, Лонгфелло получил письмо от Фанни Эпплтон, в котором она соглашалась выйти за него замуж. Он был слишком беспокойным, чтобы сесть в карету, и шел 90 минут пешком, чтобы встретить ее в ее доме. [61] Вскоре они поженились; Натан Эпплтон купил дом Крейги в качестве свадебного подарка, и Лонгфелло прожил там всю оставшуюся жизнь. [62] Его любовь к Фанни очевидна в следующих строках из его единственного любовного стихотворения, сонета «Вечерняя звезда» [63], который он написал в октябре 1845 года: «О мой возлюбленный, мой милый Геспер ! Мое утро и мой вечер звезда любви! " Однажды он посетил бал без нее и заметил: «Свет казался тусклее, музыка - грустнее, цветов - меньше, а женщины - менее красивыми». [64]
У него и Фанни было шестеро детей: Чарльз Эпплтон (1844–1893), Эрнест Уодсворт (1845–1921), Фанни (1847–1848), Алиса Мэри (1850–1928), Эдит (1853–1915) и Энн Аллегра (1855). –1934). Их второй младшей дочерью была Эдит, которая вышла замуж за Ричарда Генри Дана III , сына Ричарда Генри Дана-младшего , написавшего « Два года до мачты» . [65] Их дочь Фанни родилась 7 апреля 1847 года , и д - р Натан Cooley Keep вводит эфир матери в качестве первой акушерской анестезии в Соединенных Штатах. [66] Лонгфелло опубликовал свою эпическую поэму « Евангелина».впервые несколько месяцев спустя, 1 ноября 1847 года. [66] Его литературный доход значительно увеличивался; в 1840 году он заработал 219 долларов на своей работе, но 1850 год принес ему 1900 долларов. [67]
14 июня 1853 года Лонгфелло устроил прощальный обед в своем доме в Кембридже для своего друга Натаниэля Хоторна , который собирался переехать за границу. [68] В 1854 году он ушел из Гарварда, [69] полностью посвятив себя писательскому мастерству. В 1859 году он был удостоен звания почетного доктора права Гарварда [70].
Смерть Фрэнсис [ править ]
9 июля 1861 года Фрэнсис складывала прядь волос своих детей в конверт [71] и пыталась запечатать его горячим сургучом, в то время как Лонгфелло дремал. [72] Ее платье внезапно загорелось, но неясно, как именно; [73] Возможно, на него упал горящий воск или зажженная свеча. [74] Лонгфелло проснулся и бросился ей на помощь, набросив на нее коврик, но тот был слишком мал. Он подавил пламя своим телом, но она сильно обгорела. [73] Младшая дочь Лонгфелло, Энни, около 50 лет спустя объяснила эту историю по-другому, заявив, что не было ни свечи, ни воска, но пожар начался от самозажигающейся спички, упавшей на пол. [65]В обоих рассказах говорится, что Фрэнсис отвезли в ее комнату, чтобы выздороветь, и вызвали врача. В течение ночи она была в сознании и без сознания, ей вводили эфир . На следующее утро, 10 июля, она умерла вскоре после 10, попросив чашку кофе. [75] Лонгфелло обжегся, пытаясь спасти ее, достаточно сильно, что не смог присутствовать на ее похоронах. [76] Из-за травм лица он перестал бриться, и с тех пор он стал носить бороду, которая стала его торговой маркой. [75]
Лонгфелло был опустошен смертью Фрэнсис и так и не смог полностью выздороветь; он иногда прибегал к лаудануму и эфиру, чтобы справиться со своим горем. [77] Он беспокоился, что сойдет с ума, умоляя «не отправлять его в приют» и отмечая, что «внутренне истекает кровью». [78] Он выразил свое горе в сонете «Снежный крест» (1879), который он написал 18 лет спустя в ознаменование ее смерти: [43]
- Такой крест я ношу на груди
- Эти восемнадцать лет, через все меняющиеся сцены
- И времена года, неизменные со дня ее смерти. [78]
Более поздняя жизнь и смерть [ править ]
Лонгфелло потратил несколько лет на перевод « Божественной комедии» Данте Алигьери . Чтобы помочь ему в совершенствовании перевода и проверке корректур, он каждую среду, начиная с 1864 года, приглашал друзей на собрания. [79] В «Клуб Данте», как его называли, регулярно входили Уильям Дин Хауэллс , Джеймс Рассел Лоуэлл и Чарльз Элиот Нортон. , а также другие случайные гости. [80] Полный трехтомный перевод был опубликован весной 1867 года, но Лонгфелло продолжал его исправлять. [81] За первый год он прошел четыре тиража. [82] К 1868 году годовой доход Лонгфелло превышал 48 000 долларов. [83]В 1874 году Сэмюэл Уорд помог ему продать стихотворение «Повешение журавля» в New York Ledger за 3000 долларов; это была самая высокая цена, которую когда-либо платили за стихотворение. [84]
