Из Википедии, свободной энциклопедии
  (Перенаправлено с Iki (эстетический идеал) )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ики» (粋/いき, грубо„шикарный, стильный“) является японской эстетической концепцияполагает, возникла среди купечества в Эдо (современный Токио ) в период Эдо Японии. [1]

Ики приобрел известность в контексте официальной социальной иерархии Японии периода Эдо, низвергнув класс посредством выражения материального богатства, которое сформировало эстетический язык, специально нацеленный на своих сверстников - обычно тех, кто находится в торговом классе.

Иногда на Западе неправильно понимается как архетипическая или стереотипная эстетика японской культуры , ики относится к отличному эстетическому идеалу приглушенных проявлений вкуса и / или богатства с упором на опровержение, на первый взгляд, усилий - денежных или иных - предпринятых. выглядеть стильно. Ики , получивший известность примерно так же, как и многие другие теперь традиционные формы искусства, остается краеугольным камнем эстетической привлекательности и мысли в традиционной японской культуре . Оба гейши и кимоно , среди других культурных аспектов, как полагают, под влиянием и разработаны на основе ики , и по- прежнему в значительной степени зависит от него и по сей день.

История [ править ]

В период Эдо правящие классы самураев приняли ряд указов, ограничивающих проявление материального богатства лицами, официально находящимися ниже в социальной иерархии, как способ сохранения статуса высших классов; это включало указы об одежде, не позволяющие низшим классам явно казаться выше своего социального класса.

Хотя указы о одежде мало повлияли на большую часть рабочего класса, который имел ограниченный доступ к богатству, позволяя им покупать новое и дорогое шелковое кимоно, классы купцов - социально бедные, но влиятельные в денежном отношении - напрямую пострадали от этих законов, поскольку изменения коснулись: со временем привело к тому, что они стали контролировать большую часть экономики Японии. [2]

Это привело к развитию iki как выражения ныне подпольной природы богатства торговых классов; подчиняться закону было слишком безопасно, а явное пренебрежение им - слишком опасно, что привело к росту iki как визуального свистка и неоиерархии в определенной социальной группе сверстников.

Из-за слишком вопиющей демонстрации своего богатства горожанин рисковал конфисковать его состояние. Следовательно, купеческий дом, скорее всего, имел скромный внешний вид, но при этом не был полон сокровищ. Он мог бы носить кимоно из простой шерсти с изысканной шелковой подкладкой. Роскошь была воплощена в тонких деталях. [2]

Таким образом, как самурай и снизить рабочие классы были рассмотрены лишенными из ики , с бывшей необходимостью отображения богатства, не тонкости как формы социального доминирования, и последний не имея доступа к какому - либо роскоши, и не выбор казаться чем угодно, только не обедневшим.

Несмотря на это, отдельные воины, считающиеся высшим классом, стали обычно изображаться как воплощающие ики , как правило, благодаря идеалам ясной, стильной манеры и тупой, непоколебимой прямоты, независимо от обстоятельств, горя или индивидуальных чувств; Истории о воинах-изгоях, выбирающих долг ( гири ) вместо часто страдающих и терзаемых личными чувствами ( ниндзё ), стали популярными историями в кабуки, форме театра, популярного среди торговцев.

Гейши также стали рассматриваться как ики не только из-за их контрастирующего и сдержанного внешнего вида перед яркими куртизанками, но и из-за их репутации непоколебимо лояльных; популярное название кварталов удовольствий, карьюкай (букв. «мир цветов и ив»), описывало куртизанок - красивые, но мимолетные цветы - и гейш - упругую иву, часто изгибающуюся в суровую погоду, но никогда не ломающуюся - как контрастные элементы, причем гейши олицетворяют верность своим покровителям. [2]Эта концепция стала воплощением гейш настолько полно, что соперничающие политические фракции часто покровительствовали совершенно разным кварталам гейш, причем каждая гейша оставалась верной своим клиентам. Гейши, наряду с воинами-изгоями, также стали обычным героем многих пьес кабуки, вращающихся вокруг долга против собственных чувств.

Термин ики получил широкое распространение в современных интеллектуальных кругах благодаря книге Куки Сюдзо «Структура Ики» (1930) .

Интерпретация [ править ]

Термин «ики» обычно используется как в разговоре, так и в письменной форме, оказывая длительное влияние на развитие и продолжение японской эстетики в наши дни, несмотря на то, что не обязательно считается исключительным для других категорий японских эстетических концепций и идеалов, таких как ваби-саби .

