Hiri Моту , также известный как полиции Мота , Pidgin моту , или просто хири , является языком из Папуа - Новой Гвинеи .
Хири Моту | |
---|---|
Полиция Моту | |
Область, край | Папуа - Новая Гвинея |
Носитель языка | (Очень немногие процитированы в 1992 г.) [1] 120 000 динамиков L2 (1989 г.) [1] |
Языковая семья | Австронезийский
|
Система письма | Латинский шрифт |
Официальный статус | |
Официальный язык в | Папуа - Новая Гвинея |
Коды языков | |
ISO 639-1 | ho |
ISO 639-2 | hmo |
ISO 639-3 | hmo |
Glottolog | hiri1237 |
Это упрощенная версия моту из австронезийской языковой семьи. Хотя это строго ни пиджин, ни креольский язык , он обладает некоторыми особенностями обоих типов языков. Фонологические и грамматические различия делают Hiri Motu непонятным для Motu. Языки очень похожи лексически и сохраняют общую, хотя и упрощенную, австронезийскую синтаксическую основу. В некоторой степени на него также повлиял Ток Писин .
Даже в тех областях, где он когда-то был хорошо известен как лингва-франка , использование хири-моту сокращается в пользу ток-писин и английского языка в течение многих лет. У языка есть официальное признание. [2]
Происхождение Хири Моту
Термин хири - это название традиционных торговых путешествий, которые создали культуру и стиль жизни народа моту . «Хири Моту» стал общим языком для полицейских сил, известных как «Полицейские Моту».
Название Hiri Motu было придумано в начале 1970-х годов во время конференции, проведенной Департаментом информации и консультационных услуг. Во время этой конференции комитет рекомендовал название «Хири Моту» по нескольким причинам.
- История языка старше, чем следует из названия «Police Motu». Это было рекомендовано, потому что это было упрощено от языка людей Моту, который был языком, на котором они торговали товарами со своими покупателями.
- В то время полицейский моту никогда не использовался в качестве языка общения или общения. После объединения полицейских сил Новой Гвинеи в 1946 году "Police Motu" утратила большую часть своих функций в работе полиции. Пиджин был принят в то время и использовался в большинстве полицейских сил.
- Комитет посчитал, что новое название должно иметь какое-то значение. Вместо того чтобы связывать язык с полицией, они считали, что язык должен отражать наследие языка и то, как он используется в повседневной жизни.
Моту люди
Люди моту - коренные жители Папуа-Новой Гвинеи, которые живут вдоль южной береговой линии своей страны. Обычно они живут в засушливых районах на подветренной стороне горы, где засушливые сезоны суровы для людей, которые там живут. Традиционные путешествия по хири несли ценные сокровища жителям Папуанского залива .
Диалекты
Хири Моту имеет два диалекта: австронезийский и папуасский . Оба диалекта являются австронезийскими как по грамматике, так и по лексике из-за их происхождения от моту; Названия диалектов относятся к первым языкам, на которых говорили пользователи этого lingua franca . «Папуасский» диалект (также называемый «нецентральным») был более широко распространен и, по крайней мере, примерно с 1964 года, использовался в качестве стандарта для официальных публикаций. «Австронезийский» (или «центральный») диалект ближе к Моту в грамматике и фонологии, а его словарный запас более обширен и ближе к языку оригинала. Это был престижный диалект , который ораторы считали более «правильным».
Различие между Моту и его «пиджинскими» диалектами было описано как нечеткое. Они образуют континуум от первоначального «чистого» языка через устоявшиеся креолы до того, что, по мнению некоторых авторов, составляет форму «пиджина на основе хири-моту», используемого в качестве языка для общения с людьми, которые не полностью усвоили хири-моту, например как Элеман и Корики. [3]
Фонология
Губной | Альвеолярный | Velar | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|
Взрывной | безмолвный | п | т | k | |
озвучен | б | d | ɡ | ||
Fricative | β | s | час | ||
Носовой | м | п | |||
Кран | ɾ | ||||
Боковой | л | ||||
Приблизительный | ш |
Фронт | Центральная | Назад | |
---|---|---|---|
Закрывать | я | ты | |
Середина | ɛ | ɔ | |
Открыть | а |
Синтаксис
Личные местоимения
В языке хири-моту очень важно различать «включающие» и «исключительные» формы «мы». В первом случае «мы» применяется к говорящему и слушающему, а во втором случае «мы» не включает говорящего.
