Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено с геральдического девиза )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Девиз (производный от латинского muttum , «Mutter», путем итальянского девиза «слово», «предложение») [1] [2] [3] является общей мотивацией или намерения индивидуальной, семейной, социальной группы или организации. [2] [3] Девизы обычно встречаются преимущественно в письменной форме (в отличие от лозунгов , которые также могут быть выражены устно) и могут быть связаны с давними традициями социальных основ или со значительными событиями, такими как гражданская война или революция. Девиз может быть на любом языке, но латынь широко используется, особенно в западном мире.

Геральдика [ править ]

Герб Брэди Брим-ДеФореста, барона Бальвейрда с девизом над гербом, как это принято в шотландской геральдике .
На гербе Пори читается девиз: Deus protector noster . Это переводится: « Бог - наш защитник». [4]

В геральдике девиз часто встречается под щитом на полосе ; это размещение восходит к средневековью , когда подавляющее большинство знати обладали гербом и девизом. В случае шотландской геральдики он должен размещаться над гербом. [5] На гербах Испании может отображаться девиз на краю щита. [6] В геральдической литературе также распространены термины «сплачивающий клич» или «боевое знамя», восходящие к боевому кличу и обычно расположенные над гербом.

В английской геральдике девизы не имеют гербов и могут быть приняты и изменены по желанию. В шотландской геральдике девизы могут быть изменены только путем повторного зачисления в школу лордом Лионским королем оружия . [7] Хотя это необычно для Англии и, возможно, за пределами английской геральдической практики , есть несколько примеров, таких как в Бельгии , особого внешнего вида свитка с девизом и надписей на нем; [8] ярким примером является аверс Большой печати Соединенных Штатов. (который является гербом и следует геральдическим конвенциям), герб для которого указывает, что свиток с девизом находится в клюве белоголового орла, который поддерживает щит.

Корабли и подводные лодки Королевского флота имеют значок и девиз, как и подразделения Королевских ВВС . [9]

Язык [ править ]

Латынь была очень распространена для девизов, но для национальных государств обычно выбирается их официальный язык. Примеры необычного выбора языка девиза:

  • Графство в Сомерсете , Sumorsǣte ealle (все люди Сомерсет), англо-саксонский ; [10] [11]
  • Южный Кембриджшир в английских болотах , Ниет Зондер Арбит (Не без труда), голландский ; [12] [13]
  • Южная Африка , ke e: ǀxarra ke (Единство в разнообразии), ǀXam .

Девиз кантинга - это игра слов . [14] Например, девиз графа Онслоу - « Festina lente» (буквально «спешить медленно»), пунктуальная интерпретация « на-медленно» . [15] Точно так же девиз Бурга Тайпорта , Te oportet alte ferri (« Тебе надлежит нести себя высоко»), - это косяк по поводу «Тайпорт на пароме аулд Тайпорт», также ссылаясь на местный маяк. [16] Девиз Федерального бюро расследований США , « Верность, храбрость, честность» , является бэкронимом букв «ФБР».

Примеры [ править ]

  • Объединение в разнообразии , девиз Европейского Союза
  • Один из многих - девиз Соединенных Штатов.
  • Вместе мы стоим, раздельно - падаем

Литература [ править ]

В литературе девиз - это предложение, фраза, стихотворение или слово, стоящее перед эссе, главой, романом или тому подобным, что указывает на его предмет. Это краткое, наводящее на размышления выражение руководящего принципа нижеследующего письменного материала. [3]

Например, в книге Роберта Луи Стивенсона « Путешествие с ослом в Севеннах» в начале каждого раздела используются девизы. [17]

См. Также [ править ]

  • Эпиграмма
  • Хендиатрис
  • Список латинских фраз
  • Список девизов
  • Список национальных девизов
  • Заявление о миссии
  • Лозунг
  • Слоган

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Девиз» . Мерриам-Вебстер . Проверено 31 января 2011 года .
  2. ^ a b «Девиз» . Издательство Оксфордского университета . Проверено 31 января 2011 года .
  3. ^ a b c «Пересмотренный полный словарь Вебстера (1913)» . Проект ARTFL . Чикагский университет. Архивировано из оригинала на 6 декабря 2013 года . Проверено 20 декабря 2013 года .
  4. ^ Юхана Херттуан пацас - Пори, Финляндия - Статуи исторических личностей - Waymarking.com
  5. ^ Von Volborth, Карл-Александр (март 1980). Геральдика мира . Blandford Pr. п. 192 .
  6. ^ Von Volborth, Карл-Александр (март 1980). Геральдика мира . Blandford Pr. п. 211 .
  7. ^ Иннес-Смит, Роберт (1990). Очерк геральдики в Англии и Шотландии . Пилигрим Пресс. С.  14 . ISBN 0-900594-82-9. Девизы не обязательно передаются по наследству и могут быть приняты и изменены по желанию.
  8. ^ "Военный корабль США Уинстон С. Черчилль (DDG-81)" . Архивировано из оригинального 10 -го октября 2007 года . Проверено 23 октября 2007 года .
  9. ^ Cassells, Vic (2000). Крупные корабли: их битвы и их значки . Kangaroo Press. п. 190.
  10. ^ "Датские вторжения" . Архивы Совета графства Сомерсет . Проверено 26 июня 2015 года .
  11. ^ «Сомерсет - Герб (герб) Сомерсета» .
  12. ^ «Гражданская геральдика Англии и Уэльса - Восточная Англия и Эссекс» . civicheraldry.co.uk. Архивировано из оригинального 28 августа 2009 года . Проверено 8 ноября 2009 года .
  13. ^ "Южный Кембриджшир" . Сеть сельских услуг. Архивировано из оригинального 24 декабря 2013 года . Проверено 21 декабря 2013 года .
  14. ^ Руководство по геральдике: краткое описание нескольких используемых терминов и словарь всех обозначений в науке. Проиллюстрирован четырьмя сотнями гравюр на дереве (5-е изд.). Arthur Hall, Virtue & Co. 1800. стр. 132 . Проверено 21 декабря 2013 года .
  15. Марк Энтони Лоуэр (1860), «Онслоу» , « Британская патриархия»
  16. ^ "Тайпорт - Герб (герб) Тайпорта" .
  17. ^ Стивенсон, Роберт Луи (1907). Путешествие с ослом по Севеннам . Лондон: Chatto & Windus.