Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Хиндустани - это лингва-франка северной Индии и Пакистана , и благодаря двум его стандартизированным регистрам , хинди и урду , язык является одним из официальных языков Индии, а также официальным и национальным языком Пакистана соответственно. Фонологические различия между двумя стандартами минимальны.

Гласные [ править ]

Хиндустани изначально обладает симметричной системой из десяти гласных. [1] Гласные [ə], [ɪ], [ʊ] всегда короткие, в то время как гласные [aː] , [iː] , [uː] , [eː] , [oː] , [[] , [ ɔː] обычно считаются длинными, в дополнение к одиннадцатой гласной / æː /, которая встречается в английских заимствованных словах . Различие между короткими и долгими гласными часто описывается как напряженность , при этом короткие гласные - слабые, а длинные - напряженные. [2]


Устные гласные фонемы хинди согласно Охала (1999 : 102)

Гласная [ə] [ править ]

Шва - это краткая гласная, которая в безударной позиции исчезает в ничто. / ə / часто реализуется более открытым, чем мид [ ə ] , т. е. почти открытым [ ɐ ] . [3]

Гласная [aː] [ править ]

Открытый центральный гласный транскрибируется в IPA как [aː] или [ɑː] .

В урду есть еще короткое [а] (пишется ہ , как в کمرہ kamra [kəmra] ) в конце слова, что контрастирует с [aː] (пишется ا , как в لڑکا laṛkā [ləɽkaː] ). Этот контраст часто не осознается носителями урду и всегда нейтрализуется на хинди (где оба звука одинаково соответствуют [aː] ). [4] [5]

Гласные [ɪ], [ʊ] , [iː] , [uː] [ править ]

Среди близких гласных , то , что в переводе с санскрита , как полагают, были в основном различия длины гласного (то есть / I, I / и / U, U / ), стали в хиндустани различий качества или длины сопровождающихся качества (т.е. , / ɪ, iː / и / ʊ, uː / ). [6] Противопоставление длины в закрывающих гласных было нейтрализовано в позиции последнего слова, допуская только длинные близкие гласные в конечном положении. В результате санскритские заимствования, которые изначально содержат короткую близкую гласную, реализуются с помощью длинной близкой гласной, например śakti ( शक्ति - شَکتی'энергия') и Васту ( वस्तु - وستو 'элемент') являются [ʃəktiː] и [ʋəstuː] , не * [ʃəktɪ] и * [ʋəstʊ] . [7]

Гласные [ɛ] , [ɛː] [ править ]

Гласная, представленная графически как - اَے (латинизированная как ai ), по-разному транскрибируется как [ɛː] или [æː] . [8] Среди источников для этой статьи Охала (1999) , изображенный справа, использует [] , а Шапиро (2003 : 258) и Масика (1991 : 110) используют [] . Кроме того, одиннадцатый гласный / æː / встречается в английских заимствованных словах , таких как / bæːʈ / (' летучая мышь '). [9] Здесь и далее - اَے(латинизированный как ai ) будет представлен как [ɛː], чтобы отличать его от / æː / , последнего. Несмотря на это, система гласных в хиндустани очень похожа на английскую, в отличие от согласных.

Кроме того, [ɛ] происходит в кондиционированной аллофона из / ə / ( Schwa ) в непосредственной близости от / ɦ / , тогда и только тогда , когда / ɦ / окружен с обеих сторон двумя лежащих в основе, орфографические schwas. [7] Это изменение является частью престижного диалекта Дели, но может произойти не для всех ораторов. Вот несколько примеров этого процесса:

Однако передняя часть слова schwa не встречается в словах со словом schwa только с одной стороны / ɦ /, например, kahānī / kəɦaːniː / ( कहानी - کَہانی 'история') или bāhar / baːɦər / ( बाहर - باہَر 'снаружи' ).

Гласные [ɔ] , [ɔː] [ править ]

Гласная [ɔ] встречается рядом с / ɦ /, если / ɦ / окружена с одной стороны шва, а с другой стороны - круглой гласной. Он отличается от гласного [ɔː] тем, что является коротким гласным. Например, в Bahut / bəɦʊt / / ɦ / окружен с одной стороны с помощью Schwa и круглой гласной на другой стороне. Один или оба schwas станут [ɔ], давая произношение [bɔɦɔt] .