Мы (включительно) | Мы (Эксклюзив) |
---|---|
Ita | Ай |
Собственники
- egu = мой
- emu = ваш (единственное число)
- emui = ваш (множественное число)
- ena = его, ее, его
- edia = их
Моту | Перевод | С. | Pl |
---|---|---|---|
ой-эму | Ваш | Икс | |
лау-эгу | мой | ||
Умуи-Эмуи | твой | Икс | |
идиа | Они |
Например, в приведенной выше таблице перед существительным ставится lau-egu , например lau-egu boroma (моя свинья).
Первую половину слова (лау, ой) можно убрать из слова. Например, lau-egu boroma можно сократить до «egu boroma».
Послелоги
Хири Моту использует послелоги. Стандартный послелог - «ai», что может означать «in», «on» или «at». Например, maua ai означает «в коробке», pata ai означает «на столе», а Konedobu ai означает «в Конедобу (место в Папуа)».
Поскольку Хири Моту не допускает двойных гласных, ai часто сливается со словом. Несколько примеров:
- lalo-na-ai → lalonai - внутрь, внутрь
- lata-na-ai → latanai - сверху, поверх
Порядок слов
В Hiri Motu есть два порядка слов : субъект-объект-глагол (SOV) и объект-субъект-глагол (OSV), оба из которых могут использоваться взаимозаменяемо (OSV чаще встречается в Hiri Motu). Эти структуры предложений либо начинаются с подлежащего, за которым следует объект, либо наоборот, начинаются с объекта, за которым следует подлежащее, и обе заканчиваются глаголом. Предложение всегда заканчивается глаголом независимо от порядка слов.
Поскольку порядок слов может быть выбран произвольно, в некоторых случаях может возникнуть двусмысленность.
Например, «Inai mero boroma badana ia alaia» может означать: «Этот мальчик убил большую свинью» или «Большая свинья убила этого мальчика». Чтобы решить эту проблему, можно использовать предметный маркер. В Hiri Motu маркер подлежащего - это «ese», который ставится сразу после предмета предложения.
Предложение гласит: «Inai mero ese boroma badana ia alaia» (буквально «Этот мальчик <указатель объекта>, большая свинья, которую он убил».) - «Этот мальчик убил большую свинью».
Маркер темы следует использовать только в случаях, когда возникает двусмысленность. Маркеры подлежащего никогда не используются в предложениях с непереходными глаголами .
Вопросительные
Хири Моту | Перевод |
---|---|
Дайка? | Кто? Кому? |
Дахака? | Какие? |
Daika ena? | Чей? |
Дахака дайнай? / Бадина дахака? | Почему? |
Эдхето? / Edana bamona? | Как? |
Хида? | Сколько? |
Эдесени? / Edeseni ai? | Где? |
Эдана негай? | Когда? |
Эдана иногда пишется и произносится как эдена .
Хида всегда следует за существительным, к которому относится, а эдана всегда следует за ним.
Вопросы следует задавать утвердительно, иначе некоторые из полученных ответов могут ввести в заблуждение.
Например, получение ответа «oibe» (да) на вопрос «la mai lasi?» («Разве он не пришел?») может означать «Да, он еще не пришел». Если человек прибыл, ответ будет: «Lasi, ia mai» (Нет, он пришел).
Союзы
Хири Моту | Перевод |
---|---|
Eiava | или же |
бона | а также |
Bema | если |
бена, вадеани | тогда |
а, чтобы | но |
Бадина | так как |
Примеры:
- Ой рака наомонамо, ой кета гарина. (Идите осторожно, чтобы не упасть.)
- Sinavai dekenai ia lao, хаода тотона. (Он пошел к реке (чтобы) ловить рыбу.)
"Быть и иметь"
Когда «быть» используются в качестве связующего слова, частицы па и быть могут быть использованы и являются взаимозаменяемыми.
Например: «Ia be mero namona» или «la na mero namona» оба означают «он хороший мальчик».
