Венгерский язык |
---|
Алфавит |
Грамматика |
История |
Другие свойства |
Венгерский и английский |
Венгерский алфавит ( венгерский : Magyar ábécé ) является расширением латинского алфавита , используемым для написания венгерского языка .
Алфавит основан на латинском алфавите с несколькими добавленными вариантами букв.
Иногда говорят о меньшем (или основном) и большом (или расширенном ) венгерском алфавитах, в зависимости от того , указаны ли буквы Q, W, X, Y , которые можно найти только в иностранных словах и традиционной орфографии имен. [1]
44 буквы расширенного венгерского алфавита :
Формы маюскулы (также называемые прописными или заглавными буквами ) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
А | Á | B | C | CS | D | Dz | Dzs | E | É | F | грамм | Гр | ЧАС | я | Я | J | K | L | Ly | M | N | Нью-Йорк | О | Ó | Ö | Ő | п | Q | р | S | Sz | Т | Ty | U | Ú | Ü | Ű | V | W | Икс | Y | Z | Zs |
Меньшие формы (также называемые строчными или строчными буквами ) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
а | á | б | c | cs | d | дз | dzs | е | é | ж | грамм | гы | час | я | я | j | k | л | лы | м | п | нью-йорк | о | ó | ö | ő | п | q | р | s | sz | т | ты | ты | ú | ü | ű | v | ш | Икс | у | z | zs |
Описание [ править ]
Каждый показанный выше знак считается отдельной буквой на венгерском языке. Некоторые, такие как буква ⟨ó⟩ и ⟨ő⟩, при сортировке слов по алфавиту помещаются между предшествующей буквой, в то время как другие, такие как ⟨ö have, занимают свое собственное место в сопоставлении, а не также помещаются между полями. с ⟨o⟩.
В то время как длинные гласные считаются разными буквами, длинные (или близнецы) согласные - нет. Длинные согласные отмечены дублированием: например ⟨tt⟩, ⟨gg⟩, ⟨zz⟩ ( Ette 'он ел' (det.obj),. Függ 'он висит', azzal 'с этим'). Для ди- и триграфов обычно применяется правило упрощения (но не тогда, когда составной элемент разбивается в конце строки текста из-за переноса): дублируется только первая буква: например, ⟨sz⟩ + ⟨sz⟩ → ⟨Ssz⟩ ( asszony 'женщина'), ⟨ty⟩ + ⟨ty⟩ → ⟨tty⟩ ( hattyú 'лебедь'), ⟨dzs⟩ + ⟨dzs⟩ → ⟨ddzs⟩ ( briddzsel 'с мостом (игра)') .
Исключение составляет место соединения сложных слов , например: je gygy űrű 'обручальное кольцо' ( jegy + gyűrű ), а не jeggyűr .
⟨Dz⟩ и ⟨dzs⟩ были признаны отдельными буквами в 11-м издании венгерской орфографии (1984). [2] До этого они анализировались как двухбуквенные комбинации ⟨d⟩ + ⟨z⟩ и ⟨d⟩ + ⟨zs⟩.
Произношение [ править ]
Следующие ниже венгерские буквы произносятся на стандартном венгерском языке .
Письмо | Имя | Фонема ( IPA ) | Дополнительные аллофоны ( IPA ) [3] | Рядом с | Примечания |
---|---|---|---|---|---|
А | а | / ɒ / ( помощь · информация ) | похож на британский английский c o t | [ɑ̝̹] может описать это лучше ( выпуклый , более округлый; знак, вероятно, передан неправильно, содержит два диакритических знака внизу). По-прежнему определенно не [ɔ] , но больше похоже на [ɒ] ( o в традиционном принятом произношении h o t ) | |
Á | á | / aː / ( помощь · информация ) | расширенный е Ther | Не так открыто, как a в американском английском h a t , но ближе к нему, чем венгерский a (без акцента) | |
B | быть | / b / ( помощь · информация ) | а б у, а б Sence и т.д. | ||
C | cé | / ts / ( помощь · информация ) | как po ts | ||
CS | csé | / tʃ / | как ch eck, ch eek, et ch ing и т. д. | ||
D | де | / d / ( помощь · информация ) | d eck, wi d e и т. д. | ||
Dz | дзе | / dz / ( помощь · информация ) | как в ки дс | редкий. не встречается в начале слов. Когда ни пост-, ни доконсонансный, всегда осознается как близнец . | |
