Сиро-Гексаплар версия


Версия Syro-Hexaplar (или Syro-Hexapla ) является сирийским арамейским (сирийским) переводом греческого языка Септуагинты , найденным в пятой колонке Hexapla Оригена . Перевод был сделан епископом Павлом из Теллы в монастыре Энатон в Египте около 617 г. [1] [2]

Сиро-Гексапла была более популярна в Западно-Сирийской церкви , чем в Церкви Востока . Иаков Эдесский использовал его в своей редакции Пешитты. Его использовал восточно-сирийский ученый Исодад из Мерва в своих комментариях. [3]

Сиро-Гексапла важна для изучения Септуагинты, поскольку Генри Свет считал, что она часто включает символы, которые Ориген использовал для обозначения различий, которые он наблюдал между текстом Септуагинты и текстом на иврите . [4] Поскольку во многих более поздних копиях Септуагинты символы Оригена были опущены, Сиро-Гексапла является одним из основных способов, с помощью которого критики текстов могут идентифицировать гексапларический материал в Септуагинте. [5]

Будучи прямым переводом Септуагинты на сирийский язык, Сиро-Гексапла следует отличать от Пешитты , которая является сирийским переводом непосредственно с иврита.