Не существует глагольной формы Hiri Motu «иметь» в смысле обладания. В истинном Хири Моту местный житель может выразить, что у него есть собака, с фразой «Lau na mai egu sisia», что означает «у меня есть собака» (буквально «Я со своей собакой»). Нет никаких стандартов для этих выражений. в Хири Моту.
Числа
Цифры 1–5 в Хири Моту - это, соответственно, та, руа, тои, хани, има . Система счисления в Хири Моту достигает 100000. Многие числа в Hiri Motu многосложны . Например, 99 в Хири Моту - это таураханита ахуи таураханита . Большинство папуасов знают английскую систему счисления и используют ее.
История
Язык имеет историю, предшествующую европейским контактам; он развился среди участников торгового цикла хири (в основном в саго и глиняных горшках ) между народом моту и их соседями на юго-восточном побережье острова Новая Гвинея . [7] В ранние европейские колониальные времена использование хири-моту было распространено из-за его принятия Королевской папуасской полицией (отсюда и название «полицейское моту»). К началу 1960-х годов Хири Моту был языком общения на большей части страны. Это был первый язык для многих людей, чьи родители были из разных языковых групп (обычно это дети полицейских и других государственных служащих).
С начала 1970-х, если не раньше, использование хири-моту в качестве повседневного лингва-франка в его старом «диапазоне» постепенно сокращалось в пользу английского и ток-писин. Сегодня на нем говорят, как правило, пожилые люди, которые проживают в Центральной и Персидском регионах. Молодые люди, говорящие на «родительском языке» ( собственно моту ), как правило, не знакомы с хири-моту, и лишь немногие из них понимают или говорят на нем хорошо.
Рекомендации
(1968) Перси Чаттертон , грамматика языка папуа моту .
(1976) Рабочий комитет по словарю по Хири Моту, Словарь и грамматика Хири Моту .
Заметки
- ^ a b Хири Моту в Ethnologue (18-е изд., 2015)
- ^ Конкретного законодательства, провозглашающего официальные языки в Папуа-Новой Гвинее, похоже, не существует - но см. Конституцию Папуа-Новой Гвинеи: Преамбула - Раздел 2/11 (грамотность) - где Хири Моту упоминается (с Ток Писин и английский) как языки, в которых универсальный требуется грамотность - а также в разделах 67 2 (c) (и 68 2 (h), где речь идет о хири-моту (с ток-писином или «народным языком страны») в качестве требования для получения гражданства путем национализации (один из этих языков требуется)
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Хири Моту Трейдинг Элеман" . Glottolog 3.0 . Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Хири Моту Трейдинг Корики" . Glottolog 3.0 . Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка. - ^ а б Чаттертон 1975
- ^ Даттон, Том Э .; Вурхув, Клеменс Л. (1975). Начало Хири Моту . Тихоокеанская лингвистика, серия D, № 24. Канберра: Австралийский национальный университет. DOI : 10.15144 / PL-D24 . ЛВП : 1885/146613 .
- ^ a b Вурм и Харрис, 1963 г.
- ^ Это оспаривается Даттоном.
Библиография
- Даттон, Томас Эдвард (1985). Моту полиции: Иена Сиварай . Порт-Морсби: Издательство Университета Папуа-Новой Гвинеи. hdl : 1885/133561 .CS1 maint: дата и год ( ссылка )
- Wurm, Стивен А .; Харрис, Дж. Б. (1963). Police Motu: введение в торговый язык Папуа (Новая Гвинея) для антропологов и других полевых исследователей . Тихоокеанская лингвистика, серия B, № 1. Канберра: Австралийский национальный университет. DOI : 10.15144 / PL-B1 . ЛВП : 1885/146425 .
- Листер-Тернер, Р. и Кларк, Дж. Б. (1931), Словарь языка моту Папуа , 2-е издание (П. Чаттертон, изд.). Сидней, Новый Южный Уэльс: Правительственная типография.
- Бретт, Ричард; Браун, Раймонд; Браун, Рут и Форман, Велма. (1962), Обзор Motu и Police Motu . Укарумпа, Папуа-Новая Гвинея: Летний институт лингвистики.
- Чаттертон, Перси (1975). Скажите это в Motu (PDF) . Robert Brown & Associates (Qld) Pty Ltd.
Внешние ссылки
- Paradisec имеет несколько коллекций с материалами на языке хири моту.