Dzs | dzsé | / dʒ / | J утро, G ПНП г е, бри дг е, е дги е пт дг е | редко, в основном в заимствованиях. в финальном или интервокальном исполнении, обычно понимается как близнец : maharadzsa / mɑhɑrɑdʒɑ / [mɑhɑrɑd͡ʒːɑ] 'махараджа', bridzs / bridʒ / [brid͡ʒː] 'мост (карточная игра)', но dzsungel / dʒuŋɡɛl / [d͡ʒuŋɡɛl] 'jungsider', / fridʒidɛr / [frid͡ʒidɛr] coll. 'холодильник' | |
E | е | / ɛ / ( помощь · информация ) | как l e ss, ch e que, e dge, b e d | около 40-50% говорящих также имеют фонему / e / (см. ниже Ë). / e / не считается частью стандартного венгерского языка , где / ɛ / заменяет / e / . | |
É | é | / eː / ( помощь · информация ) | CAF é | ||
F | ef | / f / ( помощь · информация ) | е Ind, ес фот Ория | ||
грамм | gé | / ɡ / ( помощь · информация ) | g et, le g , g o и т. д. | ||
Гр | Гье | / ɟ / ( помощь · информация ) | (не используется в английском языке; мягкая форма / d / . В основном похожа на d uring, как произносится в Received Произношение) | обозначение / ɟ / от <gy> - это остатки (вероятно) итальянских писцов, которые пытались передать венгерский звук. <dy> было бы более последовательным обозначением в рамках <ty>, <ny>, <ly> (см. там), поскольку часть <y> орграфов демонстрирует палатализацию в венгерской системе письма. | |
ЧАС | ха | /час/ | 1. [ɦ] ( справка · информация ) 2. ∅ | Основная: ч я 1. В ч Ind 2. ч onest 3. Lo ч , Ch anukah 4. ч Умань | 1. в интервокальной позиции. 2. обычно не отображается в конечном положении méh / meː / 'пчела', cseh / tʃɛ / 'чешский' 3. редко, в конечном положении, например, в doh 'сырость', MÉH 'предприятие по переработке металла' 4. редко, например, в ihlet "вдохновение" |
я | я | /я/ | s ea , k e y, tr ee | Произносится так же, как Í, только короче | |
Я | я | / iː / ( помощь · информация ) | л й к, л еа ве, с й д, с еа | Длина гласного в венгерском языке фонематически различима: irt = 'истреблять' и írt = 'писать (прошедшее время)' | |
J | дже | / j / ( помощь · информация ) | [ç] , [ʝ] | у НУ, у эс, фа я й | аллофоны возникают, когда / j / стоит после согласного; (глухие за глухими, звонкие после звонких согласных). например, férj 'муж', kapj 'получить! (императив)' |
K | ка | / k / ( помощь · информация ) | k ey, k iss, wea k | ||
L | эль | / l / ( помощь · информация ) | l eave, l ist | ||
Ly | Элли, Эль-Ипсилон | / j / ( помощь · информация ) / / ʎ / ( помощь · информация ) | пнул у , рг у | ||
M | Эм | / м / ( помощь · информация ) | m ind, assu m e, m ight, | ||
N | en | / п / | [ŋ] ( помощь · информация ) [n] ( помощь · информация ) | thi ng , lyi ng (перед k, g ), n eed, bo n e (где-нибудь еще) | аллофон перед / k / , / ɡ / |
Нью-Йорк | эни | / ɲ / ( помощь · информация ) | ча пу на | ||
О | о | / о / | е о RCE, с о rcerer | Более короткий и открытый вариант Ó. В отличие от короткого e , которое открывается до / ɛ / в стандартной речи, короткое o остается / o / , а не открывается до / ɔ /, где оно близко к столкновению с коротким a . | |
Ó | ó | / oː / ( помощь · информация ) | Не на стандартном английском. g o , sn ow - приблизительные, но дифтонги, в отличие от венгерского | То же, что / o /, за исключением более длинного. На это важно обратить внимание. (например: kor = 'возраст' и kór = 'болезнь') | |
Ö | ö | / ø / ( помощь · информация ) | (Не используется в английском языке; соответствует (короткому) немецкому Ö); похож на shwa / ə / (например, col a ), за исключением округлых губ. | Более короткий и открытый вариант Ő | |
Ő | ő | / øː / | (Не используется в английском языке; более длинный, более закрытый вариант Ö, похожий на non-rhotic m ur der.) | Минимальная пара для / ø / : öt = 'пять' и őt = 'он / она (венгерские местоимения не указывают пол)' | |
п | пе | / p / ( помощь · информация ) | р EAS, А р ricot, х р е | ||