В течение 1860-х годов Лонгфелло поддерживал аболиционизм и особенно надеялся на примирение между северными и южными штатами после Гражданской войны в США . Его сын был ранен во время войны, и он написал стихотворение «Рождественские колокола», которое позже легло в основу колядки « Я слышал колокола в Рождество» . Он написал в своем дневнике в 1878 году: «У меня есть только одно желание - гармония и откровенное и честное взаимопонимание между Севером и Югом». [85] Лонгфелло принял предложение Джошуа Чемберлена выступить на его пятидесятой встрече в Боудойн-колледже, несмотря на его отвращение к публичным выступлениям; он читал стихотворение «Моритури Салутамус» так тихо, что мало кто мог его слышать. [86]В следующем году он отклонил предложение быть выдвинутым в Наблюдательный совет Гарварда «по очень убедительным для меня причинам». [87]
22 августа 1879 года поклонница отправилась в дом Лонгфелло в Кембридже и, не зная, с кем она разговаривает, спросила его: «Это дом, где родился Лонгфелло?» Он сказал ей, что это не так. Затем посетитель спросил, умер ли он здесь. «Еще нет», - ответил он. [88] В марте 1882 года Лонгфелло лег спать с сильной болью в животе. Он терпел боль в течение нескольких дней с помощью опиума, прежде чем умер в окружении семьи в пятницу, 24 марта. [89] Он страдал от перитонита . [90] На момент его смерти его состояние оценивалось в 356 320 долларов. [83] Он похоронен с обеими женами на кладбище Маунт-Оберн.в Кембридже, Массачусетс. Последние несколько лет он потратил на перевод стихов Микеланджело . Лонгфелло никогда не считал его достаточно полным, чтобы опубликовать его при жизни, но посмертное издание было собрано в 1883 году. Ученые обычно считают работу автобиографической, отражая переводчика как стареющего художника, которому грозит неминуемая смерть. [91]
Написание [ править ]
Стиль [ править ]
Большая часть работ Лонгфелло классифицируется как лирическая поэзия , но он экспериментировал со многими формами, включая гекзаметр и свободный стих . [92] Его опубликованные стихи демонстрируют большую разносторонность, используя анапестические и хоровые формы, пустые стихи , героические куплеты , баллады и сонеты . [93] Как правило, он долгое время внимательно рассматривал предмет своих поэтических идей, прежде чем выбрать для него правильную метрическую форму. [94] Большая часть его работ известна своей мелодичной музыкальностью. [95]По его словам, «то, что писатель просит от своего читателя, не столько нравится, сколько слушать ». [96]
Как очень закрытый человек, Лонгфелло не часто добавлял в свои стихи автобиографические элементы. Два заметных исключения посвящены смерти членов его семьи. «Отставка» была написана как ответ на смерть его дочери Фанни в 1848 году; в нем не используются местоимения от первого лица, вместо этого оно представляет собой обобщенное траурное стихотворение. [97] Смерть его второй жены Фрэнсис, как писал биограф Чарльз Кэлхун, глубоко повлияла на Лонгфелло лично, но «казалось, не коснулась его поэзии, по крайней мере, напрямую». [98] Его мемориальное стихотворение ей было сонетом «Снежный крест» и не было опубликовано при его жизни. [97]
Лонгфелло часто использовал дидактику в своих стихах, но в более поздние годы он уделял ей меньше внимания. [99] Большая часть его поэзии передает культурные и моральные ценности, особенно сосредоточенные на жизни, которая является чем-то большим, чем материальные занятия. [100] Он часто использовал аллегории в своих работах. В «Природе», например, смерть капризного ребенка изображена как пора сна. [101] Многие метафоры, которые он использовал в своих стихах, взяты из легенд, мифологии и литературы. [102] Он был вдохновлен, например, скандинавской мифологией для « Скелета в доспехах » и финскими легендами для «Песни о Гайавате» . [103]
Лонгфелло редко писал на текущие темы и казался оторванным от современных американских проблем. [104] Несмотря на это, он призывал к развитию высококачественной американской литературы, как и многие другие в тот период. В Kavanagh персонаж говорит:
Мы хотим, чтобы национальная литература соответствовала нашим горам и рекам ... Нам нужен национальный эпос, который соответствовал бы размеру страны ... Мы хотим национальную драму, в которой будут даны масштабы нашим гигантским идеям и беспрецедентным активность нашего народа ... Одним словом, мы хотим, чтобы национальная литература вообще была лохматой и необрезанной, которая потрясла бы землю, как стадо буйволов, гремящее над прериями. [105]
Он был важен как переводчик; его перевод Данте стал необходимым достоянием для тех, кто хотел быть частью высокой культуры. [106] Он также поощрял и поддерживал других переводчиков. В 1845 году он опубликовал «Поэты и поэзия Европы» , 800-страничный сборник переводов, выполненных другими писателями, в том числе многими его другом и коллегой Корнелиусом Конвеем Фелтоном . Лонгфелло хотел, чтобы антология «собрала в компактную и удобную форму как можно больше тех английских переводов, которые разбросаны по многим томам и недоступны для широкого читателя». [107]В честь его роли в переводах Гарвард основал в 1994 году Институт Лонгфелло, посвященный литературе, написанной в Соединенных Штатах на языках, отличных от английского. [108]
В 1874 году Лонгфелло курировал 31-томную антологию под названием « Стихи о местах», в которой были собраны стихи, представляющие несколько географических регионов, включая страны Европы, Азии и арабских стран. [109] Эмерсон был разочарован и, как сообщается, сказал Лонгфелло: «Мир ожидает от вас большего, чем это ... Вы тратите время, которое должно быть потрачено на оригинальное производство». [110] При подготовке тома Лонгфелло нанял Кэтрин Шервуд Боннер в качестве помощника врача . [111]
Критический ответ [ править ]
Коллега из Портленда, уроженец штата Мэн, Джон Нил опубликовал первую содержательную похвалу работе Лонгфелло. [112] В январском номере журнала «Янки » за 1828 год он написал: «Что касается мистера Лонгфелло, у него прекрасный гений и чистый и безопасный вкус, и все, что он хочет, мы считаем, - это немного больше энергии. , и еще немного полноты ". [113]
Ранние коллекции Лонгфелло Голоса ночи и баллады и другие стихотворения сделали его мгновенно популярным. Нью-Йорк назвал его «одним из очень немногих в наше время, успешно направлен на ввод поэзии своих лучшими и приятными цели». [50] Южный Литературные Посланник немедленно Лонгфелло «среди первых наших американских поэтов». [50] Поэт Джон Гринлиф Уиттиер сказал, что поэзия Лонгфелло проиллюстрировала «тщательную лепку, с помощью которой искусство достигает изящной легкости и целомудренной простоты природы». [114] Друг Лонгфелло Оливер Венделл Холмс-старший.писал о нем как о «нашем главном певце» и о том, кто «побеждает и согревает ... зажигает, смягчает, поднимает настроение [и] успокаивает самое дикое горе и останавливает самые горькие слезы!» [115]
Скорость, с которой американские читатели приняли Лонгфелло, не знала себе равных в истории публикаций в Соединенных Штатах; [116] к 1874 году он зарабатывал 3000 долларов за стихотворение. [117] Его популярность распространилась и по Европе, а его стихи были переведены еще при его жизни на итальянский, французский, немецкий и другие языки. [118] Ученый Блисс Перри предполагает, что критика Лонгфелло в то время была почти преступным деянием, равным «ношению винтовки в национальном парке». [119] В последние два десятилетия своей жизни он часто получал просьбы об автографах от незнакомцев, которые он всегда присылал. [120]Джон Гринлиф Уиттиер предположил, что именно эта массовая переписка привела к смерти Лонгфелло: «Моего друга Лонгфелло довели до смерти эти непрекращающиеся требования». [121]
