Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Илиада ( / ɪ л я ə д / ; [1] Древнегреческое : Ἰλιάς , ИЛИАС , мансардное греческое произношение:  [iː.li.ás] , иногда называют Песни Илиона или песней Илиона ) является древней Греческая эпическая поэма в дактильном гекзаметре , традиционно приписываемая Гомеру . Обычно считается, что она была написана примерно в 8 веке до нашей эры, Илиада является одним из старейших сохранившихся произведений западной литературы., наряду с Одиссеей , еще одно эпическое стихотворение, приписываемое Гомеру, в котором рассказывается о переживаниях Одиссея после событий Илиады . [2] В современной вульгате (общепринятой версии) Илиада содержит 15 693 строки, разделенные на 24 книги; он написан на гомеровском греческом языке , литературной смеси ионического греческого и других диалектов . Обычно они сгруппированы в эпический цикл .

Действие происходит во время Троянской войны , десятилетней осады города Трои (Илион) коалицией микенских греческих государств (ахейцев). В нем рассказывается о битвах и событиях в течение недель ссоры между царем Агамемноном и воином Ахиллом. .

Хотя история охватывает лишь несколько недель последнего года войны, в Илиаде упоминаются или намекаются многие греческие легенды об осаде; более ранние события, такие как сбор воинов для осады, причина войны и связанные с этим проблемы, как правило, появляются в самом начале. Затем эпическое повествование охватывает события, предсказанные для будущего, такие как неминуемая смерть Ахилла и падение Трои, хотя повествование заканчивается до того, как эти события произойдут. Однако по мере того, как эти события становятся прообразом и намекаются все более и более ярко, когда они подходят к концу, стихотворение рассказывает более или менее полную историю Троянской войны.

Сводка [ править ]

Первые стихи Илиады
Примечание. Номера книг указаны в скобках перед синопсисом книги.

( 1 ) После обращения к Музам история начинается в СМИ к концу Троянской войны между троянцами и осаждающими ахейцами . Хрис , троянский жрец Аполлона , предлагает ахейцам богатство за возвращение своей дочери Хрисеи , взятой в плен Агамемноном , вождем ахейцев. Хотя большая часть ахейской армии поддерживает это предложение, Агамемнон отказывается. Хрис молится о помощи Аполлона, и Аполлон вызывает чуму, поразившую ахейскую армию.

После девяти дней чумы Ахиллес , лидер мирмидонского контингента, созывает собрание, чтобы разобраться с проблемой. Под давлением Агамемнон соглашается вернуть Хрисеиду ее отцу, но решает взять в качестве компенсации пленницу Ахилла Брисеиду . Ахиллес яростно заявляет, что он и его люди больше не будут сражаться за Агамемнона и вернутся домой. Одиссей берет корабль и возвращает Хрисеиду ее отцу, после чего Аполлон заканчивает чуму.

Тем временем посланники Агамемнона забирают Брисеиду. Ахиллес очень расстроен, сидит на берегу моря и молится своей матери Фетиде . [3] Ахиллес просит свою мать попросить Зевса довести ахейцев до точки разрушения троянцами, чтобы Агамемнон понял, насколько ахейцам нужен Ахилл. Фетида делает это, и Зевс соглашается.

( 2 ) Зевс посылает Агамемнону сон, убеждая его напасть на Трою. Агамемнон принимает во внимание мечту, но сначала решает проверить боевой дух ахейской армии, сказав им идти домой. Этот план имеет неприятные последствия, и только вмешательство Одиссея, вдохновленного Афиной , останавливает бегство .

Одиссей противостоит и побеждает Терсита , обычного солдата, который выражает недовольство войной Агамемнона. После трапезы ахейцы размещаются группами на Троянской равнине. Поэт пользуется случаем, чтобы описать происхождение каждого ахейского контингента.

Когда новости об ахейском развертывании войск достигают царя Приама , троянцы совершают вылазку на равнину. В списке, аналогичном списку ахейцев, поэт описывает троянцев и их союзников.

( 3 ) Армии приближаются друг к другу, но прежде чем они встретятся, Париж предлагает закончить войну дуэлью с Менелаем , которого настаивает его брат и глава троянской армии Гектор . Здесь упоминается первоначальная причина всей войны, когда Хелен, как говорят, «приукрашивает борьбу между троянцами и ахейцами, которую Арес заставил их сражаться ради нее». Этот намек затем становится окончательным в конце абзаца, когда Елене говорят, что Пэрис и «Менелай будут сражаться из-за себя, и вы должны быть женой победителя». Обе стороны клянутся перемирие и обещают соблюдать исход поединка. Париж побежден, но Афродита спасает его и уводит в постель с Хелен, прежде чем Менелай сможет его убить.

( 4 ) Под давлением ненависти Геры к Трое, Зевс принимает меры к тому, чтобы троян Пандарос нарушил перемирие, ранив Менелая стрелой. Агамемнон пробуждает ахейцев, и начинается битва.

( 5 ) В битве Диомед убивает множество троянцев, включая Пандароса, и побеждает Энея , которого спасает Афродита, но Диомед атакует и ранит богиню. Аполлон сталкивается с Диомедом и предостерегает его от войны с богами. К ним присоединяются многие герои и полководцы, в том числе Гектор , и боги, поддерживающие каждую сторону, пытаются повлиять на битву. Ободренный Афиной, Диомед ранит Ареса и выводит его из строя.

( 6 ) Гектор сплачивает троянцев и предотвращает их разгром; Ахейский Диомед и троянский Главакос находят общий язык и обмениваются неравными дарами, в то время как Главкос рассказывает Диомеду историю Беллерофонта . Гектор входит в город, призывает к молитвам и жертвам, подстрекает Париж к битве, прощается со своей женой Андромахой и сыном Астианаксом на городских стенах и снова присоединяется к битве.

( 7 ) Гектор сражается с Аяксом , но сумерки прерывают бой, и обе стороны уходят. Ахейцы соглашаются сжечь своих мертвецов и построить стену для защиты своих кораблей и лагеря, в то время как троянцы ссорятся из-за возвращения Елены. Пэрис предлагает вернуть сокровище, которое он взял, и дать в качестве компенсации дополнительное богатство, но не Хелен, и предложение отклоняется. Согласовано однодневное перемирие для сожжения мертвых, во время которого ахейцы также строят свою стену и траншею.

( 8 ) На следующее утро Зевс запрещает богам вмешиваться, и битва начинается заново. Троянцы побеждают и заставляют ахейцев отступить к своей стене, в то время как Гере и Афине запрещено помогать. Наступает ночь, прежде чем троянцы смогут атаковать ахейскую стену. Они разбивают лагерь в поле, чтобы атаковать с первыми лучами солнца, и их сторожевые огни освещают равнину, как звезды.

Илиада , Книга VIII, строки 245–53, греческий манускрипт, конец V - начало VI веков нашей эры.

( 9 ) Тем временем ахейцы в отчаянии. Агамемнон признает свою ошибку и отправляет посольство, состоящее из Одиссея, Аякса, Феникса и двух герольдов, чтобы предложить Брисеиду и обширные дары Ахиллу, который все время разбивал лагерь рядом со своими кораблями, если только он вернется в бой. Ахилл и его товарищ Патрокл хорошо принимают посольство, но Ахилл в гневе отказывается от предложения Агамемнона и заявляет, что он вернется в бой только в том случае, если троянцы достигнут его кораблей и пригрозят им огнем. Посольство возвращается с пустыми руками.

( 10 ) Позже той же ночью Одиссей и Диомед отправляются к троянским линиям, убивают троянца Долона и сеют хаос в лагерях некоторых фракийских союзников Трои.

( 11 ) Утром битва ожесточенная, и Агамемнон, Диомед и Одиссей все ранены. Ахиллес посылает Патрокла из своего лагеря, чтобы узнать о жертвах ахейцев, и пока Патрокл испытывает жалость из-за речи Нестора .

( 12 ) Троянцы атакуют ахейскую стену пешком. Гектор, не обращая внимания на примету, ведет страшные бои. Ахейцы разбиты и разбиты, ворота стены сломаны, и Гектор атакует.

( 13 ) Посейдон пожалели ахейцы. Он не повинуется Зевсу, прибывает на поле битвы и помогает ахейцам. Подвиги Идоменея. Многие падают с обеих сторон. Троянский провидец Полидамас убеждает Гектора отступить и предупреждает его об Ахилле, но его игнорируют.

( 14 ) Гера соблазняет Зевса и заманивает его спать, позволяя Посейдону помочь грекам, и троянцы отбрасываются обратно на равнину.

( 15 ) Зевс просыпается и приходит в ярость из-за вмешательства Посейдона. Несмотря на растущее недовольство поддерживающих ахей богов, Зевс посылает Аполлона на помощь троянцам, которые снова прорывают стену, и битва достигает кораблей.

( 16 ) Патрокл не может больше стоять на страже и умоляет Ахилла разрешить защищать корабли. Ахиллес уступает и дает Патроклу свои доспехи, но отправляет его со строгим увещанием не преследовать троянцев, чтобы он не забрал славу Ахилла. Патрокл ведет мирмидонцев в бой и прибывает, когда троянцы поджигают первые корабли. Троянцы разбиты внезапным натиском, и Патрокл начинает свое нападение с убийства сына Зевса Сарпедона , главного союзника троянцев. Патрокл, игнорируя команду Ахилла, преследует и достигает ворот Трои, где сам Аполлон останавливает его. На Патрокла нападают Аполлон и Эйфорбос , и в конце концов его убивает Гектор.