( Q ) | kú | Q происходит только как часть диграфой Qu в иностранных словах, реализованный в / кв / : Aquincum [ɑkviŋkum] (название старого римского поселения на территории современного Обуда ). Слова, изначально написанные с помощью qu , сегодня обычно пишутся с помощью kv , как в akvarell «акварель». | |||
р | э | / r / ( помощь · информация ) | Ближайший эквивалент - r | также называется апикальной трелью, поскольку произносится при трели кончика языка (верхушки), а не язычка. | |
S | es | / ʃ / ( помощь · информация ) | sh are, wi sh , sh out | Это обозначение необычно для европейских систем письма, где <s> обычно означает / s / . В венгерском языке / s / обозначается <sz>. | |
Sz | esz | / s / ( помощь · информация ) | s ay, e s timate | ||
Т | тэ | / t / ( помощь · информация ) | t ell, leas t , feas t | ||
Ty | тье | / c / ( помощь · информация ) | t ube | ||
U | ты | / u / | г у де | ||
Ú | ú | / uː / ( помощь · информация ) | d o , f oo l | минимальная пара к / u / : hurok 'петля' ∼ húrok 'шнуры' | |
Ü | ü | / г / | (не используется в английском языке, соответствует немецкому Ü) | Более короткий и открытый вариант ű | |
Ű | ű | / yː / ( помощь · информация ) | (не используется в английском языке) | ||
V | vé | / v / ( помощь · информация ) | v чень, е v чень | ||
( Вт ) | dupla vé | / v / ( помощь · информация ) | v МЭН, е v Olve, v acuum | встречается только в иностранных словах и в венгерских аристократических фамилиях | |
( Х ) | iksz | встречается только в заимствованных словах и там только при обозначении / ks / ; [ɡz] транскрибируется: extra , Alexandra , но egzakt «точно». | |||
( Y ) | ипсилон | /я/ | Хаппа у | Обычно в сочетании с другой буквой образует новый звук (см. Ly, ny, gy, ty). В заимствованных словах обычно отображается как / i / или / j / . Очень часто встречается в старых венгерских аристократических фамилиях, где это означает / i / или / ʲi / : « Батхори » [baːtori] , «Batthyány» [bɑcːaːɲi] или [bɑcːaːni] (<n> + <y> ∼ / ɲi / ) | |
Z | zé | / z / ( справка · информация ) | de s ert, ro s es | ||
Zs | zsé | / ʒ / ( помощь · информация ) | Мольба сек Юр, Лэй S Юр |
Буква ë не является частью венгерского алфавита; однако лингвисты используют эту букву, чтобы различать два вида коротких звуков е некоторых диалектов. Эта буква была впервые использована в 1770 году Дьёрдь Калмаром, но никогда официально не была частью венгерского алфавита, поскольку в стандартном венгерском языке эти два звука не различаются. Однако звук ë произносится иначе, чем звук е в 6 из 10 венгерских диалектов, а в 1 диалекте этот звук произносится как ö . Он также используется в именах.
Орграф ch также существует в некоторых словах ( technika , monarchia ) и произносится так же, как h . В именах оно произносится как cs, а также как h или k (как в немецком языке) (см. Ниже).
Исторические написания, используемые в именах и исторических документах [ править ]
Старые варианты написания (иногда похожие на немецкую орфографию), используемые в некоторых венгерских именах, и их соответствующее произношение в соответствии с современным написанием, включают следующее:
Историческое правописание | Произносится как современная орфография |
---|---|
bb | б |
cz | c |
tz | c |
z | c |
ch | cs |
cz | cs |
č | cs |
ć | cs |
ts | cs |
csh | cs |
тщ | cs |
цщ | cs |
chs | cs |
Сай | cs |
ʟ | cs |
дд | d |
dsz | дз |
ds | dzs |
ff | ж |
ph | ж |
gh | грамм |
dgy | ggy |
dy | гы |
грамм | гы |
джи | гы |
gj | гы |
gʹ ~ g ′ | гы |
ǵ | гы |
грамм | гы |
j | гы |
jj | j |
л | j |
у | j |
ск | k |
кх | k |
Икс | кс |
ху | ksz |
xz | ksz |
qu | кв |
ll | л |
л | ll |
ш | lv |
j | лы |
л | лы |