Современный писатель Эдгар Аллан По написал Лонгфелло в мае 1841 года о своем «пламенном восхищении, которое [ваш] гений внушил мне», а позже назвал его «несомненно лучшим поэтом Америки». [122] Репутация По как критика, однако, росла, и позже он публично обвинил Лонгфелло в плагиате в том, что биографы По называют «войной Лонгфелло». [123] Он писал, что Лонгфелло был «решительным подражателем и ловким приспособлением к идеям других людей», [122] особенно Альфреду, лорду Теннисону . [124] Его обвинения, возможно, были рекламным ходом для увеличения читательской аудитории Broadway Journal., редактором которой он в то время был. [125] Лонгфелло не ответил публично, но после смерти По он написал: «Я никогда не объяснял резкость его критики ничем, кроме раздражения чувствительной натуры, раздраженной каким-то неопределенным чувством неправоты». [126]
Маргарет Фуллер считала Лонгфелло «искусственным и имитирующим» и лишенным силы. [127] Поэт Уолт Уитмен считал его подражателем европейских форм, но он хвалил его способность достигать популярной аудитории как «выразителя общих тем - маленьких песен масс». [128] Он добавил: «Лонгфелло не был революционером: никогда не шел новыми путями; конечно, никогда не открывал новых путей». [129] Льюис Мамфорд сказал, что Лонгфелло можно полностью исключить из истории литературы без особого эффекта. [104]
Ближе к концу своей жизни, современники считали его больше детского поэта , [130] , как и многие его читатели были дети. [131] Рецензент в 1848 году обвинил Лонгфелло в создании «хорошей литературы с двумя башмаками ... небрежных, сентиментальных историй, рассказываемых в стиле детской, начинающихся с нуля и заканчивающихся ничем». [132] Более современный критик сказал: «Кто, кроме несчастных школьников, теперь читает Лонгфелло?» [104] Лондонский критик в London Quarterly Review , однако, осуждал всю американскую поэзию - «за двумя или тремя исключениями, во всем союзе нет выдающегося поэта», - но он выделил Лонгфелло как одно из этих исключений.[133] Редактор Boston Evening Transcript в 1846 году написал: «Что бы ни написала жалкая зависть дрянной критики против Лонгфелло, одно можно сказать наверняка: ни одного американского поэта не читают больше». [134]
Наследие [ править ]
Лонгфелло был самым популярным поэтом своего времени. [135] Как однажды написал друг, «ни один другой поэт не был так признан в своей жизни». [136] Многие из его работ помогли сформировать американский характер и его наследие, особенно в стихотворении « Поездка Пола Ревира ». [119] При жизни он был настолько уважаемой фигурой в Соединенных Штатах, что его 70-летие в 1877 году превратилось в национальный праздник с парадами, речами и чтением его стихов.
С годами личность Лонгфелло стала частью его репутации. Он был представлен как нежная, безмятежная, поэтическая душа, образ, увековеченный его братом Сэмюэлем Лонгфелло, который написал раннюю биографию, в которой особо подчеркивал эти моменты. [137] Как сказал Джеймс Рассел Лоуэлл, Лонгфелло обладал «абсолютной нежностью, простотой и скромностью». [126] На похоронах Лонгфелло его друг Ральф Уолдо Эмерсон назвал его «милой и красивой душой». [138] На самом деле его жизнь была намного труднее, чем предполагалось. Он страдал от невралгии , которая причиняла ему постоянные боли, и у него было плохое зрение. Он написал другу Чарльзу Самнеру: «Я не верю, что кто-то можетбыть совершенно здоровым, у кого есть мозг и сердце ». [139] Ему было трудно справиться со смертью своей второй жены. [77] Лонгфелло был очень тихим, сдержанным и замкнутым; в последующие годы он был известен как асоциальный и избегающий выходить из дома. [140]
Лонгфелло стал одной из первых американских знаменитостей и был популярен в Европе. Сообщалось, что за один день в Лондоне было продано 10 000 копий книги «Ухаживание» Майлза Стэндиша . [141] Дети обожали его; «Раскидистый каштан деревенского кузнеца» был срублен, и дети Кембриджа превратили его в кресло, которое они ему подарили. [142] В 1884 году Лонгфелло стал первым не-британский писатель , для которого памятный бюст был помещен в Уголке Поэтов в Вестминстерском аббатстве в Лондоне; он остается единственным американским поэтом, украшенным бюстом. [143] В 1909 году в Вашингтоне, округ Колумбия, была открыта статуя Лонгфелло, созданная скульпторомУильям Купер . Он был удостоен чести в марте 2007 года, когда Почтовая служба США выпустила почтовую марку в его честь.