( 17 ) Гектор забирает доспехи Ахилла у павшего Патрокла, но вокруг тела Патрокла разворачивается борьба.

( 18 ) Ахилл сходит с ума от горя, когда он слышит о смерти Патрокла и клянется отомстить Гектору; его мать Фетида тоже скорбит, зная, что Ахиллесу суждено умереть молодым, если он убьет Гектора. Ахилла призывают помочь вернуть тело Патрокла, но у него нет доспехов. Ослепленный сиянием Афины, Ахиллес стоит рядом с ахейской стеной и рычит от ярости. Троянцы встревожены его появлением, и ахейцам удается унести тело Патрокла. Полидама снова убеждает Гектора уйти в город; И снова Гектор отказывается, и троянцы разбивают лагерь на равнине с наступлением темноты. Патрокла оплакивают. Тем временем, по просьбе Фетиды, Гефест создает новый комплект доспехов для Ахилла, включая великолепно сделанный щит .

( 19 ) Утром Агамемнон вручает Ахиллу все обещанные дары, включая Брисеиду , но Ахиллес безразличен к ним. Ахилл постится, пока ахейцы обедают, надевает свои новые доспехи и берет в руки свое большое копье. Его конь Ксантос пророчествует Ахиллу о его смерти. Ахиллес ведет свою колесницу в бой.

( 20 ) Зевс снимает запрет на вмешательство богов, и боги свободно помогают обеим сторонам. Ахиллес, пылающий яростью и горем, убивает многих.

( 21 ) Прогнав троянцев впереди себя, Ахиллес отрезал половину их числа в реке Скамандрос и приступил к резне их, наполняя реку мертвыми. Река, разгневанная убийством, противостоит Ахиллу, но отбивается огненной бурей Гефеста. Боги дерутся между собой. Великие ворота города открываются, чтобы принять убегающих троянцев, и Аполлон уводит Ахилла из города, притворяясь троянцем.

( 22 ) Когда Аполлон открывается Ахиллу, троянцы отступили в город, все, кроме Гектора, который, дважды проигнорировав советы Полидама, чувствует позор поражения и решает встретиться с Ахиллесом, несмотря на его мольбы. родители, Приам и Гекуба . Когда приближается Ахилл, воля Гектора подводит его, и Ахилл преследует его по городу. Наконец Афина заставляет его остановиться, и он поворачивается лицом к своему противнику. После короткой дуэли Ахиллес наносит удар Гектору в шею. Перед смертью Гектор напоминает Ахиллу, что ему тоже суждено погибнуть на войне. Ахиллес берет тело Гектора и бесчестит его, затащив за свою колесницу.

( 23 ) Призрак Патрокла приходит к Ахиллу во сне, убеждая его выполнить свои погребальные обряды и организовать погребение их костей вместе. У ахейцев день поминальных игр, и Ахиллес раздает призы.

( 24 ) Встревоженный продолжающимся издевательством Ахилла над телом Гектора, Зевс решает, что оно должно быть возвращено Приаму. Под предводительством Гермеса Приам незаметно выезжает из Трои через равнины в ахейский лагерь. Он хватает Ахилла за колени и просит тело сына. Ахиллес тронут до слез, и они оба оплакивают свои потери в войне. После еды Приам несет тело Гектора обратно в Трою. Гектор похоронен, и город скорбит.

Основные персонажи [ править ]

Гипнос и Танатос несут тело Сарпедона с поля битвы у Трои ; деталь с чердаком белых наземными лекифов , гр. 440 г. до н. Э.

Каталогизированы многие персонажи Илиады ; во второй половине Книги II, « Каталог кораблей », перечислены командиры и когорты; В боевых сценах представлены быстро убитые второстепенные персонажи.

Ахейцы [ править ]

  • Ахейцы ( Ἀχαιοί ), Danaans ( Δαναοί ) или аргивяне ( Ἀργεĩοι )
    • Агамемнон - царь Микен , предводитель ахейцев.
    • Менелай - царь Спарты , муж Елены и брат Агамемнона.
    • Ахилл - предводитель мирмидонцев и царь Фтии , [4] сын Пелея и божественной Фетиды , выдающегося воина.
    • Одиссей - царь Итаки , греческий полководец, умнейший воин.
    • Нестор - царь Пилоса и доверенный советник Агамемнона, мудрейшего воина.
    • Аякс Великий - царь Саламина , сын Теламона .
    • Диомед - царь Аргоса , сын Тидея.
    • Аякс Меньший - командующий локрианами , сын Оилея .
    • Идоменей - полководец критян .
    • Патрокл - ближайший соратник Ахилла.
    • Неоптолем - лидер мирмидонов после смерти Ахилла, убийца Приама.

Ахилл и Патрокл [ править ]

Много споров окружало природу отношений Ахилла и Патрокла относительно того, можно ли их назвать гомоэротическими или нет. Некоторые классики и эллинизм ученого афинский воспринимал его как pederastic , [я] в то время как другие воспринимают его как платонический воин-связь. [5]

"Ахиллес оплакивает смерть Патрокла" (1855) русского художника- историка Николая Ге ( Белорусский национальный художественный музей , Минск)

Трояны [ править ]

  • В Троянские мужчины
    • Дарданос - первый царь Трои, первоначально назвавший город Дардания. [6]
    • Гектор - принц Трои, сын царя Приама и выдающийся троянский воин.
    • Эней - сын Анхиса и Афродиты.
    • Деифобус - брат Гектора и Пэрис.
    • Пэрис - принц Трои, сын царя Приама и любовник / похититель Елены.
    • Приам - престарелый царь Трои.
    • Полидамас - расчетливый полководец, чьи советы игнорируются; он фольга Гектора.
    • Агенор - сын Антенора, троянского воина, который пытается сразиться с Ахиллом (Книга XXI).
    • Сарпедон, сын Зевса - убит Патроклом. Был другом Главка и одним из лидеров ликийцев (воевал за троянцев).
    • Главк, сын Гипполоха - друг Сарпедона и соруководитель ликийцев (сражался за троянцев).
    • Эйфорбус - первый троянский воин, ранивший Патрокла.
    • Долон - шпион за греческим лагерем (Книга X).
    • Антенор - советник царя Приама, который выступает за возвращение Елены, чтобы положить конец войне.
    • Полидор - сын Приама и Лаофа .
    • Пандарус - знаменитый лучник и сын Ликаона.
  • Троянские женщины
    • Гекуба ( Ἑκάβη , Hekábe ) - жена Приама; мать Гектора, Кассандры, Пэрис и других.
    • Елена ( Ἑλένη ) - дочь Зевса; Жена Менелая; женился сначала в Париже, затем в Деифобусе; ее возвращение Парижем в Трою ускорило войну.
    • Андромаха - принцесса Трои, жена Гектора, мать Астианакса .
    • Кассандра - дочь Приама.
    • Брисеида - троянская женщина, захваченная Ахиллом во время предыдущей осады, из-за которой началась ссора Ахилла с Агамемноном.

Боги [ править ]

В литературной Троянской войне в Илиаде , как олимпийские боги, богини и мелкие божества дерутся между собой и участвовать в человеческой войне, часто сталкиваясь с людьми , чтобы противостоять другим богам. В отличие от их изображений в греческой религии, изображение богов Гомером соответствовало его повествовательной цели. В традиционной мысли афинян четвертого века о богах не говорили в терминах, знакомых нам по Гомеру. [7] Историк античной эпохи Геродот говорит, что Гомер и его современник Гесиод были первыми писателями, которые назвали и описали внешний вид и характер богов. [8]

Мэри Лефковиц (2003) [9] обсуждает важность божественного действия в « Илиаде» , пытаясь ответить на вопрос, является ли божественное вмешательство дискретным явлением (ради самого себя), или же такое благочестивое поведение - просто метафоры человеческого характера. . Интеллектуальный интерес авторов классической эпохи, таких как Фукидид и Платон , был ограничен их полезностью как «способ говорить о человеческой жизни, а не описание или истина», потому что, если боги остаются религиозными фигурами, а не людьми метафор, их «существование» -без основания либо догмы или аБиблии верований - затем предоставил греческой культуре интеллектуальную широту и свободу призывать богов, соответствующих любой религиозной функции, которую они требовали как народ. [9] [10] У религии не было основателя, и она не была творением вдохновенного учителя, которые были популярными истоками существующих религий в мире. [11]Люди могли свободно верить в то, во что они хотели, поскольку греческая религия была создана на основе консенсуса людей. Эти верования совпадают с представлениями о богах в политеистической греческой религии. Адкинс и Поллард (2020/1998) соглашаются с этим, говоря, что «ранние греки персонализировали каждый аспект своего мира, природного и культурного, а также свой опыт в нем. Земля, море, горы, реки, обычаи ... закон (фемиды), а также его доля в обществе и его блага рассматривались как в личном, так и в натуралистическом смысле ". [12] В результате такого мышления каждый бог или богиня в политеистической греческой религии приписывается одному из аспектов человеческого мира. Например, Посейдон - бог моря, Афродита - богиня красоты,Арес - бог войны, и так далее, и так далее для многих других богов. Именно так была определена греческая культура, поскольку многие афиняне чувствовали присутствие своих богов через божественное вмешательство в важные события своей жизни. Часто они находили эти события загадочными и необъяснимыми. [7]