Ли | лы |
ry | лы |
ли | лы |
′ L (ʹl) ~ l ′ (lʹ) ~ ŀ | лы |
п | нью-йорк |
ni | нью-йорк |
пʹ ~ п ' | нью-йорк |
ń | нью-йорк |
ṅ | нью-йорк |
мой | нью-йорк |
ph | п |
pp | п |
rh | р |
rr | р |
ꝛ | р |
щ | s |
SS | s |
SS | ссз |
s | sz |
sc | sz |
сы | sz |
z | sz |
th | т |
тт | т |
ти | ты |
tʹ ~ t ′ | ты |
ṫ | ты |
ты | ты |
ты | v |
ш | v |
s | z |
s | zs |
SS | zs |
зы | zs |
[s] | zs |
[4]
Историческое правописание | Произносится как современная орфография |
---|---|
а | á |
аа | á |
аа | á |
áá | á |
ах | á |
ä | е |
ае | е |
ай | е |
ай | е |
áe | é |
ái | é |
эй | é |
е | é |
ее | é |
eé | é |
эх | é |
я | я |
то есть | я |
эх | я |
ii | я |
я | я |
å | о |
о | ó |
ой | ó |
оо | ó |
oó | ó |
ua | ó |
â | ö |
э | ö |
åi | ö |
эй | ö |
eö | ö |
фу | ö |
э | ö |
ой | ö |
ой | ö |
eö | ő |
eő | ő |
фу | ő |
я | ő |
ö | ő |
ой | ő |
öö | ő |
öő | ő |
óe | ő |
ói | ő |
óy | ő |
üa | ő |
ты | ú |
Эм-м-м | ú |
uó | ú |
уу | ú |
uú | ú |
уэ | ü |
ui | ü |
уу | ü |
ü | ű |
Эм-м-м | ű |
üő | ű |
üü | ű |
üű | ű |
úe | ű |
úi | ű |
úy | ű |
аэ | эй |
ай | эй |
аÿ | эй |
эй | эй |
áë | áj |
áï | áj |
áÿ | áj |
åë | oj |
åï | oj |
åÿ | oj |
Европа | oj |
oë | oj |
oï | oj |
oÿ | oj |
óë | ój |
óï | ój |
óÿ | ój |
au | uj |
уэ | uj |
uï | uj |
u | uj |
úë | új |
úï | új |
úÿ | új |
(g) y ~ gÿ | джи |
у | джи |
ý | jí |
(l) y ~ lÿ | (l) я |
(n) y ~ nÿ | (ny) i или (n) i |
(t) y ~ tÿ | ти |
На сайте : [5]
Как правило, y в исторических написаниях имен, образованных с помощью аффикса -i (не путать с притяжательным -i- объектов множественного числа, как в szava i !), Может существовать после многих других букв (например: Tele k y , Rákó cz y , De zs y ). Здесь перечислены только примеры, которые могут быть неправильно прочитаны из-за такого написания.
Примеры:
Имя | Произносится как по буквам |
---|---|
Мадах | Мада cs |
Сечени | Szé csé nyi или Szé cse nyi |
Batthyány | Ba tty á nyi |
Гайдаци | Gajdá csi |
Thököly | T ökö li |
Weöres | V ö r ö s |
Eötvös | Ö tvös |
Кассай | Касс ай |
Debrdy | Debrő di |
Карчаги | Kar c a gi |
Vörösmarty | Vörösmar ti |
Чазар | Cs á sz ár |
Czukor | C ukor |
Балог | Бало г |
Варга | Вар г а |
Паал | P л |
Гаал | G á l |
Veér | V é r |
Реди | ReD е |
Соос | S ó s |
Thewrewk | Для того, чтобы г ö к |
Dessewffy | De zsőfi |
Историческое написание артикля и союзов [ править ]
В ранних редакциях статьи a / az писались по следующим правилам:
- перед гласными и h - az : az e mber , az híd
- перед согласными - a ' : a' cs illag .
Сокращенная форма союза és (и), которая сегодня всегда пишется как s , скорее всего, была написана с апострофом перед - 's (например, föld ' s nép ).
Заглавные буквы [ править ]
Ди- и триграфы пишутся с заглавной буквы в именах и в начале предложений, используя только первый глиф из них.
- Cs ak jót mondhatunk Sz ékely Cs abáról.
Однако в сокращениях и при написании заглавными буквами второй (и третий) символ также делается заглавной.
Таким образом ("Правила венгерской орфографии", книга под редакцией Венгерской академии наук ):
- A magyar helyesírás sz abályai
- MH SZ (не MHSz)
- A MAGYAR HELYESÍRÁS SZ ABÁLYAI (не SzABÁLyAI)
Алфавитный порядок (сопоставление) [ править ]
В то время как символы с диакритическими знаками считаются отдельными буквами, гласные, которые отличаются только длиной, обрабатываются одинаково при упорядочивании слов. Поэтому, например, пары O / Ó и Ö / Ő не различаются в порядке упорядочения, но Ö следует за O. В тех случаях, когда два слова различаются только наличием акцента, одно без ударения ставится перед другим. один. (Ситуация одинакова для нижнего и верхнего регистра букв: в алфавитном упорядочения, Varga следует Varga .)