Популярность Лонгфелло быстро падала, начиная вскоре после его смерти и в 20-м веке, когда ученые сосредоточили внимание на других поэтах, таких как Уолт Уитмен, Эдвин Арлингтон Робинсон и Роберт Фрост . [144] В 20 веке литературовед Кермит Вандербильт отмечал: «Все реже встречаются ученые, которые не боятся насмешек, чтобы оправдать искусство популярных рифм Лонгфелло». [145] Поэт двадцатого века Льюис Патнэм Турко пришел к выводу, что «Лонгфелло был второстепенным и производным во всех отношениях на протяжении всей своей карьеры ... не более чем подражатель английским романтикам». [146]
Список работ [ править ]
- Outre-Mer : Паломничество за морем (Путешествие) (1835)
- Гиперион, романс (1839)
- Испанский студент. Пьеса в трех действиях (1843) [57]
- Евангелина : Повесть об Академии (эпическая поэма) (1847)
- Кавана (1849)
- Золотая легенда (стихотворение) (1851)
- Песнь о Гайавате (эпическая поэма) (1855)
- Трагедии Новой Англии (1868)
- Божественная трагедия (1871)
- Христос: Тайна (1872)
- Последствия (стихотворение) (1873)
- Стрела и песня (стихотворение)
- Поэтические сборники
- Голоса ночи (1839)
- Баллады и другие стихотворения (1841)
- Стихи о рабстве (1842)
- Колокольня Брюгге и другие стихи (1845)
- Море и камин (1850)
- Поэтические произведения Генри Уодсворта Лонгфелло (Лондон, 1852 г.) с иллюстрациями Джона Гилберта
- Ухаживание за Майлзом Стэндишем и другими стихотворениями (1858)
- Сказки придорожной гостиницы (1863)
- Также включены перелетные птицы (1863)
- Домашние стихи (1865)
- Флауэр-де-Люс (1867)
- Три книги песен (1872 г.) [109]
- Маска Пандоры и другие стихи (1875) [109]
- Керамос и другие стихотворения (1878) [109]
- Ультима Туле (1880) [109]
- В гавани (1882) [109]
- Мишель Анджело: фрагмент (неполный; опубликовано посмертно) [109]
- Переводы
- Коплас де Дон Хорхе Манрике (Перевод с испанского) (1833)
- Божественная комедия Данте (перевод) (1867)
- Антологии
- Поэты и поэзия Европы (переводы) (1844 г.) [57]
- Бродяга (1845) [57]
- Стихи о местах (1874) [109]
См. Также [ править ]
- Кого боги уничтожат
- Александр Уодсворт Лонгфелло младший , его племянник
- Золотая легенда (кантата) , музыкальная адаптация Салливана и Беннета , его стихотворения "Золотая легенда"
Ссылки [ править ]
Цитаты [ править ]
- ↑ Calhoun (2004) , стр. 5.
- ↑ Салливан (1972) , стр. 180.
- ^ Wadsworth-Longfellow Генеалогия на Лонгфелло - мейн историческое общество Веб - сайт
- ^ https://famouskin.com/famous-kin-chart.php?name=9317+richard+warren&kin=8053+henry+wadsworth+longfellow
- ^ Арвин (1963) , стр. 7.
- ^ Томпсон (1938) , стр. 16.
- ^ Фарнхем, Рассел Clare и Dorthy Эвелин Кроуфорд. Генеалогия Лонгфелло: включает английское происхождение и потомков иммигранта Уильяма Лонгфелло из Ньюбери, штат Массачусетс, и Генри Уодсворта Лонгфелло . Издательство "Морж", 2002.
- ^ "Прямые предки Генри Уодсворта Лонгфелло" (PDF) .
- ^ а б в Арвин (1963) , стр. 11.
- ↑ Салливан (1972) , стр. 181.
- ↑ Calhoun (2004) , стр. 24.
- ↑ Calhoun (2004) , стр. 16.
- ↑ McFarland (2004) , стр. 58–59.
- ↑ Calhoun (2004) , стр. 33.
- ^ "Уинтроп Холл" . bowdoin.edu . Проверено 31 июля, 2016 .