Психолог Джулиан Джейнс (1976) [13] использует « Илиаду» в качестве основного доказательства своей теории двухпалатного разума , которая утверждает, что примерно до времени, описанного в « Илиаде» , у людей был совершенно иной менталитет, чем у современных людей. Он говорит, что людям в то время не хватало того, что мы сегодня называем сознанием. Он предполагает, что люди слушали и подчинялись командам тех, кого они считали богами, до тех пор, пока в человеческом менталитете не произошло изменения, которое включило движущую силу в сознательное я. Он указывает, что почти каждое действие в Илиаденаправлено, вызвано или находится под влиянием бога, и что более ранние переводы показывают поразительное отсутствие слов, предполагающих мысль, планирование или самоанализ. Те, которые действительно появляются, утверждает он, являются неправильными интерпретациями, сделанными переводчиками, навязывающими персонажам современный менталитет. [13]

Божественное вмешательство [ править ]

Некоторые ученые полагают, что боги могли вмешаться в мир смертных из-за ссор, которые они могли иметь между собой. Гомер интерпретирует мир в это время, используя страсть и эмоции богов как определяющие факторы того, что происходит на человеческом уровне. [14] Пример одной из этих взаимосвязей в « Илиаде» встречается между Афиной , Герой и Афродитой. В последней книге поэмы Гомер пишет: «Он оскорбил Афину и Геру - обеих богинь». [15] Афина и Гера завидуют Афродите из-за конкурса красоты на горе Олимп, в котором Парижвыбрал Афродиту как самую красивую богиню над Герой и Афиной. Далее Вольфганг Куллманн говорит: «Разочарование Геры и Афины победой Афродиты на Суде Парижа определяет поведение обеих богинь в « Илиаде » и является причиной их ненависти к Парижу, Судье, и его городу Трою. . " [14] Гера и Афина затем продолжают поддерживать ахейские силы на протяжении всего стихотворения, потому что Париж является частью троянцев, а Афродита помогает Парижу и троянцам. Эмоции между богинями часто выражаются в действиях, которые они совершают в мире смертных. Например, в Книге 3 Илиады Париж бросает вызов любому из ахейцев на единоборство, а Менелайделает шаг вперед. Менелай доминировал в битве и был на грани убийства Парижа. «Теперь он бы вытащил его и завоевал бессмертную славу, но Афродита, дочь Зевса, поспешила к цели, разорвав ремешок из сыромятной кожи». [15] Афродита вмешалась из собственных интересов, чтобы спасти Пэрис от гнева Менелая, потому что Пэрис помог ей выиграть конкурс красоты. Приверженность Афродиты к Парижу вызывает постоянное вмешательство всех богов, особенно для того, чтобы произносить мотивирующие речи своим протеже, часто появляясь в форме знакомого им человека. [14] Связь эмоций с действиями - лишь один из многих примеров, встречающихся в стихотворении. [ необходима цитата ]

  • Основные божества:
    • Зевс (нейтральный)
    • Гера (ахейцы)
    • Artemis (трояны)
    • Аполлон (трояны)
    • Аид (нейтральный)
    • Афродита (трояны)
    • Арес (ахейцы, затем троянцы)
    • Афина (ахейцы)
    • Гермес (нейтральный / ахейцы)
    • Посейдон (ахейцы)
    • Гефест (ахейцы)
  • Меньшие божества:
    • Eris (трояны)
    • Ирис (нейтральный)
    • Фетида (ахейцы)
    • Лето (трояны)
    • Протей (ахейцы)
    • Scamander (трояны)
    • Фобос (трояны)
    • Деймос (трояны)
    • Гипнос (ахейцы)

Темы [ править ]

Судьба [ править ]

Судьба ( κήρ , kēr , « обреченная смерть») является движущей силой большинства событий Илиады . Однажды установленная, боги и люди подчиняются ей, не имея ни возможности, ни желания оспаривать ее. Как устроена судьба, неизвестно, но об этом рассказывают судьбы и Зевс, посылая знамения таким провидцам, как Калхас . Люди и их боги постоянно говорят о героическом принятии и трусливом уклонении от намеченной судьбы. [16] Судьба не определяет каждое действие, инцидент или происшествие, но она определяет исход жизни - перед тем, как убить его, Гектор называет Патрокла дураком за то, что он трусливо избегает своей судьбы, пытаясь его победить; [ необходима цитата] Патрокл возражает: [17]

Нет, смертельная судьба с сыном Лето убила меня,
и из людей это был Эйфорбос; ты всего лишь мой третий убийца.
И отложите в свое сердце то, что я вам говорю.
Ты сам не тот, кто проживет долго, но теперь
смерть и могущественная судьба уже стоят рядом с тобой,
чтобы пасть под руки великого сына Айака, Ахиллея. [18]

Здесь Патрокл намекает на обреченную смерть от руки Гектора и на обреченную смерть Гектора от руки Ахилла. Каждый принимает исход своей жизни, но никто не знает, могут ли боги изменить судьбу. Первый случай этого сомнения встречается в Книге XVI. Увидев, что Патрокл собирается убить своего смертного сына Сарпедона , Зевс говорит:

Ах, мне суждено, что самый дорогой из людей, Сарпедон,
должен погибнуть от рук Патрокла, сына Менойтия. [19]

О своей дилемме Гера спрашивает Зевса:

Ваше Величество, сын Кроноса, о чем вы говорили?
Вы хотите вернуть человека, который смертный, давно
обреченный своей судьбой, от дурно звучащей смерти и освободить его?
Тогда сделай это; но не все остальные из нас, боги, одобрят вас. [20]

Выбирая между потерей сына или неизменной судьбой, Зевс, Царь Богов, допускает это. Этот мотив повторяется, когда он думает о том, чтобы пощадить Гектора, которого он любит и уважает. На этот раз Афина бросает ему вызов:

Отец сияющего болта, темного запотевания, что это ты сказал?
Вы хотите вернуть человека, который смертный, давно
обреченный своей судьбой, от дурно звучащей смерти и освободить его?
Тогда сделай это; но не все остальные из нас, боги, одобрят вас. [21]

Опять же, Зевс кажется способным изменить судьбу, но не делает этого, решая вместо этого подчиняться установленным результатам; Точно так же судьба щадит Энея после того, как Аполлон убеждает превосходящего троянца сразиться с Ахиллом. Посейдон осторожно говорит:

Но пойдемте, давайте сами уберем его от смерти, опасаясь,
что сын Кроноса может рассердиться, если Ахиллей
убьет этого человека. Ему суждено остаться в живых,
чтобы поколение Дарданос не погибло… [22]

Получив божественную помощь, Эней избегает гнева Ахилла и переживает Троянскую войну. Могут ли боги изменить судьбу или нет, они подчиняются ей, несмотря на то, что она противоречит их человеческим пристрастиям; таким образом, таинственное происхождение судьбы - это сила, превосходящая богов. Судьба подразумевает первобытное трехчастное разделение мира, которое Зевс, Посейдон и Аид осуществили, свергнув своего отца, Кроноса , для его владычества. Зевс взял Воздух и Небо, Посейдон - Воды и Аид - Подземный мир , землю мертвых - но все же они разделяют владычество над Землей. Несмотря на земные силы олимпийских богов, судьбу Человека определяют только Три Судьбы.

Kleos [ править ]

Kleos ( κλέος , «слава, слава») - это понятие славы, заработанной в героической битве. [23] Тем не менее, Ахиллес должен выбрать только одну из двух наград: ностос или клеос . [24] В Книге IX (IX.410–16) он пронзительно рассказывает посланникам Агамемнона - Одиссею, Фениксу, Аяксу - о том, что они просят его восстановления в битве из-за необходимости выбирать между двумя судьбами ( διχθαδίας κήρας , 9.411). [25]

Этот отрывок гласит:

Отказавшись от своих ностос , он получит большую награду в виде kleos aphthiton ( κλέος ἄφθιτον , «нетленная слава»). [25] В стихотворении афитон ( ἄφθιτον , «нетленный») встречается еще пять раз, [28] каждое вхождение обозначает объект: скипетр Агамемнона, колесо колесницы Гебы , дом Посейдона, престол Зевса, дом Гефеста . Переводчик Латтимор оказывает Kleos aphthiton , как вечно бессмертной и , как вечно нетленно- означая смертность Ахилла, подчеркивая его большую награду - возвращение в битву за Трою.

Клеосу часто дают видимое представление о призах, выигранных в битвах. Когда Агамемнон забирает Брисеиду у Ахилла, он забирает часть заработанных им клео.

На щите Ахилла, созданном Гефестом и подаренном ему его матерью Фетидой, в центре изображены звезды. Звезды вызывают в воображении глубокие образы места, где находится одинокий человек, каким бы героическим он ни был, в перспективе всего космоса.

Ностос [ править ]

Nostos ( νόστος , «Возвращение домой») встречается семь раз в стихотворении, [29] делает его второстепенную тему в Илиаде сам. Тем не менее, концепция возвращения домой много исследуется в другой древнегреческой литературе, особенно в послевоенных судьбах возвращения домой, испытанных Атрейдами (Агамемноном и Менелаем) и Одиссеем (см. Одиссею ).

