Случайные вопросы в международном частном праве в отношении проблем и элементов, обсуждаемых ниже
В римской коллизии законов , случайный вопрос юридический вопрос , который возникает в связи с главной причиной действия в судебном процессе . Суд первой инстанции уже решил, что он обладает юрисдикцией для слушания дела (решения любых вопросов, связанных с покупками на форуме ), и будет работать на следующих двух этапах процесса урегулирования конфликта, а именно: определение характеристики и выбор закона . Например, суд может классифицировать причину как «правопреемство», но отмечает, что истецподает иск о возмещении ущерба как вдова умершего. Прежде чем суд сможет вынести решение по основному вопросу, он должен сначала решить, действительно ли истец имеет заявленный статус, т.е. второстепенный вопрос будет заключаться в действительности заявленного брака . Неудобная реальность заключается в том, что многие судебные процессы связаны с рядом взаимозависимых юридических вопросов. В чисто внутренних делах это не представляет трудностей, потому что судья может свободно переходить от одного национального законодательства к другому для разрешения спора. Но в случае конфликта вопрос заключается в том, разрешается ли случайный вопрос путем ссылки либо на его собственный выбор норм права, либо на тот же закон, который регулирует основной вопрос ( lex causae ). Государства не сформулировали однозначного ответа на этот вопрос.
Чтобы возник случайный вопрос, суд первой инстанции должен применить свои правила определения характеристик, чтобы определить, что:
- основная причина иска регулируется иностранным законодательством;
- в качестве предварительного условия к основному основанию иска существует дополнительный вопрос, имеющий собственную норму выбора права, указывающую на другой lex causae ;
- результат будет разный в зависимости от того, какое иностранное право применяется.
Предположим, что французский суд рассматривает дело умершего гражданина США , проживающего в Калифорнии, и оставившего движимое имущество в Англии. Правило французского выбора права относит распределение личной собственности к закону Калифорнии, в котором есть положения об общественной собственности, дающие право его вдове на долю в его имении. Брак был заключен в Англии, и, как lex lociestiveis, так и lex situs , английское право объявляет его действительным, даже если он является недействительным ab initio согласно законам Калифорнии, поскольку считается двоеженским (см. Недействительность ): декрет о разводе, выданный аркадскими суды были признаны действительными в Англии, но не в Калифорнии. Должно ли требование вдовы определяться английским или калифорнийским законодательством? Есть разные взгляды:
- требование вдовы должно быть отклонено, поскольку в противном случае французское коллизионное правило о том, что правопреемство движимого имущества регулируется законодательством Калифорнии, будет подорвано;
- вдова должна иметь право на долю в имении своего мужа, поскольку в противном случае французское коллизионное правило о том, что законность брака регулируется английским правом, будет подорвано.
Одним из наиболее интересных случаев по этой теме является Верховный суд Канады случай Schwebel об Ангер [1964] 48 DLR (2d) 644 , в котором еврейский муж и жена, проживающие в Венгрии , женился в Венгрии. Когда они эмигрировали в Израиль , они оказались в Италии, и муж развелся с женой путем получения . По законам Венгрии (их lex domicilii ) и Италии религиозная форма развода была недействительной, но она была признана действующей по закону Израиля, где они приобрели место жительства по своему выбору. Впоследствии жена переехала в Канаду и, не покидая своего израильского домициля, прошла вторую церемонию бракосочетания. Второй муж подал прошение о признании брака недействительным, утверждая, что брак был двоеженским. Верховный суд признал брак действительным. Главный вопрос заключался в способности жены выйти замуж, которая, согласно канадскому законодательству , определяется ее lex domicilii , то есть законом Израиля на момент второй церемонии. Сопутствующий вопрос заключался в действительности развода, который должен был определяться либо их lex domicilii в соответствующее время, либо итальянским законодательством как lex loci actus . Судя по всему, приговор предполагает, что суд решил оба вопроса, ссылаясь на закон Израиля как на закон, регулирующий основной вопрос.
В деле Лоуренс против Лоуренса [1985] Fam 106 второй муж попросил английский апелляционный суд вынести решение о действительности другого потенциально двоеженского брака. Жена сначала вышла замуж в Бразилии, а затем развелась с мужем в Неваде (это не было признано в Бразилии) и сразу же вышла замуж за второго мужа в Неваде. Двумя законами были lex domicilii жены, к которому английские правила выбора права относили ее способность вступать в брак (по бразильскому законодательству она не имела права выйти замуж за второго мужа) и действительность второго брака, который определялся в соответствии с lex loci празднования . Дело было решено путем характеристики дела как признания развода, а не возможности вступить в брак.
Результат предполагает, что один и тот же закон будет применяться как к основным, так и к побочным вопросам при том понимании, что суд первой инстанции, вероятно, принимает политическое решение о том, какой исход является более желательным - в обоих случаях суды, похоже, были заинтересованы. в подтверждении действительности второго брака, отражающем опровержимую презумпцию в обеих юрисдикциях признавать браки действительными в соответствии с их lex loci, празднование при отсутствии какой-либо веской политической причины для обратного.