Назализация гласных [ править ]

Как и во французском и португальском языках, в хиндустани есть назализованные гласные. Существуют разногласия по вопросу о природе назализации (за исключением заимствованных на английском языке / æ /, которые никогда не назализуются [9] ). Масица (1991 : 117) представляет четыре разные точки зрения:

  1. нет * [ẽ] и * [õ] , возможно, из-за эффекта назализации на качество гласных;
  2. есть фонематическая назализация всех гласных;
  3. вся назализация гласных предсказуема (т.е. аллофоническая);
  4. Назализованные фонемы долгих гласных ( / ɑ̃ː ĩː ũː ẽː ː̃ː õː ɔ̃ː / ) встречаются в конце слова и до глухой остановки; экземпляры назальных коротких гласных ( [ə̃ ɪ̃ ʊ̃] ) и назальных длинных гласных перед звонкими остановками (последнее, предположительно из-за удаленного носового согласного ) являются аллофоническими.

Масица [14] поддерживает эту последнюю точку зрения.

Согласные [ править ]

Хиндустани имеет основной набор из 28 согласных, унаследованных от более раннего индоарийского языка . К ним добавляются два согласных, которые являются внутренними проявлениями в определенных словесно-медиальных контекстах [16], и семь согласных, изначально встречающихся в заимствованных словах, выражение которых зависит от таких факторов, как статус (класс, образование и т. Д.) И культурный регистр (современный Стандартный хинди против урду).

Большинство родных согласных могут происходить как родственные (удвоенные по длине; исключения: / bʱ, ɽ, ɽʱ, ɦ / ). Близнецовые согласные всегда срединные, и им предшествует одна из внутренних гласных (то есть / ə / , / ɪ / или / ʊ / ). Все они встречаются мономорфно, за исключением [ʃː] , которое встречается только в нескольких санскритских заимствованиях, где граница морфемы может быть установлена ​​между ними, например, / nɪʃ + ʃiːl / для niśśīl [nɪˈʃːiːl] («без стыда»). [9]

Для говорящего по-английски примечательной особенностью согласных хиндустани является то, что существует четырехстороннее различие звуков среди взрывных звуков , а не двухстороннее различие, обнаруженное в английском языке. Звуки:

  1. tenuis , как / p / , что похоже на ⟨p⟩ в английском языке spin
  2. озвучен , как / b / , что похоже на ⟨b в английском bin
  3. атмосферный , так как / р / , который, как ⟨p⟩ на английском языке штифтом , и
  4. пробормотал , как / bʱ / .

Последнее обычно называют «озвученным придыханием», хотя Шапиро (2003 : 260) отмечает, что,

Однако данные экспериментальной фонетики продемонстрировали, что два типа звуков включают два различных типа механизмов голоса и высвобождения. Теперь следует правильно рассматривать серию так называемых голосовых аспиратов, включающих механизм голоса, в котором воздушный поток проходит через отверстие между черпаловидными хрящами , а не между связками голосовых связок ».

Считается, что бормочущие согласные являются рефлексом бормочущих согласных в протоиндоевропейском языке, звучащем, который отсутствует во всех ветвях индоевропейской семьи, кроме индоарийской и армянской.

Примечания
  • В скобках указаны маргинальные и неуниверсальные фонемы.
  • / ɽ / является боковым [ ɺ̢ ] для некоторых динамиков. [17] [ может ли аспиратор (ɽʱ) быть боковым? ]
  • / ɣ / это пост-велярный . [18]

Стопы в конечной позиции не снимаются. [ Сохраняют ли невыпущенные стопы контраст аспирации? ] / ʋ / свободно изменяется с [v] , а также может произноситься [w] . / r / - по сути трель. [19] В интервокальной позиции он может иметь одиночный контакт и быть описан как лоскут [ɾ] , [20], но также может быть чистой трелью, особенно в позициях начала слова и конца слога, и близнецов / rː / - всегда трель в арабских и персидских заимствованных словах, например, zarā [zːaː] ( ज़रा - ذرا 'маленький') против хорошо трелиZarra [zəraː] ( ज़र्रा - ذرہ 'частиц'). [3] небные и велярный носовых [ɲ, N] встречается только в согласных кластерах, где каждый из носа сопровождается homorganic остановки, как аллофон в носовой гласный с последующим остановкой, а в санскритском заимствованных. [16] [3] Там будут роптали сонорные , [L, R, M, N] , но они считаются согласными кластерами с / ɦ / в анализе принятого Ohala (1999) .

Щелевой / ɦ / в Hindustani обычно озвучивают (как [ɦ] ), особенно , когда в окружении гласных звуков, но нет фонематической разницы между этим звонким щелевым и его глухим аналогом [ч] (предок Хиндустани в Санскритском имеет такое фонемное различие) .