Гордость [ править ]

Гордостьдвижет сюжет Илиады. Ахейцы собираются на равнине Трои, чтобы вырвать Елену у троянцев. Хотя большинство троянцев с радостью вернули бы Елену ахейцам, они подчиняются гордости своего принца Александроса, также известного как Париж. В этом кадре начинается работа Гомера. В начале «Илиады» гордость Агамемнона излагает цепь событий, которая приводит его к тому, чтобы забрать у Ахилла Брисеиду, девушку, которую он первоначально дал Ахиллу в обмен на его воинское мастерство. Из-за этого пренебрежения Ахилл отказывается сражаться и просит свою мать, Фетиду, позаботиться о том, чтобы Зевс заставил ахейцев страдать на поле битвы, пока Агамемнон не осознает вред, который он причинил Ахиллу. Гордость Ахилла позволяет ему умолять Фетиду о смерти своих ахейских друзей. Когда в Книге 9 его друзья убеждают его вернуться,предлагая ему добычу и свою девушку Брисеиду, он отказывается, застряв в своей мстительной гордости. Ахиллес остается застрявшим до самого конца, когда его гнев на себя из-за смерти Патрокла преодолевает его гордость из-за пренебрежения Агамемнона, и он возвращается, чтобы убить Гектора. Он снова преодолевает свою гордость, когда сдерживает гнев и возвращает Гектора Приаму в конце эпоса. От эпического начала до эпического финиша сюжетом движет гордость.[ii] [30]

Тиме [ править ]

Схожим с kleos является timē ( τιμή , «уважение, честь»), понятие, обозначающее респектабельность, которую благородный человек приобретает с достижениями (культурными, политическими, военными) в соответствии с его положением в жизни. В Книге I ахейские проблемы начинаются с бесчестного, неуместного поведения царя Агамемнона - сначала с угроз священнику Хризесу (1.11), затем, с отягощением их неуважением к Ахиллу, конфисковав у него Брисеиду (1.171). Последующая злоба воина против бесчестного царя разрушает ахейское военное дело.

Hybris (высокомерие) [ править ]

Гибрис ( Ὕβρις ) играет роль, аналогичную тиме. Эпос берет своим тезисом гнев Ахилла и разрушения, которые он приносит. Гнев нарушает дистанцию ​​между людьми и богами. Неконтролируемый гнев разрушает упорядоченные социальные отношения и нарушает баланс правильных действий, необходимых для защиты богов от людей. (сноска Томпсон). Несмотря на то, что эпос сосредоточен на гневе Ахилла, гибрис также играет важную роль, служа одновременно зажигательной смесью и топливом для многих разрушительных событий. Агамемнон отказывается выкупить Хрисэса из гибридови вредит гордости Ахилла, когда требует Брисеиду. Гордыня вынуждает Париж бороться против Менелая. Агамемнон подстрекает ахейцев к битве, ставя под сомнение гордость Одиссея, Диомеда и Нестора, спрашивая, почему они съеживаются и ждут помощи, когда они должны возглавить атаку. В то время как события « Илиады» сосредоточены на гневе Ахилла и разрушениях, которые он приносит, гибрис подпитывает и подпитывает их обоих. [31]

Менис [ править ]

Гнев Ахилла (1819) Мишеля Дроллинга.

Начальное слово стихотворения, μῆνιν ( Мененские , соотв. Μῆνις , Менис , «гнев», «ярость», «Ярость»), устанавливает Илиаду " главную тему s: The„Гнев Ахилла“. [32] Его личный гнев и гордость раненого солдата продвигают эту историю: ахейцы не выдержали в битве, убийства Патрокла и Гектора и падение Трои. В Книге I Гнев Ахилла впервые появляется на созванной Ахиллом встрече греческих царей и провидца Кальхаса . Царь Агамемнон бесчестит Хрисеса, троянского жреца Аполлона, с угрозой отказавшись вернуть свою дочь Хрисейду, несмотря на предложенный выкуп "подарки без счета ".[33] Оскорбленный священник молится Аполлону о помощи, и на ахейцев обрушивается девятидневный дождь из божественных чумных стрел. Более того, на этой встрече Ахиллес обвиняет Агамемнона в том, что он «самый жадный к наживе из всех людей». [34] На это Агамемнон отвечает:

Но вот моя угроза тебе.
Даже когда Фибос, Аполлон забирает мою Хрисеиду.
Я отправлю ее обратно на моем собственном корабле с моими собственными
последователями; но я возьму светловолосую Брисеиду,
вашу награду, я сам пойду в ваше убежище, чтобы вы хорошо узнали,
насколько я выше вас, и другой человек может уклониться
от того, чтобы уподоблять себя мне и бороться против меня. [35]

После этого от гнева Ахилла остается только Афина. Он клянется никогда больше не подчиняться приказам Агамемнона. В ярости Ахиллес взывает к своей матери, Фетиде, которая убеждает Зевса в божественном вмешательстве - в пользу троянцев - до тех пор, пока права Ахилла не будут восстановлены. Тем временем Гектор ведет троянцев к тому, чтобы почти отбросить ахейцев к морю (Книга XII). Позже Агамемнон обдумывает поражение и отступление в Грецию (Книга XIV). Опять же, Гнев Ахилла меняет ход войны в стремлении отомстить, когда Гектор убивает Патрокла. В отчаянии Ахилл рвет себе волосы и пачкает лицо. Фетида утешает своего скорбящего сына, который говорит ей:

Вот и рассердил меня властелин людей Агамемнон.
Тем не менее, мы позволим всему этому уйти в прошлое, и,
несмотря на всю нашу печаль, силой подавить гнев, глубоко внутри нас.
Теперь я пойду, чтобы настигнуть этого убийцу моей дорогой жизни,
Гектора; тогда я приму свою собственную смерть в любое
время, когда Зевс захочет ее вызвать, и другие бессмертные. [36]

Принимая перспективу смерти как справедливую цену за отмщение за Патрокла, он возвращается в битву, обрекая Гектора и Трою, трижды преследуя его вокруг троянских стен, прежде чем убить его, а затем волочить труп за своей колесницей обратно в лагерь.

Ахиллес убивает Гектора , Питер Пауль Рубенс (1630–1635).

Дата и текстовая история [ править ]

Поэма относится к архаическому периоду классической античности . По мнению ученых, это в основном 8 век до н.э., хотя некоторые отдают предпочтение 7 веку. [ необходима цитата ] В любом случае, конечной точкой для датировки Илиады является 630 г. до н.э., о чем свидетельствуют размышления в искусстве и литературе. [37]

Геродот , посоветовавшись с Оракулом в Додоне , поместил Гомера и Гесиода примерно на 400 лет раньше своего времени, что поместило бы их в ок.  850 до н.э. . [38]

Исторический фон стихотворения - время крушения позднего бронзового века , в начале 12 века до нашей эры. Таким образом, Гомер отделен от предмета его изучения примерно на 400 лет, период, известный как греческое средневековье . Интенсивные научные дебаты окружают вопрос о том, какие части стихотворения сохраняют подлинные традиции микенского периода . Каталог судов , в частности , имеет поразительную особенность , что его география не изображают Грецию в железном веке , во время Гомера, но , как это было до Дориан вторжения .

Название Ἰλιάς ( Илиас ; ген. Ἰλιάδος , Илиадос ) представляет собой многоточие от ποίησις Ἰλιάς , he poíesis Iliás , что означает «троянская поэма». Ἰλιάς , «из Трои», является специфической женской формой прилагательного от λιον , «Троя». Форма прилагательного мужского рода будет λιακός или Ἴλιος . [39] Он используется Геродотом . [40]

Венет А , скопированный в 10 веке нашей эры, является старейшей полностью сохранившейся рукописью Илиады. [41] Первое издание «Илиады», editio princeps , отредактированное Деметрием Халкондилом и опубликованное Бернардом Нерлиусом и Деметрием Дамиласом во Флоренции в 1488/89 году. [42]

Как устная традиция [ править ]

В древности греки использовали « Илиаду» и « Одиссею» как основы педагогики . Литература занимала центральное место в образовательно-культурной функции странствующего рапсода , который сочинял последовательные эпические поэмы по памяти и импровизации и распространял их с помощью песен и песнопений в своих путешествиях и на Панафинейском фестивале легкой атлетики, музыки, поэтики и жертвоприношений. , празднование дня рождения Афины . [43]

Первоначально ученые-классики трактовали « Илиаду» и « Одиссею» как письменные стихи, а Гомер - как писатель. Однако к 1920-м годам Милман Парри (1902–1935) начал движение, утверждающее обратное. Его исследование устного гомеровского стиля - «стандартные эпитеты» и «повторение» (слова, фразы, строфы) - установило, что эти формулы были артефактами устной традиции, легко применимыми к гексаметрической линии. Повторение стандартного эпитета из двух слов (например, «находчивый Одиссей») может дополнять имя персонажа, заполняя половину строки, таким образом, позволяя поэту составлять половину строки «исходного» шаблонного текста для завершения своего смысла.[44] В ЮгославииПарри и его помощник, Альберт Лорд (1912-1991), изучал орально-формульный состав сербской устной поэзии, уступая Parry / лорду тезис , который установил устные традиции исследования, позже разработанный Эриком Хэвлок , Маршалл Маклюэн , Уолтер Онг , и Грегори Надь .