Полиграфические согласные знаки рассматриваются как отдельные буквы.
гребень | |
cukor | |
csak | <cs> следует после <c> |
... | |
Folyik | |
Folyó | <ó> сортируется как <o> |
Folyosó | |
... | |
fő | и <ő> сортируется как <ö>, |
фёдем | но <ö> идет после <o> |
... |
Упрощенные близнецы мультиграфов (см. Выше), такие как <nny>, <ssz>, сопоставляются как <ny> + <ny>, <sz> + <sz> и т. Д., Если они являются двойными близнецами, а не совпадениями одной буквы и близнеца.
- könnyű сортируется как <k> <ö> < ny > <ny> <ű>. tizennyolc, конечно, как <t><i><z> <e> < n > <ny> <o> <l> <c>, так как это составное : tizen + nyolc ('больше десяти' + 'восемь' = 'восемнадцать').
Подобные «двусмысленности», которые могут возникнуть с соединениями (которые очень распространены в венгерском языке), растворяются и сопоставляются смыслом.
- например, házszám 'номер дома (адрес)' = ház + szám и, конечно, не * házs + * zám .
Эти правила усложняют венгерский алфавитный порядок алгоритмически (нужно знать правильную сегментацию слова, чтобы правильно его отсортировать), что было проблемой при разработке компьютерного программного обеспечения.
Раскладка клавиатуры [ править ]
Стандартная венгерская раскладка клавиатуры основана на немецком языке ( QWERTZ ). Этот макет обеспечивает прямой доступ к каждому символу венгерского алфавита.
Буква «Í» часто помещается слева от клавиши пробела, оставляя неизменной ширину левой клавиши Shift. «Ű» может располагаться слева от Backspace, делая эту клавишу меньше, но позволяя использовать более крупную клавишу Enter. Близость к Enter часто приводит к тому, что он набирается вместо нажатия Enter, особенно когда вы только что переключились с клавиатуры, на которой стоит Ű рядом с backspace. Также присутствуют немецкие «ß» и польские «Ł».
Частоты букв [ править ]
Самые распространенные буквы в венгерском языке - это е и а . [6]
В приведенном ниже списке показаны частоты букв для меньшего венгерского алфавита в порядке убывания.
Письмо | Частота |
---|---|
е | 12,256% |
а | 9,428% |
т | 7,380% |
п | 6,445% |
л | 6,383% |
s | 5,322% |
k | 4,522% |
é | 4,511% |
я | 4.200% |
м | 4,054% |
о | 3,867% |
á | 3,649% |
грамм | 2,838% |
р | 2,807% |
z | 2,734% |
v | 2,453% |
б | 2,058% |
d | 2,037% |
sz | 1,809% |
j | 1,570% |
час | 1,341% |
гы | 1,185% |
ő | 0,884% |
ö | 0,821% |
нью-йорк | 0,790% |
лы | 0,738% |
ü | 0,655% |
ó | 0,634% |
ж | 0,582% |
п | 0,509% |
я | 0,499% |
ты | 0,416% |
cs | 0,260% |
ű | 0,125% |
c | 0,114% |
ú | 0,104% |
zs | 0,021% |
дз | <0,010% |
dzs | <0,010% |
ты | <0,010% |
См. Также [ править ]
- Венгерская орфография
- Венгерский шрифт Брайля
- Венгерская фонология
- ИСО / МЭК 8859-2
Ссылки [ править ]
- ^ В Северной Венгрии Ä традиционно использовалось вместо Á из-за акцента. [ необходима цитата ]
- ^ http://real-j.mtak.hu/6065/1/MagyarNyelvor_1984.pdf стр. 399
- ^ Список дополнительных вариантов аллофона, возможно, не полный.
- ^ Бенко Лоранд и др .: Etymologisches Wörterbuch des Ungarischen; Группа I; PP. XVII – XVIII. Будапешт: Академия Киадо, 1993.
- ^ Бенко Лоранд и др .: Etymologisches Wörterbuch des Ungarischen; Band II; С. 1000. Будапешт: Академия Киадо, 1993.
- ^ Campie, Trishia. «Статистика частоты писем» . www.cryptogram.org . Американская ассоциация криптограмм . Проверено 16 января 2018 .
Внешние ссылки [ править ]
- X-SAMPA для венгерского языка