Хиндустани также имеет фонематическое различие между дентальными взрывчатыми веществами и так называемыми ретрофлексными взрывчатыми веществами. Дентальные взрывные вещества на хиндустани - это пластинчато-денти-альвеолярные, как в испанском языке , и кончик языка должен хорошо контактировать с тыльной стороной верхних передних зубов. Серия retroflex не является чисто ретрофлексной; на самом деле он имеет апико-постальвеолярное сочленение (также описываемое как апико-пре-небное), а иногда в таких словах, как ṭūṭā / ʈuːʈaː / ( टूटा - ٹُوٹا 'сломанный'), он даже становится альвеолярным. [21]

В некоторых индоарийских языках взрывные [ɖ, ɖʱ] и створки [ɽ, ɽʱ] являются аллофонами в дополнительном распределении, причем первые встречаются в начальной, геминальной и постназальной позициях, а вторые - в интервокальной и конечной позициях. Однако в стандартном хинди они контрастируют в аналогичных позициях, например, в nīṛaj ( नीड़ज - نیڑج 'птица') и niar ( निडर - نڈر 'бесстрашный'). [22]

Аллофония [v] и [w] [ править ]

Хиндустани не делает различий между [v] и [w] . Эти отдельные фонемы на английском, но условные аллофоны фонемы / ʋ / в Hindustani (написана ⟨ ⟩ на хинди или ⟨ و ⟩ на урду), что означает , что контекстные правила определяют , когда она произносится как [v] и когда оно произносится как [ш] . / ʋ / произносится [w] в положении onglide, то есть между начальным согласным и последующим гласным, как в pakwān ( पकवान پکوان , «блюдо для еды»), и [v] в другом месте, как в vrat (व्रत ورت , "обет"). Носители языка хинди не знают об аллофонических различиях, хотя носителям английского языка они очевидны. [23]

В некоторых ситуациях аллофония не является условной , т. Е. Говорящий может выбрать [v] , [w] или промежуточный звук на основе личных привычек и предпочтений, и при этом быть совершенно разборчивым, пока значение остается постоянным. Сюда входят такие слова, как адвайт ( अद्वैत ادویت ), которые могут одинаково правильно произноситься как [əd̪ˈwɛːt̪] или [əd̪ˈvɛːt̪] . [23]

Внешнее заимствование [ править ]

Заимствования из санскрита повторно введены / ɳ / в формальный современный стандартный хинди. В повседневной речи его обычно заменяют на / n / . [9] Это не возникает изначально и имеет носовой лоскут [ɽ̃] как обычный аллофон . [16]

Заимствования из персидского языка (включая некоторые слова, которые сам персидский заимствовал из арабского или турецкого) вводили шесть согласных, / f, z, ʒ, q, x, ɣ / . Будучи персидскими по происхождению, они считаются определяющей чертой урду, хотя официально эти звуки существуют на хинди, и для их представления доступны модифицированные символы деванагари . [24] [25] Среди них / f, z / , также встречающиеся в английских и португальских заимствованных словах, теперь считаются широко распространенными на хинди; действительно, / f /, похоже, посягает на / pʰ / и заменяет его даже в родных (неперсидских, неанглийских, непортугальских) словах хинди, а также во многих других индийских языках, таких какБенгали , гуджарати и маратхи , как это произошло в греческом с фи . [16] Этот сдвиг с / pʰ / на / f / также иногда встречается в урду. [26] Хотя [z] - иностранный звук, он также изначально встречается как аллофон для / s / рядом с звонкими согласными.

Остальные три персидских заимствования, / q, x, ɣ / , все еще считаются относящимися к сфере урду и также используются многими говорящими на хинди; однако некоторые говорящие на хинди ассимилируют эти звуки как / k, kʰ, ɡ / соответственно. [24] [27] Свистящий / ʃ / встречается в заимствованных словах из всех источников (арабский, английский, португальский, персидский, санскрит) и хорошо известен. [9] Несоблюдение / f, z, ʃ / некоторыми носителями хинди (часто не городскими людьми, которые путают их с / pʰ, dʒ, s / ) считается нестандартным. [24] Тем не менее, эти же спикеры, имеющие санскритское образование, могут гиперформально поддерживать / ɳ / и[ʂ] . Напротив, для носителей урду сохранение / f, z, ʃ / не соизмеримо с образованием и сложностью, но характерно для всех социальных уровней. [27] Сиблиант / ʒ / очень редок и встречается в заимствованных словах из персидского, португальского и английского языков и считается относящимся к урду, и хотя он официально присутствует на хинди, многие носители хинди приравнивают его к / z / или / dʒ / .