Ики считается выражением тщательно просчитанной простоты, идеалом является то, что приземленная внешность будет считаться ики в контексте понимания зрителем усилий, предпринятых для достижения результата. Iki также олицетворяет идеалы спонтанности и оригинальности, при этом считается стильным казаться спонтанным и беззаботным, даже если усилия, предпринятые для того, чтобы выглядеть таковым, были в значительной степени вовлечены; отсутствие самосознания и естественный, небрежный шик - вот основные концепции того, что вас считают ики . Хотя природа ики может считаться противоположностью другой японской эстетики, такой как кавайи , иногда ики может прямо и беззастенчиво демонстрировать черты другой эстетики.

Ики не используется для описания природных явлений, но может выражаться в оценке естественной красоты или природы человека. Произведения автора Мураками Харуки (род. 1949) считаются ики из- за их ясного и непоколебимого стиля письма. В отличие от этого, писатель Кавабата Ясунари (1899-1972) считается более близким к эстетическому идеалу ваби-саби благодаря своему более поэтическому стилю, сосредоточенному на внутреннем «комплексе» его персонажей, что демонстрирует концепцию ики. сильно привязан к стилистическим тенденциям.

Цу [ править ]

Можно сказать, что неопределенный идеал цу () относится к высоко развитой, но не обязательно торжественной чувствительности. Ики / цу обидчивость резисты быть истолковано в контексте чрезмерно конкретных правил о том , что можно было бы рассматривать как вульгарные или неотесанный. [3]

Ики и цу в некоторых ситуациях считаются синонимами, но цу относится исключительно к людям, в то время как ики также может относиться к ситуациям / объектам. В обоих идеалах свойство утонченности не носит академического характера. Цу иногда предполагает чрезмерную одержимость и культурный (но не академический) педантизм, и в этом случае он отличается от ики , который не будет навязчивым. Цу используется, например, для того, чтобы научиться правильно оценивать (есть) японскую кухню ( суши , темпура , соба и т. Д.). Цу (и некоторые ики-style) могут передаваться от человека к человеку в виде «подсказок». Как ца более сосредоточена в познании, его можно считать поверхностным из ики точки зрения, так как ики не может быть легко достигнут путем обучения.

Ябо [ править ]

Ябо (野 暮) - антоним слова iki . Бусуи (無 粋) , буквально « нон- ики », является синонимом ябо .

Суй [ править ]

В районе Камигата или Кансай преобладает идеал суи . Суй также представлен кандзи «粋» . Смысл sui похож на iki, но не идентичен, что отражает различные региональные различия. [1] Контексты их использования также различны.

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Нуссбаум, Луи-Фредерик. (2005). « Ики » вЯпонская энциклопедия , стр. 379 , стр. 379, в Google Книгах ; nb, Луи-Фредерик - псевдоним Луи-Фредерика Нуссбаума, см. авторитетный файл Deutsche Nationalbibliothek, заархивированный 24 мая 2012 г., на Archive.today .
  2. ^ a b c Долби, Лиза. Гейша . Винтажный случайный дом, 2000 год.
  3. ^ Галлахер, Джон. Гейша: уникальный мир традиций, элегантности и искусства. п. 8.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Галлахер, Джон. (2003). Гейша: уникальный мир традиций, элегантности и искусства . Нью-Йорк: Стерлинг Паблишинг . ISBN  1-85648-697-4
  • Хайдеггер, Мартин . (1982). «Диалог о языке: между японцем и исследователем». На пути к языку . Сан-Франциско: Харпер и Роу . ISBN 0-06-063859-1 (бумага) 
  • Нара, Хироши. (2004). Структура непривязанности: эстетическое видение Куки Сюдзо с переводом «Ики но кодзо». Гонолулу: Гавайский университет Press . ISBN 9780824827359 ; ISBN 9780824828059 ; OCLC 644791079  
  • Нуссбаум, Луи-Фредерик и Кете Рот. (2005). Энциклопедия Японии. Кембридж: Издательство Гарвардского университета . ISBN 978-0-674-01753-5 ; OCLC 58053128 
  • Пинкус, Лесли. (1996). Аутентификация культуры в императорской Японии: Куки Сюдзо и подъем национальной эстетики. Беркли: Калифорнийский университет Press . ISBN 0-520-20134-5 (бумага) 
  • Сигле, Сесила Сегава. (1993). Ёсивара: Сверкающий мир японской куртизанки. Гонолулу: Гавайский университет Press. ISBN 0-8248-1488-6 (бумага) 
  • Ботц-Борнштейн, Торстен . (1997) «Ики, стиль, след: Сюдзо Куки и дух герменевтики» в Philosophy East and West Vol. 47, № 4, октябрь 1997 г., стр. 554-580.

Внешние ссылки [ править ]

  • (на английском и японском языках) «Эстетика повседневной жизни: модернизм и японский популярный эстетический идеал Ики» - (Современный подход к ики )
  • (на японском) 九 鬼 周 造 『「 い き 」の 構造』 - (Классическая теория iki )