В «Певце сказок» (1960) Господь представляет сходство между трагедиями ахейского Патрокла в « Илиаде» и шумерского Энкиду в « Эпосе о Гильгамеше» и утверждает, что опровергает их, «тщательно анализируя повторение тематических повторов. шаблоны », что сюжетная линия Патрокла нарушает устоявшиеся композиционные формулы Гомера« гнев, кража невест и спасение »; таким образом, повторение стандартной фразы не ограничивает его оригинальность в подгонке рассказа к рифме. [45] Аналогичным образом, Джеймс Армстронг (1958) [46] сообщает, что формулы стихотворения дают более богатый смысл, потому что «мотив вооружения»дикция, описывающая Ахилла, Агамемнона, Париса и Патрокла, служит для «повышения важности… впечатляющего момента», таким образом, «[повторение] создает атмосферу плавности», в которой Гомер отличает Патрокла от Ахилла и предвещает появление первого. смерть с положительными и отрицательными оборотами фраз. [47] [46]

В « Илиаде» случайная синтаксическая несогласованность может быть следствием устной традиции - например, Афродита «любит смеяться», несмотря на то, что Диомед ее сильно ранил (Книга V, 375); и божественные изображения могут смешивать микенскую и греческую мифологию Темных веков (ок. 1150–800 до н.э.), делая параллели наследственной знати базилис (правители более низкого социального ранга) с меньшими божествами, такими как Скамандер и др. [48]

Сегодня [ править ]

В современной Греции дети обучаются в школе с помощью Илиады и Одиссеи , как обязательные уроки. Через них они изучают мифологию , историю , древние обычаи и этику своей родины и анализируют поэзию Гомера. [ необходима цитата ]

Изображение войны [ править ]

Изображение боя пехоты [ править ]

Несмотря на то, что Микены и Троя являются морскими державами, в Илиаде нет морских сражений. [49] Итак, троянский кораблестроитель (с корабля, доставившего Елену в Трою) Ферекл сражается в походе , как пехотинец. [50] Боевая одежда и доспехи героя и солдата хорошо описаны. Они вступают в бой на колесницах , запускают копья во вражеские порядки, затем спешиваются - для рукопашного боя с еще большим количеством метания копья, метания камней и, если необходимо, рукопашного боя с мечом и гоплоном (щитом) на плече . [51] Аякс Greater , сын Теламона, спорт большой, прямоугольный щит ( σάκος , sakos), которым он защищает себя и Тевсера, своего брата:

Девятым явился Тевсер, натягивая изогнутый лук.

Он стоял под щитом Аякса, сына Теламона.
Когда Аякс осторожно
отводил щит в сторону, Тюсер быстро выглядывал, стрелял стрелой,
поражал кого-нибудь в толпе, бросая того солдата
прямо на том месте, где он стоял, заканчивая свою жизнь - затем он уклонялся назад,
присев рядом с Аяксом, как ребенок рядом с его матерью.

Затем Аякс скрывал его своим сияющим щитом. [52]

Громоздкий щит Аякса больше подходит для защиты, чем для нападения, в то время как его двоюродный брат, Ахилл, обладает большим округлым восьмиугольным щитом, который он успешно использует вместе со своим копьем против троянцев:

Как человек строит стену для какого-нибудь высокого дома,

используя хорошо подогнанные камни, чтобы не допустить сильного ветра,
вот как близко выстроились их шлемы и щиты,
щит прижимается к щиту, шлем против шлема
человек против человека. Яркие выступы шлемов
касались перьев конского волоса, когда воины двигали головами.

Вот насколько они были близки друг к другу. [53]

Описывая пехотный бой, Гомер наименованиями формирования фаланги , [54] , но большинство ученых не верят исторической Троянской войны была так боролись. [55] В бронзовом веке колесница была основным боевым транспортным средством (например, битва при Кадеше ). Имеющиеся свидетельства из дендрских доспехов и росписей дворца Пилоса указывают на то, что микенцы использовали двухместные колесницы с главным всадником, вооруженным длинным копьем, в отличие от трехместных хеттских колесниц с короткорукими всадниками и вооруженные стрелами египетские и ассирийские двухместные колесницы. Нестор возглавляет свои войска на колесницах; он советует им:

В своем стремлении сразиться с троянами,

никто из вас не бросается впереди других,
полагаясь на свою силу и мастерство.
И не отставай. Это повредит нашему подопечному.
Любой человек, чья колесница противостоит врагу,
должен оттуда вонзить в него копье.
Это самая эффективная тактика, с помощью которой
люди давно сметали городские цитадели ...

их сундуки полны этого стиля и духа. [56]

Хотя изображения Гомера графичны, в самом конце можно увидеть, что победа в войне - гораздо более мрачный случай, когда все, что потеряно, становится очевидным. С другой стороны, похороны веселые, ведь жизнь покойника прославляется. Это общее изображение войны противоречит многим другим [ необходима цитата ] древнегреческим изображениям, где война - это стремление к большей славе.

Современные реконструкции доспехов, оружия и стилей [ править ]

Существует мало современных (археологически, исторически и гомеровски точных) реконструкций оружия, доспехов и мотивов, описанных Гомером. Некоторые исторические реконструкции были выполнены Салимбети и др. [57]

Влияние на классическую греческую войну [ править ]

Хотя поэмы Гомера (в частности, « Илиада» ) не обязательно были почитаемым писанием древних греков, они, безусловно, рассматривались как путеводители, важные для интеллектуального понимания любого образованного гражданина Греции. Об этом свидетельствует тот факт, что в конце пятого века до нашей эры «умение читать наизусть Илиаду и Одиссею было знаком стоящего человека ». [58] : 36 Более того, можно утверждать, что война, показанная в « Илиаде» , и способ ее изображения оказали глубокое и очень прослеживаемое влияние на греческую войну в целом. В частности, влияние эпической литературы можно разбить на три категории: тактика, идеология и склад ума командиров. Чтобы различить эти эффекты, необходимо взглянуть на несколько примеров из каждой из этих категорий.

Большая часть подробных сражений в « Илиаде» ведется героями упорядоченно, один на один. Как и в « Одиссее» , существует даже определенный ритуал, который необходимо соблюдать в каждом из этих конфликтов. Например, главный герой может столкнуться с меньшим героем с противоположной стороны, и в этом случае второстепенный герой представлен, можно обменяться угрозами, а затем второстепенный герой будет убит. Победитель часто снимает с тела доспехи и военное снаряжение. [58] : 22–3 Вот пример этого ритуала и этого типа боя один на один в Илиаде :

Там Теламониан Аякс сразил в юношеской красоте сына Антемиона, Симоейсиоса, которого когда-то его мать, происходящая от Иды, родила на берегу Симоей, когда она последовала за своими отцом и матерью, чтобы пасти овец. Поэтому они назвали его Симоейсиосом; но он не мог снова оказывать заботу о своих дорогих родителях; он был недолговечен, его избили копьем великодушного Аякса, который ударил его, когда он впервые подошел к соску правой груди, и бронзовый наконечник копья пронзил плечо. [59]

Самая большая проблема в примирении связи между эпической битвой Илиады и более поздней греческой войной - это фаланга, или гоплит, война, наблюдаемая в греческой истории после Гомеровской Илиады . В то время как в « Илиаде» ведутся дискуссии о солдатах, выстроенных в подобия фаланги , акцент стихотворения на героическом сражении, как упоминалось выше, кажется, противоречит тактике фаланги. Однако у фаланги были свои героические черты. Мужские бои один на один эпоса проявляются в битвах фаланг с упором на удержание позиции в строю. Это заменяет исключительное героическое соревнование из « Илиады» . [58] : 51

Одним из примеров этого является спартанский рассказ о 300 избранных мужчинах, сражающихся против 300 избранных аргивян . В этой битве чемпионов осталось только два человека, защищающих Аргивы, и один - спартанцев. Отриадес, оставшийся спартанец, возвращается в строй со смертельными ранениями, в то время как два оставшихся аргивянина возвращаются в Аргос, чтобы сообщить о своей победе. Таким образом, спартанцы заявили, что это победа, поскольку их последний человек продемонстрировал высший подвиг храбрости, сохранив свое положение в фаланге. [60]

Что касается идеологии полководцев в более поздней греческой истории, « Илиада» имеет интересный эффект. В Илиаде выражается явное пренебрежение к тактическим уловкам, когда Гектор говорит перед тем, как бросить вызов великому Аяксу:

Я знаю, как прорваться в борьбу летающих лошадей; Я знаю, как действовать на мрачном полу бога войны. И все же, как бы вы ни были велики, я бы ударил вас не скрытно, ожидая своего шанса, а открыто, так что, возможно, я смогу ударить вас. [61]

Однако, несмотря на примеры пренебрежения к этой тактической уловке, есть основания полагать, что « Илиада» , а также более поздняя греческая война поддерживали тактический гений своих командиров. Например, в « Илиаде» есть несколько отрывков, в которых такие командиры, как Агамемнон или Нестор, обсуждают расстановку войск для получения преимущества. Действительно, Троянская война выиграна благодаря печально известному примеру ахейского коварства в Троянском коне . Это даже позже упоминается Гомером в « Одиссее» . Связь в данном случае коварной тактики ахейцев и троянцев в Илиадеа те, что принадлежали более поздним грекам, найти нетрудно. Спартанские полководцы, которых часто считали вершиной греческого военного мастерства, были известны своей тактической уловкой, и для них это было желанным подвигом для полководца. Действительно, такой тип руководства был стандартным советом греческих писателей-тактиков. [58] : 240

В конечном счете, хотя гомеровские (или эпические) сражения, конечно же, не полностью воспроизведены в более поздних греческих войнах, многие из их идеалов, тактик и инструкций повторяются. [58]

Ханс ван Веес утверждает, что период, который относится к описанию войн, можно довольно конкретно привязать к первой половине VII века до нашей эры. [62]

Влияние на искусство и поп-культуру [ править ]

« Илиада» была стандартным произведением большого значения уже в классической Греции и оставалась таковой на протяжении эллинистического и византийского периодов. Сюжеты Троянской войны были любимыми среди древнегреческих драматургов. Трилогия Эсхила « Орестея» , включающая Агамемнона , Носителей возлияния и Эвменидов , следует за историей Агамемнона после его возвращения с войны. Гомер также оказал большое влияние на европейскую культуру с возрождением интереса к греческой древности в эпоху Возрождения , и это остается первым и наиболее влиятельным произведением эпохи Возрождения.Западный канон . В своей полной форме текст вернулся в Италию и Западную Европу в начале 15 века, в основном благодаря переводам на латынь и местные языки.