Будучи основными источниками, из которых хиндустани черпает свои высшие, усвоенные термины - английский, санскрит, арабский и, в меньшей степени, персидский, - предоставляют заимствованиям с богатым набором групп согласных . Введение этих кластеров в язык противоречит исторической тенденции в его родном базовом словаре устранять кластеры посредством таких процессов, как редукция кластеров и эпентез . [28] Schmidt (2003 : 293) четко перечисляет биконсонантные группы санскрита / хинди начальных / kr, kʃ, st, sʋ, ʃr, sn, nj / и конечных / tʋ, ʃʋ, nj, lj, rʋ, dʒj, rj / , и отчетливо биконсонантные группы персо-арабского / урду окончательного/ ft, rf, mt, mr, ms, kl, tl, bl, sl, tm, lm, ɦm, ɦr / .

Супрасегментарные особенности [ править ]

В хиндустани есть ударный акцент , но это не так важно, как в английском . Чтобы предсказать размещение ударения, необходима концепция веса слога :

  • Легкий слог (одна мора ) оканчивается короткой гласной / ə, ɪ, ʊ / : V
  • Тяжелый слог (два мора) оканчивается долгой гласной / aː, iː, uː, eː, ɛː, oː, ɔː / или короткой гласной и согласной: VV, VC
  • Сверхтяжелый слог (три мора) оканчивается долгой гласной и согласной или короткой гласной и двумя согласными: VVC, VCC.

Ударение ставится на самый тяжелый слог слова, а в случае равенства - на последнем слоге. Если все слоги светлые, ударение делается на предпоследний. Однако последний слог слова игнорируется при выполнении этого задания (Hussein 1997) [или, что то же самое, последний слог подчеркивается либо если он слишком тяжелый, и в слове нет другого сверхтяжелого слога, либо если оно тяжелое, и в этом слове нет другого тяжелого или сверхтяжелого слога]. Например, с игнорируемым мора в скобках: [29] [ требуется пояснение ]

kaː.ˈriː.ɡə.ri (ː)
ˈTʃəp.kə.lɪ (ʃ)
ˈƩoːx.dʒə.baː.ni (ː)
ˈReːz.ɡaː.ri (ː)
sə.ˈmɪ.t (ɪ)
ˈQɪs.mə (т)
ˈBaː.ɦə (г)
roː.ˈzaː.na (ː)
rʊ.ˈkaː.ja (ː)
ˈRoːz.ɡaː (r)
aːs.ˈmaːn.dʒaː (ч) ~ aːs.mãː.dʒaː (ч)
kɪ.ˈdʱə (г)
rʊ.pɪ.ˈa (ː)
dʒə.ˈnaː (б)
əs.ˈbaː (б)
mʊ.səl.ˈmaː (сущ.)
ɪɴ.qɪ.ˈlaː (б)
pər.ʋər.dɪ.ˈɡaː (г)

Слова содержания на хиндустани обычно начинаются с низкого тона , за которым следует повышение. [30] [31] Строго говоря, хиндустани, как и большинство других индийских языков, является языком с синхронизацией по слогам . Schwa / ə / имеет сильную тенденцию исчезать в никуда (Синкопированный) , если его слог безударный.

См. Также [ править ]

  • Таблица гласных IPA со звуком Значок аудиоконтента
  • Таблица согласных звуков легких со звуком Значок аудиоконтента
  • Таблица МПА (гласные и согласные) - 2015 г. (файл в формате pdf)
  • Удаление Schwa в индоарийских языках
  • Урду алфавит
  • Деванагари

Ссылки [ править ]