- ^ а б Кэлхун (2004) , стр. 37.
- ^ Арвин (1963) , стр. 13.
- ^ а б Салливан (1972) , стр. 184.
- ^ Арвин (1963) , стр. 14.
- ↑ Who Belongs To Phi Beta Kappa. Архивировано 3 января 2012 г. на сайте Wayback Machine , веб-сайт Phi Beta Kappa, доступ осуществлен 4 октября 2009 г.
- ↑ Calhoun (2004) , стр. 40.
- ^ Арвин (1963) , стр. 22.
- ↑ Calhoun (2004) , стр. 42.
- ^ Калькулятор инфляции на 1826 год
- ^ Арвин (1963) , стр. 26.
- ↑ Салливан (1972) , стр. 186.
- ^ Джонс, Брайан Джей (2008). Вашингтон Ирвинг: американский оригинал . Нью-Йорк: Издательство Аркады. п. 242. ISBN. 978-1559708364.
- ^ Взрыв, Эндрю (2007). Оригинальный Knickerbocker: Жизнь Вашингтона Ирвинга . Нью-Йорк: Основные книги. п. 195 . ISBN 978-0465008537.
- ↑ Calhoun (2004) , стр. 67.
- ↑ Calhoun (2004) , стр. 69.
- ^ a b Уильямс (1964) , стр. 66.
- ^ Irmscher (2006) , стр. 225.
- ^ Томпсон (1938) , стр. 199.
- ↑ Салливан (1972) , стр. 187.
- ↑ Calhoun (2004) , стр. 90.
- ^ Арвин (1963) , стр. 28.
- ^ Уильямс (1964) , стр. 108.
- ^ Арвин (1963) , стр. 30.
- ↑ Салливан (1972) , стр. 189.
- ↑ Calhoun (2004) , стр. 114–115.
- ↑ Calhoun (2004) , стр. 118.
- ↑ Салливан (1972) , стр. 190.
- ^ а б Арвин (1963) , стр. 305.
- ↑ Calhoun (2004) , стр. 124.
- ↑ Calhoun (2004) , стр. 124–125.
- ^ Брукс (1952) , стр. 153.
- ↑ Calhoun (2004) , стр. 137.
- ↑ Gioia (1993) , стр. 75.
- ^ Уильямс (1964) , стр. 75.
- ^ a b c Calhoun (2004) , стр. 138.
- ↑ Calhoun (2004) , стр. 135.
- ↑ Салливан (1972) , стр. 191.
- ↑ Розенберг, Хаим М. (2010). Жизнь и времена Фрэнсиса Кэбота Лоуэлла, 1775–1817 гг . Плимут: Lexington Books. ISBN 978-0739146859.
- ^ а б МакФарланд (2004) , стр. 59.
- ^ Томпсон (1938) , стр. 258.
- ^ а б Салливан (1972) , стр. 192.
- ^ а б в г Калхун (2004) , стр. 179.
- ^ Irmscher (2006) , стр. 60.
- ^ Томпсон (1938) , стр. 332.
- ^ Вагенкнехт (1966) , стр. 56.
- ↑ Calhoun (2004) , стр. 164–165.
- ^ Арвин (1963) , стр. 51.
- ^ Арвин (1963) , стр. 304.
- ↑ Салливан (1972) , стр. 193.
- ^ а б Кэлхун (2004) , стр. 217.
- ^ а б Кэлхун (2004) , стр. 189.
- ^ Уильямс (1964) , стр. 19.
- ^ Макфарланд (2004) , стр. 198.
- ^ Брукс (1952) , стр. 453.
- ↑ Calhoun (2004) , стр. 198.
- ^ Роберт Л. Гейл (2003). Товарищ Генри Уодсворта Лонгфелло . Издательская группа "Гринвуд". п. 143 . ISBN 978-0-313-32350-8.
- ^ Макфарланд (2004) , стр. 243.
- ^ а б Кэлхун (2004) , стр. 215.
- ^ Арвин (1963) , стр. 138.
- ^ а б МакФарланд (2004) , стр. 244.
- ^ Арвин (1963) , стр. 139.
- ^ а б Кэлхун (2004) , стр. 218.
- ^ а б Салливан (1972) , стр. 197.
- ^ Арвин (1963) , стр. 140.
- ↑ Calhoun (2004) , стр. 236.
- ^ Irmscher (2006) , стр. 263.