Однако до этого повторного введения сокращенная латинская версия стихотворения, известная как « Илиас Латина» , очень широко изучалась и читалась как основной школьный текст. Запад был склонен считать Гомера ненадежным, поскольку они считали, что обладают гораздо более приземленными и реалистичными свидетельствами очевидцев Троянской войны, написанными Дейресом и Диктисом Кретенсисом , которые предположительно присутствовали на этих событиях. Эти позднеантичные подделки легли в основу нескольких чрезвычайно популярных средневековых рыцарских романов , в первую очередь Бенуа де Сент-Мор и Гвидо делле Колон.. Они, в свою очередь, породили множество других на различных европейских языках, таких как первая печатная книга на английском языке, Recuyell 1473 года «Historyes of Troye» . Другие отчеты, прочитанные в средние века, были старинными латинскими пересказами, такими как Excidium Troiae, и произведениями на местных языках, такими как исландская Сага о Трои . Даже без Гомера история Троянской войны оставалась центральным элементом средневековой литературной культуры Западной Европы и ее самобытности. Большинство наций и несколько королевских домов ведут свое происхождение от героев Троянской войны . Например, Британию предположительно заселил троян Брут . [ необходима цитата ]

Уильям Шекспир использовал сюжет « Илиады» в качестве исходного материала для своей пьесы « Троил и Крессида» , но сосредоточил внимание на средневековой легенде, истории любви Троила , сына царя Трои Приама, и Крессиды , дочери троянского прорицателя Кальхаса. Пьеса, которую часто считают комедией, переворачивает традиционные взгляды на события Троянской войны и изображает Ахилла трусом, Аякса - тупым, бездумным наемником и т. Д.

Уильям Тид-старший сделал впечатляющую бронзовую статую Фетиды, когда она принесла Ахиллу его новые доспехи, выкованные Гефестом. Он выставлен в Метрополитен-музее в Нью-Йорке с 2013 года.

В стихотворении Роберта Браунинга « Развитие» обсуждается его детское знакомство с « Илиадой» и его восхищение эпосом, а также современные дискуссии о ее авторстве.

По словам Сулеймана аль-Бустани , поэта XIX века, сделавшего первый арабский перевод Илиады на арабский, эпос, возможно, был широко распространен в сирийских и пехлевийских переводах в раннем средневековье. Аль-Бустани приписывает Феофилу Эдесский перевод на сирийский язык, который якобы (наряду с греческим оригиналом) был широко прочитан или услышан учеными Багдада в период расцвета Аббасидского халифата., хотя эти ученые никогда не пытались перевести его на официальный язык империи; Арабский. «Илиада» была также первой полной эпической поэмой, переведенной на арабский с иностранного языка после публикации полного сочинения аль-Бустани в 1904 году. [63]

Искусство 20-го века [ править ]

  • Симона Вейль написала эссе « Илиада или Поэма силы » в 1939 году, вскоре после начала Второй мировой войны . В эссе описывается, как « Илиада» демонстрирует, как сила, применяемая до крайности на войне, понижает и жертву, и агрессора до уровня раба и бездумного автомата. [64]
  • 1954 Бродвейский мюзикл Golden Apple , по либретто Джона Тревиль Латушу и композитор Джером Мороссу , был свободно заимствован из Илиады и Одиссеи , повторно устанавливая действие в Америке «s Вашингтон государство в года после испано-американской войны , с события, вдохновленные Илиадой в первом акте и событиями, вдохновленными Одиссеей во втором акте.
  • Опера « Король Приам » сэра Майкла Типпета (премьера которой состоялась в 1962 году) во многом основана на « Илиаде» .
  • Стихотворение Кристофера Лога « Музыка войны» , «изложение», а не перевод Илиады , было начато в 1959 году по заказу радио. Он продолжал работать над ним до своей смерти в 2011 году. Описанное Томом Холландом как «одно из самых замечательных произведений послевоенной литературы», оно оказало влияние на Кэ Темпест и Элис Освальд , которые говорят, что оно «развязывает забытое вид театральной энергии в мир ". [65]
  • Роман Кристы Вольф « Кассандра» (1983) представляет собой критическое столкновение с « Илиадой» . Рассказчик Волка - Кассандра, мысли которой мы слышим в момент, непосредственно перед ее убийством Клитемнестрой в Спарте. Рассказчик Вольф представляет феминистский взгляд на войну и войну в целом. Рассказ Кассандры сопровождается четырьмя эссе, которые Вольф написал как Frankfurter Poetik-Vorlesungen. Эссе отражают озабоченность Вольф как писателя и переписчика этой канонической истории и показывают генезис романа через собственные чтения Вольф и во время ее поездки в Грецию.
  • « Люди» Дэвида Мельника в «Аиде» ( ср. Μῆνιν ἄειδε) (1983) - это постмодернистский гомофонический перевод Первой Книги в фарсовый сценарий бани, сохраняющий звуки, но не смысл оригинала.
  • Роман Мэрион Циммер Брэдли 1987 года «Поджигатель» пересказывает историю с точки зрения Кассандры , принцессы Трои и пророчицы, проклятой Аполлоном .

Современная популярная культура [ править ]

  • Эрик Шанауэр «s Image Comics серии Бронзовый век , который начался в 1998 году, пересказывает легенду о Троянской войне. [66] [67] [68]
  • Симмонс 'эпопея научной фантастики адаптации / дань Илион был выпущен в 2003 году, получив премию Locus за лучший научно - фантастический роман 2003 года [ править ]
  • «Трой» (2004), экранизация « Илиады» , получила неоднозначные отзывы, но имела коммерческий успех, особенно в международных продажах. Он собрал 133 миллиона долларов в США и 497 миллионов долларов во всем мире, что сделало его 188-м самым кассовым фильмом за все время. [69]
  • В дебютном романе Мэдлин Миллер 2011 года «Песнь Ахилла» [70] рассказывается история совместной жизни Ахилла и Патрокла, когда они были детьми, любовниками и солдатами. Роман, получивший в 2012 году приз женщин за художественную литературу , основан на « Илиаде», а также на произведениях других классических авторов, таких как Статиус , Овидий и Вергилий . [71]
  • Шестой сборник Алисы Освальд « Мемориал» (2011) [72] основан на повествовательной форме « Илиады», но отходит от нее, чтобы сосредоточить внимание и таким образом увековечить память персонажей, чьи смерти упоминаются в этом стихотворении. [73] [74] [75] Позже в октябре 2011 года « Мемориал» был включен в шорт-лист на присуждение премии Т.С. Элиота , [76] но в декабре 2011 года Освальд исключил книгу из шорт-листа, [77] [78] сославшись на озабоченность по поводу этических норм. спонсоров премии. [79]
  • «Ярость Ахилла » американского писателя и основателя Йельской конференции писателей Теренса Хокинса описывает « Илиаду» как роман современным, иногда графическим языком. Основанный на теории двухпалатного разума Джулиана Джейнса и историчности Троянской войны , он изображает своих персонажей как реальных людей, для которых боги появляются только как галлюцинации или командные голоса во время внезапного и болезненного перехода к истинно современному сознанию. [ необходима цитата ]

Английские переводы [ править ]

Выгравированный титульный лист Вацлава Холлара издания « Илиады» 1660 года , переведенного Джоном Огилби .
Выборка переводов и изданий Илиады на английском языке

Джордж Чепмен опубликовал свой перевод Илиады частями, начиная с 1598 года, опубликованный в «четырнадцатилетнем», длинном балладном метре, в котором «есть место для всех фигур речи Гомера и множества новых, а также объяснений в круглые скобки. В лучшем виде, как в отказе Ахилла посольства в Девятой Илиаде ; это имеет большую риторическую силу ». [80] : 351 Он быстро стал классикой английской поэзии. В предисловии к своему собственному переводу Поуп восхваляет «дерзкий пылкий дух» перевода Чепмена, что «похоже на то, что, как можно было представить, сам Гомер написал бы, прежде чем пришел к многолетнему усмотрению».

Джон Китс похвалил Чепмена в сонете « Первое знакомство с Гомером» (1816). Перевод Джона Огилби середины семнадцатого века входит в число ранних аннотированных изданий; Героический двусмысленный перевод Александра Поупа 1715 года звучит так: «Классический перевод, основанный на всех предыдущих версиях» [80] : 352, и, как и у Чепмена, это самостоятельное крупное поэтическое произведение. Милтонское издание Уильяма Каупера с чистым стихом 1791 года высоко ценится за его большую верность греческому языку , чем версии Чепмена или Папы: «Я ничего не упустил , я ничего не придумал», - говорит Каупер, предваряя перевод.

В лекциях « О переводе Гомера» (1861 г.) Мэтью Арнольд обращается к вопросам перевода и толкования при переводе Илиады на английский язык; Комментируя версии, доступные в настоящее время в 1861 году, он выделяет четыре основных поэтических качества Гомера, которым переводчик должен отдать должное:

[i] что он в высшей степени быстр; [ii] что он в высшей степени ясен и прямолинеен как в развитии своей мысли, так и в ее выражении, то есть как в его синтаксисе, так и в его словах; [iii] что он в высшей степени ясен и прямолинеен по существу своей мысли, то есть в его материи и идеях; и, наконец, [iv] что он в высшей степени благороден.