  1. ^ Masica (1991 : 110)
  2. ^ Kachru 2006 , стр. 15.
  3. ^ а б в Охала (1999 : 102)
  4. ^ Келкар (1968) , стр. 47.
  5. Schmidt (2003) , стр. 293; 310.
  6. ^ Masica (1991 : 111)
  7. ^ а б Шапиро (2003 : 258)
  8. ^ Masica (1991 : 114)
  9. ^ а б в г д Охала (1999 : 101)
  10. ^ Диакритические знаки на урду обычно не пишутся и обычно подразумеваются и интерпретируются в зависимости от контекста предложения
  11. ^ [ɛ] встречается как условный аллофон / ə / рядом с / ɦ /, окруженный с обеих сторон швас. Обычно вторая шва подвергается синкопии, и в результате получается просто [ɛ], предшествующее / ɦ / . На хинди нет буквы, как это обычно подразумевается.
  12. ^ В хинди есть отдельные буквы для придыхательных согласных, в то время как на урду есть особые буквы для обозначения придыхательных согласных
  13. ^ Ни одно слово на хиндустани не может начинаться с назальной буквы / диакритического знака. В урду начальная форма (буква) для обозначения назализованного слова: ن٘ (нун + малый диакритический знак нун гунна)
  14. ^ Masica (1991 : 117-118)
  15. ^ Получено : Фонетика из UCLA.edu, но перезаписана.
  16. ^ а б в г Шапиро (2003 : 260)
  17. ^ Masica (1991 : 98)
  18. ^ Kachru (2006 : 20)
  19. Назир Хассан (1980), фонетический читатель урду , Омкар Нат Коул (1994), фонетический читатель хинди , Индийский институт языковых исследований; Институт дипломатической службы (1957 г.) Хинди: базовый курс
  20. ^ «r - кончик зубной трели, часто имеющий только один лоскут», Томас Каммингс (1915) . Руководство по фонетическому, индуктивному или прямому методу на урду.
  21. ^ Тивари, Bholanath ([1966] 2004) हिन्दी भाषा ( Hindi Бхаша ), КитабМахал, Аллахабад, ISBN  81-225-0017-X .
  22. ^ Masica (1991 : 97)
  23. ^ a b Джанет Пьерумберт; Рами Наир (1996). «Последствия хинди просодической структуры». В Жаке Дюране; Бернар Лакс (ред.). Современные тенденции в фонологии: модели и методы . Институт европейских исследований, Салфордский университет. ISBN 978-1-901471-02-1. ... показал чрезвычайно регулярные закономерности. Как это не редкость при изучении субфонематических деталей, объективные данные структурированы гораздо более четко, чем интуитивные суждения ... [w] возникает, когда / و / находится в положении «скользящего» ... [v] происходит иначе ...
  24. ^ a b c Учебник современного стандартного хинди . Motilal Banarsidass. 1989. ISBN. 9788120805088. Проверено 25 августа 2009 года .
  25. ^ «Машинная транслитерация хинди урду с использованием преобразователей с конечным числом состояний» (PDF) . Ассоциация компьютерной лингвистики . Проверено 25 августа 2009 года .
  26. ^ Джайн, Данеш; Кардона, Джордж (26 июля 2007 г.). Индоарийские языки . Рутледж. ISBN 9781135797119 - через Google Книги.
  27. ^ а б Масика (1991 : 92)
  28. Шапиро (2003 : 261)
  29. Хейс (1995 : 276)
  30. ^ http://www.und.nodak.edu/dept/linguistics/theses/2001Dyrud.PDF Дайруд, Ларс О. (2001) Хинди-урду: акцент на стрессе или акцент без стресса? (Университет Северной Дакоты, кандидатская диссертация)
  31. ^ «Архивная копия» (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 25 октября 2007 года . Проверено 18 октября 2007 года . CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )Рамана Рао, Г. В. и Шричанд, Дж. (1996) Определение границы слова с использованием вариаций высоты звука. ( ИИТ Мадрас , Департамент компьютерных наук и инженерии)

Библиография [ править ]

  • Масика, Колин (1991), индоарийские языки , Кембридж: Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-29944-2.
  • Хейс, Брюс (1995), Метрическая теория напряжения , University of Chicago Press.
  • Хусейн, Сармад (1997), Фонетические корреляты лексического ударения в урду , Северо-Западный университет.
  • Качру, Ямуна (2006), хинди , издательство Джона Бенджамина, ISBN 90-272-3812-Х.
  • Келкар, Ашок Р. (1968). Исследования на хинди-урду, I: Введение и фонология слова . Building Centenary и Silver Jubilee Series, 35. Пуна: Деканский колледж.
  • Охала, Манджари (1999), «Хинди» , в Международной фонетической ассоциации (изд.), Справочник Международной фонетической ассоциации: руководство по использованию международного фонетического алфавита , Cambridge University Press, стр. 100–103, ISBN 978-0-521-63751-0[ постоянная мертвая ссылка ]
  • Шмидт, Рут Лайла (2003), «Урду» , в Кардоне, Джордж; Джайн, Дханеш (ред.), Индоарийские языки , Routledge, стр. 286–350, ISBN 978-0-415-77294-5.
  • Шапиро, Майкл С. (2003), «Хинди» , в Кардоне, Джордж; Джайн, Дханеш (ред.), Индоарийские языки , Routledge, стр. 250–285, ISBN 978-0-415-77294-5.