- ^ Irmscher (2006) , стр. 268.
- ^ a b Уильямс (1964) , стр. 100.
- ^ Иаков, Kathryn развеять (2010). Король вестибюля: жизнь и времена Сэма Уорда, «Человек-о-Вашингтоне в позолоченном веке» . Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса. п. 98. ISBN 978-0801893971.
- ^ Irmscher (2006) , стр. 205.
- Перейти ↑ Calhoun (2004) , pp. 240–241.
- ^ Вагенкнехт (1966) , стр. 40.
- ^ Irmscher (2006) , стр. 7.
- ↑ Calhoun (2004) , стр. 248.
- ^ Вагенкнехт (1966) , стр. 11.
- ^ Irmscher (2006) , стр. 137-139.
- ^ Арвин (1963) , стр. 182.
- ^ Уильямс (1964) , стр. 130.
- ^ Уильямс (1964) , стр. 156.
- ^ Брукс (1952) , стр. 174.
- ^ Вагенкнехт (1966) , стр. 145.
- ^ a b Irmscher (2006) , стр. 46.
- ↑ Calhoun (2004) , стр. 229.
- ^ Арвин (1963) , стр. 183.
- ^ Хау, Дэниел Уокер (2007). Что сотворил Бог: преобразование Америки, 1815–1848 гг . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 630–631 . ISBN 978-0195078947.
- ^ Любящий, Джером (1999). Уолт Уитмен: Песня о себе . Калифорнийский университет Press. п. 52 . ISBN 978-0520226876.
- ^ Арвин (1963) , стр. 186.
- Перейти ↑ Brooks (1952) , pp. 175–176.
- ^ а б в Арвин (1963) , стр. 321.
- ^ Льюис, RWB (1955). Американский Адам: невинность, трагедия и традиции в девятнадцатом веке . Чикаго: Издательство Чикагского университета. п. 79 .
- ↑ Calhoun (2004) , стр. 237.
- ^ Irmscher (2006) , стр. 231.
- ^ Irmscher (2006) , стр. 21.
- ^ a b c d e f g h Калхун (2004) , стр. 242.
- ^ Irmscher (2006) , стр. 200.
- ^ Вагенкнехт (1966) , стр. 185.
- ^ Аренда, Бенджамин (1972). Этот дикий товарищ Джон Нил и американская литературная революция . Чикаго, Иллинойс: Издательство Чикагского университета. п. 129. ISBN 0-226-46969-7.
- ^ Sears, Дональд А. (1978). Джон Нил . Бостон, Массачусетс: Twayne Publishers. п. 113, цитируя Нила. ISBN 080-5-7723-08.
- ^ Вагенкнехт, Эдвард (1967). Джон Гринлиф Уиттиер: портрет в парадоксе . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. п. 113 .
- ↑ Салливан (1972) , стр. 177.
- ↑ Calhoun (2004) , стр. 139.
- ^ Левин, Мириам (1984). Путеводитель по домам писателей в Новой Англии . Кембридж, Массачусетс: Книги из древесины яблони. п. 127 . ISBN 978-0918222510.
- ^ Irmscher (2006) , стр. 218.
- ^ а б Салливан (1972) , стр. 178.
- ↑ Calhoun (2004) , стр. 245.
- ^ Irmscher (2006) , стр. 36.
- ^ a b Мейерс, Джеффри (1992). Эдгар Аллан По: Его жизнь и наследие . Нью-Йорк: Cooper Square Press. п. 171. ISBN. 978-0815410386.
- ^ Сильверман (1991) , стр. 250.
- ^ Сильверман (1991) , стр. 251.
- ↑ Calhoun (2004) , стр. 160.
- ^ а б Вагенкнехт (1966) , стр. 144.
- ^ Макфарланд (2004) , стр. 170.
- ^ Рейнольдс, Дэвид С. (1995). Америка Уолта Уитмена: культурная биография . Нью-Йорк: Винтажные книги. п. 353. ISBN. 978-0679767091.
- ^ Блейк, Дэвид Хейвен (2006). Уолт Уитмен и культура американских знаменитостей . Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета. п. 74. ISBN 978-0300110173.
- ↑ Calhoun (2004) , стр. 246.
- ^ Брукс (1952) , стр. 455.
- ^ Дуглас, Энн (1977). Феминизация американской культуры . Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф. п. 235 . ISBN 978-0394405322.