После обсуждения метров, использованных предыдущими переводчиками, Арнольд приводит доводы в пользу поэтического диалектного гексаметрового перевода Илиады , как и оригинала. «Каким бы трудоемким ни был этот измеритель, было по крайней мере полдюжины попыток перевести всю Илиаду или Одиссею в гекзаметры; последняя - в 1945 году. Возможно, самая беглая из них была предпринята Дж. Генри Дарт [1862] в ответ Арнольду. " [80] : 354 В 1870 году американский поэт Уильям Каллен Брайант опубликовал чистый стих, который Ван Вик Брукс описывает как «простой, верный».

Лонгманс опубликовал перевод Сэмюэля Батлера 1898 года . Батлер читал классику в Кембриджском университете, который окончил в 1859 году [81].

С 1950 года вышло несколько переводов на английский язык. Версия Ричмонда Латтимора (1951) представляет собой «свободный шеститактовый» построчный рендеринг, который явно избегает «поэтического диалекта» в пользу «простого современного английского языка». Это буквально, в отличие от перевода старых стихов. Версия Роберта Фицджеральда ( Oxford World's Classics , 1974) стремится поместить Илиаду в музыкальные формы английской поэзии. Его сильная версия более свободна, с более короткими линиями, которые усиливают ощущение стремительности и энергии. Роберт Фэглз ( Penguin Classics , 1990) и Стэнли Ломбардо (1997) смелее Латтимора, придавая Гомеру драматическое значение ».условный и шаблонный язык.Перевод Родни Меррилла ( University of Michigan Press , 2007) не только передает произведение в английском стихе, как дактильный гексаметр оригинала, но также передает устно-формульную природу эпической песни, которой этот музыкальный метр придает полную ценность. . Перевод Барри Б. Пауэлла ( Oxford University Press , 2014) передает гомеровский греческий язык с простотой и достоинством, напоминающими оригинал.

Питер Грин перевел «Илиаду» в 2015 году. Издано Калифорнийским университетом.

Кэролайн Александер опубликовала первый полный английский перевод женщины в 2015 году. [82]

Рукописи [ править ]

Существует более 2000 рукописей Гомера. [83] [84] Некоторые из наиболее известных рукописей включают:

  • ПЗУ. Библ. Nat. гр. 6 + Матрити. Библ. Nat. 4626 с 870–890 гг.
  • Venetus A = Venetus Marc. 822 год с 10 века
  • Venetus B = Venetus Marc. 821 год из 11 века
  • Амброзианская Илиада
  • Папирус Oxyrhynchus 20
  • Папирус Oxyrhynchus 21
  • Codex Nitriensis (палимпсест)

См. Также [ править ]

  •  Портал Древней Греции
  •  Религиозный портал
  • Маска Агамемнона
  • Параллели между Энеидой Вергилия и Илиадой и Одиссеей Гомера
  • Генрих Шлиман

Ссылки [ править ]

Заметки [ править ]

  1. Эсхил так описывает это во фрагменте 134а.
  2. ^ Frobish (2003: 24) пишетчто война «начинается с его гордостью и незрелости, но закончил с его умением и храбростью на поле боя.»

Цитаты [ править ]

  1. ^ "Илиада" . Полный словарь Рэндом Хауса Вебстера .
  2. ^ Видаль-Наке, Пьер . Le monde d'Homère (Мир Гомера), Perrin (2000), стр. 19
  3. ^ Гомер. Илиада . Нью-Йорк: Norton Books. п. 115.
  4. ^ Латтимор, Ричмонд (2011). Илиада Гомера . Чикаго: Издательство Чикагского университета. Книга 1, строка 155, стр. 79. ISBN 978-0-226-47049-8.
  5. ^ Хорнблауэр, С. и А. Спофорт (1998). Оксфордский компаньон классической цивилизации. С. 3, 347, 352.
  6. ^ Гомер, Илиада (3:38, 7:89)
  7. ^ a b Микалсон, Джон (1991). Почитай богов твоих: популярная религия в греческой трагедии . Чапел-Хилл: Университет Северной Каролины Press.
  8. ^ Гомера Илиада , Классическая технический центр.
  9. ^ a b Лефковиц, Мэри (2003). Греческие боги, человеческие жизни: чему мы можем научиться из мифов . Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета .
  10. ^ Таплин, Оливер (2003). «Верните богов». The New York Times (14 декабря).
  11. ^ Лоусон, Джон (2012). Современный греческий фольклор и древнегреческая религия: исследование пережитков . Издательство Кембриджского университета. п. 2.
  12. ^ Адкинс, AWH; Поллард, Джон RT (2 марта 2020 г.) [1998]. «Греческая религия» . Британская энциклопедия .
  13. ^ a b Джейнс, Джулиан. (1976) Происхождение сознания в распаде двухпалатного разума . п. 221
  14. ^ a b c Куллманн, Вольфганг (1985). «Боги и люди в Илиаде и Одиссее». Гарвардские исследования по классической филологии . 89 : 1–23. DOI : 10.2307 / 311265 . JSTOR 311265 . 
  15. ^ а б Гомер (1998). Илиада . Перевод Роберта Фаглза; Нокс, Бернард. Нью-Йорк: Книги Пингвина. п. 589.
  16. Судьба, представленная в «Илиаде» Гомера , Everything2
  17. ^ Дункл, Роджер (1986). « ИЛИАД », в Классических истоках западной культуры , Основные исследования 1 Учебное пособие. Бруклинский колледж . Архивировано из оригинала 5 декабря 2007 года.
  18. ^ Гомер, Илиада 16.849-54 (Латтимор 1951).
  19. ^ Гомер. Илиада . 16.433–34 (Lattimore 1951).
  20. ^ Гомер. Илиада 16.440–43 (Латтимор, 1951).
  21. ^ Гомер. Илиада 22.178–81 (Lattimore 1951).
  22. ^ Гомер. Илиада 20.300–04 (Латтимор, 1951).
  23. ^ «Концепция героя в греческой цивилизации» . Athome.harvard.edu. Архивировано из оригинала 2010-04-21 . Проверено 18 апреля 2010 .
  24. ^ "Герои и Гомеровская Илиада" . Ух.еду . Проверено 18 апреля 2010 .
  25. ^ a b Волк, Катарина. « ΛΕΟΣ ΑΦΘΙΤΟΝ Revisited ». Классическая филология , т. 97, № 1 (январь 2002 г.), стр. 61–68.
  26. ^ 9.410–416
  27. ^ Гомер. Илиада (Латтимор, 1951).
  28. ^ II.46, V.724, XIII.22, XIV.238, XVIII.370
  29. ^ 2,155 , 2,251 , 9,413 , 9,434 , 9,622 , 10,509 , 16,82
  30. ^ Frobish, TS (2003). «Происхождение теории: сравнение этоса в гомеровской Илиаде с этосом в риторике Аристотеля». Риторика 22 (1): 16-30.
  31. Томпсон, Дайан П. «Гнев Ахилла и план Зевса».
  32. Rouse, WHD (1938). Илиада. п. 11.
  33. Перейти ↑ Homer, Iliad 1.13 (Lattimore 1951).
  34. ^ Гомер, Илиада 1,122 (Латтимор 1951).
  35. ^ Гомер, Илиада 1.181-87 (Латтимор 1951).
  36. ^ Гомер, Илиада 18.111-16 (Латтимор 1951).
  37. Перейти ↑ West, ML (1999). «Изобретение Гомера». The Classical Quarterly . 49 (2): 364–382. DOI : 10.1093 / сч / 49.2.364 . ISSN 0009-8388 . JSTOR 639863 .  
  38. ^ Геродот (де Селенкур 1954), стр. 41.
  39. ^ Ἰλιάς , Ἰλιακός , Ἴλιος . Лидделл, Генри Джордж ; Скотт, Роберт ; Греко-английский лексикон в проекте " Персей"
  40. ^ Hist. 2,116
  41. ^ Блэквелл, Эми Хакни (2007). « Робот сканирует древний манускрипт в трехмерном пространстве ». Проводной . [ ненадежный источник? ]
  42. ^ "Гомер, [Τὰ σωζόμενα] " . Библиотека Онассиса . Проверено 3 сентября 2017 .
  43. Колумбийская энциклопедия (5 - е изд.) (1994). п. 173.
  44. ^ Портер, Джон. Илиада как устная формульная поэзия (8 мая 2006 г.) Саскачеванский университет. Проверено 26 ноября 2007 года.
  45. ^ Лорд, Альберт (1960). Певица сказок . Кембридж: Издательство Гарвардского университета. п. 190, 195.
  46. ^ a b Армстронг, Джеймс I. (1958). «Мотив вооружения в Илиаде». Американский филологический журнал 79 (4): 337–54.
  47. ^ Илиада , книга XVI, 130-54
  48. ^ Тухи, Питер (1992). Чтение эпоса: введение в древнее повествование . Нью-Феттер-Лейн, Лондон: Рутледж.
  49. ^ Илиада  3,45 –50
  50. ^ Илиада  59 -65
  51. ^ Киган, Джон (1993). История войны . п. 248.
  52. ^ Гомер, Илиада 8.267-72, перевод Ян Джонстон.
  53. ^ Гомер, Илиада 16.213-17 (перевод Ian Johnston).
  54. Илиада  6.6
  55. ^ Кэхилл, Томас (2003). Плавание под винным Черным морем: почему греки имеют значение.
  56. ^ Гомер, Илиада 4.301-09 (перевод Ian Johnston).
  57. ^ http://www.salimbeti.com/micenei/armour5.htm
  58. ^ а б в г д Лендон, Дж. Э. (2005). Солдаты и призраки: история битв в классической античности . Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета.
  59. ^ Гомер, Илиада 4.473-83 (Латтимор 2011).
  60. ^ 5.17
  61. ^ Гомер, Илиада 7.237-43 (Латтимор 2011)
  62. ^ Ван Wees, Ганс. Греческая война: мифы и реалии. п. 249.
  63. ^ Al-Boustani Сулеймана (2012). الإلياذة (Илиада) . Каир, Египет: Хиндави. С. 26–27. ISBN 978-977-719-184-5.
  64. ^ Брюс Б. Лоуренс и Аиша Карим (2008). О насилии: читатель . Издательство Университета Дьюка. п. 377. ISBN. 978-0-8223-3769-0.
  65. ^ Лог, Кристофер (2015). «Введение Кристофера Рида». Музыка войны, счет Илиады Гомера . Фабер и Фабер. ISBN 978-0-571-31449-2.
  66. ^ Тысяча кораблей (2001, ISBN 1-58240-200-0 ) 
  67. ^ Жертвоприношение (2004, ISBN 1-58240-360-0 ) 
  68. Предательство, часть первая (2008, ISBN 978-1-58240-845-3 ) 
  69. ^ "Мировые кассовые сборы за все время" . Box Office Mojo .
  70. ^ Миллер, Мэдлин. (2011). Песня Ахилла . Лондон: ISBN Bloomsbury Pub Ltd. 978-1-4088-1603-5. OCLC  740635377 .
  71. ^ Ciabattari, Джейн (21 марта 2012). «Мэдлин Миллер обсуждает« Песнь Ахилла » » . Ежедневный зверь . Проверено 1 июня 2012 года .
  72. ^ Освальд, Алиса (2011). Мемориал: Раскопки Илиады . Лондон: Фабер и Фабер. ISBN 978-0-571-27416-1. Архивировано из оригинала на 2012-06-06.
  73. Голландия, Том (17 октября 2011 г.). «Песня Ахилла Мадлен Миллер / Мемориал Алисы Освальд. Путешествие по течению всего гомеровского» . Новый государственный деятель . Лондон: New Statesman . Проверено 1 июня 2012 года .
  74. ^ Kellaway, Кейт (2 октября 2011). «Мемориал Алисы Освальд - рецензия» . Наблюдатель . Лондон: Guardian News and Media Limited . Проверено 1 июня 2012 года .
  75. Хиггинс, Шарлотта (28 октября 2011 г.). «Песнь Ахилла Мадлен Миллер и многое другое - рецензия» . Хранитель . Лондон: Guardian News and Media Limited . Проверено 1 июня 2012 года .
  76. Flood, Элисон (20 октября 2011 г.). «Объявлен финальный список премии TS Eliot 2011» . Хранитель . Лондон: Guardian News and Media Limited . Проверено 1 июня 2012 года .
  77. ^ Уотерс, Флоренция (6 декабря 2011 г.). «Поэт отказывается от премии Т.С. Элиота за спонсорство» . Телеграф . Лондон: Telegraph Media Group Limited . Проверено 13 февраля 2012 .
  78. Flood, Элисон (6 декабря 2011 г.). «Алиса Освальд отказывается от приза TS Eliot в знак протеста против спонсора Aurum» . Хранитель . Лондон: Guardian News and Media Limited . Проверено 13 февраля 2012 .
  79. Освальд, Алиса (12 декабря 2011 г.). «Почему я отказался от премии Т. С. Элиота» . Хранитель . Лондон: Guardian News and Media Limited . Проверено 13 февраля 2012 .
  80. ^ a b c Оксфордское руководство по английской литературе в переводе.
  81. Колледж Святого Иоанна - Илиада (1898 г.) Кембриджского университета [Проверено 16.06.2016]
  82. ^ Вольф, Карл. « Илиада: новый перевод Кэролайн Александр ». Нью-Йоркский книжный журнал .
  83. ^ OCLC 722287142 
  84. Перейти ↑ Bird, Graeme D. (2010). Мультитекстуальность в Гомеровской Илиаде: Свидетель Птолемеевского Папира . Вашингтон, округ Колумбия: Центр греческих исследований. ISBN 978-0-674-05323-6.