- ^ Сильверман (1991) , стр. 199.
- ^ Irmscher (2006) , стр. 20.
- ^ Бэйлесс (1943) , стр. 40.
- ↑ Gioia (1993) , стр. 65.
- ^ Уильямс (1964) , стр. 18.
- ^ Уильямс (1964) , стр. 197.
- ^ Вагенкнехт (1966) , стр. 16-17.
- ^ Вагенкнехт (1966) , стр. 34.
- ^ Брукс (1952) , стр. 523.
- ↑ Салливан (1972) , стр. 198.
- ^ Уильямс (1964) , стр. 21.
- ^ Уильямс (1964) , стр. 23.
- ↑ Gioia (1993) , стр. 68.
- ^ Turco, Льюис Патнэм (1986). Видения и пересмотры американской поэзии . Фейетвилл: Университет Арканзаса Press. п. 33 . ISBN 978-0938626497.
Источники [ править ]
- Арвин, Ньютон (1963). Лонгфелло: Его жизнь и работа . Бостон: Литтл, Браун и компания.
- Бэйлесс, Джой (1943). Руфус Уилмот Грисволд: литературный исполнитель По . Нэшвилл: Издательство Университета Вандербильта.
- Брукс, Ван Вик (1952). Расцвет Новой Англии . Нью-Йорк: EP Dutton and Company.
- Калхун, Чарльз С (2004). Лонгфелло: заново открытая жизнь . Бостон: Beacon Press. ISBN 978-0807070260.
- Джоя, Дана (1993). «Лонгфелло после модернизма». В Парини, Джей (ред.). Колумбийская история американской поэзии . Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. ISBN 978-0231078368.
- Ирмшер, Кристоф (2006). Longfellow Redux . Университет Иллинойса. ISBN 978-0252030635.
- Макфарланд, Филип (2004). Хоторн в Конкорде . Нью-Йорк: Grove Press. ISBN 978-0802117762.
- Сильверман, Кеннет (1991). Эдгар А. По: Скорбное и нескончаемое воспоминание . Нью-Йорк: Harper Perennial. ISBN 978-0060923310.
- Салливан, Уилсон (1972). Литераторы Новой Англии . Нью-Йорк: Компания Macmillan. ISBN 978-0027886801.
- Томпсон, Лоуренс (1938). Молодой Лонгфелло (1807–1843) . Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- Вагенкнехт, Эдвард (1966). Генри Уодсворт Лонгфелло: Портрет американского гуманиста . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета.
- Уильямс, Сесил Б. (1964). Генри Уодсворт Лонгфелло . Нью-Йорк: Twayne Publishers, Inc.
Внешние ссылки [ править ]
В Wikisource есть оригинальные работы, написанные Генри Уодсвортом Лонгфелло или о нем. |
В Wikiquote есть цитаты, связанные с: Генри Уодсворт Лонгфелло |
Викискладе есть медиафайлы, связанные с Генри Уодсвортом Лонгфелло . |
Источники
- Стихи Генри Уодсворта Лонгфелло и биография на PoetryFoundation.org
- Работы Генри Уодсворта Лонгфелло в Project Gutenberg
- Работы Генри Уодсворта Лонгфелло или о нем в Internet Archive
- Работы Генри Уодсворта Лонгфелло в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
- Генри Уодсворт Лонгфелло: Профиль и стихи на Poets.org
- Аудио, послушайте "Деревенский кузнец"
- Историческое общество штата Мэн. База данных текстов стихотворений с возможностью поиска, биографические данные, планы уроков.
Другой
- Дом Лонгфелло - национальное историческое место штаб-квартиры Вашингтона в Кембридже, Массачусетс
- Дом Уодсворта – Лонгфелло в Портленде, штат Мэн
- Публичный поэт, частный человек: Генри Уодсворт Лонгфелло на онлайн-выставке 200, на которой представлены материалы из коллекции документов Лонгфелло в библиотеке Хоутона Гарвардского университета.
- Перевод Данте Лонгфелло представлен рядом с переводом Кэри и Нортона
- Знаменитые цитаты Генри Уодсворта Лонгфелло
- Библиотека Оливера Венделла Холмса в Библиотеке Конгресса имеет примечательные репрезентативные тома, подписанные Генри Уодсвортом Лонгфелло.