Библиография [ править ]

  • Будимир, Милан (1940). Об Илиаде и ее поэте .
  • Геродот (1975) [впервые опубликовано в 1954 году]. Burn, AR; де Селинкур, Обри (ред.). Истории . Лондон: Книги Пингвинов. ISBN 0-14-051260-8.
  • Латтимор, Ричмонд, пер. (1951), Илиада Гомера , Чикаго: University of Chicago Press
  • Мюллер, Мартин (1984). Илиада . Лондон: Аллен и Анвин. ISBN 0-04-800027-2.
  • Надь, Грегори (1979). Лучшие из ахейцев . Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса. ISBN 0-8018-2388-9.
  • Пауэлл, Барри Б. (2004). Гомер . Молден, Массачусетс: Блэквелл. ISBN 978-1-4051-5325-6.
  • Сифорд, Ричард (1994). Взаимность и ритуал . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-815036-9.
  • Запад, Мартин (1997). Восточная стена Геликона . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-815221-3.
  • Фокс, Робин Лейн (2008). Путешествующие герои: греки и их мифы в эпическую эпоху Гомера . Аллен Лейн. ISBN 978-0-7139-9980-8.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Де Йонг, Ирен (2012). Илиада. Книга XXII, Издательство Кембриджского университета. ISBN 9780521709774 
  • Эдвардс, Марк У .; Янко, Ричард ; Кирк, Г.С., «Илиада: комментарий»: том IV, книги 13–16 , Cambridge University Press, 1992. ISBN 0-521-28171-7 
  • Эдвардс, Марк У .; Кирк, Г.С. , «Илиада: комментарий»: том V, книги 17–20 , Cambridge University Press, 1991. ISBN 0-521-30959-X 
  • Грациози, Барбара ; Haubold, Johannes, Iliad: Book VI , Cambridge University Press, 2010. ISBN 9780521878845 
  • Хейнсворт, Брайан; Кирк, Г.С. , «Илиада: комментарий»: том III, книги 9–12 , Cambridge University Press, 1993. ISBN 0-521-23711-4 ] 
  • Кирк, Г.С. , «Илиада: комментарий»: том I, книги 1–4 , Cambridge University Press, 1985. ISBN 0-521-23709-2 
  • Кирк, Г.С. , «Илиада: комментарий»: том II, книги 5–8 , Cambridge University Press, 1990. ISBN 0-521-23710-6 
  • Мюррей, штат АТ; Вятт, Уильям Ф., Гомер: Илиада, Книги I – XII, Классическая библиотека Леба, Издательство Гарвардского университета, 1999, ISBN 978-0-674-99579-6 
  • Ричардсон, Николас ; Кирк, Г.С. , «Илиада: комментарий»: том VI, книги 21–24, Cambridge University Press, 1993. ISBN 0-521-30960-3 
  • Уэст, Мартин Л. , Исследования текста и передачи Илиады , München: KG Saur, 2001. ISBN 3-598-73005-5 

Внешние ссылки [ править ]

  • Д.Б. Монро, Гомер: Илиада, Книги I – XII, с введением, краткой гомеровской грамматикой и примечаниями (3-е изд., 1890 г.)
  • Д.Б. Монро, Гомер: Илиада, Книги XIII – XXIV, с примечаниями (4-е изд., 1903 г.)
  • Д.Б. Монро, Грамматика гомеровского диалекта (2-е изд., 1891 г.)
  • Илиада  : из проекта Персей ( PP ), с переводами Мюррея и Батлера и гиперссылками на мифологические и грамматические комментарии
  • Боги, ахейцы и троянцы . Интерактивная визуализация движенияи отношений персонажей «Илиады » .
  • Илиада : Учебное пособие
  • Комментарии переводчика 2008 года Герберта Джордана по вопросам фона, сюжета, тем, авторства и перевода .
  • Иллюстрации Флаксмана к Илиаде
  • В Илиаде учебного пособия, темы, цитаты, учитель ресурсов
  • Илиада , пер. от Уильяма Каллена Брайанта на Стандартной электронные книги
  • Илиада Гомера , Джордж Чепмен , в Project Gutenberg
  • Илиада Гомера , от Александра Поупа , в Project Gutenberg
  • Илиада Гомера , Уильям Каупер , в Project Gutenberg
  • Илиада Гомера , Теодор Алоис Бакли , в Project Gutenberg
  • Илиада Гомера , Эдвард, граф Дерби , в Project Gutenberg
  • Илиада Гомера , Эндрю Лэнг, Уолтер Лиф и Эрнест Мейерс, в Project Gutenberg
  • Илиада Гомера , Сэмюэл Батлер , в Project Gutenberg
  • Открытие Илиады (Proem) , прочитанное на древнегреческом языке с синхронным переводом.
  • Карта Илиады , карта локаций в Илиаде
  • Опубликованы английские переводы Гомера с примерами и некоторыми отзывами переводчика и ученого Яна Джонстона.
  • Цифровое факсимиле первой печатной публикации ( editio princeps ) Илиады на гомеровском греческом языке Деметриоса Халкокондилеса, Bayerische Staatsbibliothek
  • Общедоступная аудиокнига Илиады на LibriVox