Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Индоуральский - это противоречивая гипотетическая языковая семья, состоящая из индоевропейских и уральских языков . [1]

Предположение о генетической связи между индоевропейскими и уральскими языками часто приписывается датскому лингвисту Вильгельму Томсену в 1869 году (Pedersen 1931: 336), хотя еще более ранняя версия была предложена финским лингвистом Даниэлем Европеусом в 1853 и 1863 годах [2] Оба были встречены без особого энтузиазма. С тех пор в лингвистическом сообществе сохранилось преобладающее мнение о том, что доказательств такой взаимосвязи недостаточно. Однако многие видные лингвисты всегда придерживались противоположной точки зрения (например, Генри Свит , Хольгер Педерсен , Бьёрн Коллиндер , Уоррен Каугилл , Йохем Шиндлер , Юджин Хелимски, Фредерик Кортландт и Алвин Клокхорст ).

География предложенной индо-уральской семьи [ править ]

Голландский лингвист Фредерик Кортландт поддерживает модель индоуральского языка, в которой первоначальные индоевропейские носители жили к северу от Каспийского моря , а протоиндоевропейские спикеры начинали как группу, которая ответвилась оттуда на запад, чтобы оказаться в географической близости. с языками Северо-Западного Кавказа , впитав лексическое смешение Северо-Западного Кавказа, прежде чем двинуться дальше на запад в регион к северу от Черного моря, где их язык стал каноническим протоиндоевропейским (2002: 1). Аллан Бомхард предлагает аналогичную схему в индоевропейской и ностратической гипотезе.(1996). С другой стороны, общий протоязык мог быть расположен к северу от Черного моря, а протоуральский язык двинулся на север с улучшением климата в послеледниковые времена.

История индоуральской гипотезы [ править ]

Авторитетная, хотя и краткая и отрывочная история ранних индоуральских исследований может быть найдена в книге Хольгера Педерсена « Лингвистическая наука в девятнадцатом веке» (1931: 336-338). Хотя Вильгельм Томсен впервые поднял вопрос о возможности связи между индоевропейцами и финно-угорскими народами в 1869 году (336), «он не слишком углубился в эту тему» ​​(337). Следующим важным заявлением в этой области было заявление Николая Андерсона в 1879 году. Однако, как сообщает Педерсен, ценность работы Андерсона «снизилась из-за множества ошибок» (337). Английский фонетик Генри Суит доказывал родство индоевропейских и финно-угорских народов в своей полупопулярной книге «История языка».в 1900 году (см. особенно Sweet 1900: 112-121). Обращение Суита пробудило «новый интерес» к этому вопросу, но «его пространство было слишком ограничено, чтобы дать реальные доказательства» (Pedersen 1931: 337). Несколько более длинное исследование К.Б. Виклунда появилось в 1906 году, а другое - Хейкки Паасонена в 1908 году (то есть в 1907 году) (там же). Педерсен считал, что этих двух исследований было достаточно, чтобы разрешить вопрос, и что после них «кажется излишним сомневаться в отношении в дальнейшем» (ib.).

Свит считал, что отношения надежно установлены, заявив (1900: 120; «арийский» = индоевропейский, «угорский» = финно-угорский):

Если все эти и многие другие сходства, которые можно было бы привести, не доказывают общее происхождение арийцев и угров, и если мы предположим, что угры заимствовали не только большую часть своего словаря, но и многие производные от них слоги, вместе с at По крайней мере, личные окончания их глаголов от арийского, тогда вся ткань сравнительной филологии рушится, и мы больше не имеем права делать вывод из сходства флексий в греческом, латинском и санскрите, что эти языки имеют общее происхождение. .

Краткое название «индо-уральский» ( на немецком языке индо-Uralisch ) для гипотезы было впервые введено Ханнесом Sköld 1927. [2]

Бьорн Коллиндер , автор Сравнительной грамматики уральских языков (1960), стандартной работы в области уральских исследований, доказывал родство уральских и индоевропейских языков (1934, 1954, 1965).

Алвин Клоэкхорст , автор этимологического словаря хеттского унаследованного лексикона , поддерживает индо-уральскую группировку (2008b). Он утверждает, что, когда особенности анатолийских языков (включая хеттские ) и других индоевропейских языков различаются , сравнение с уральским может помочь установить, какая группа имеет более архаичные формы (2008b: 88) и что, наоборот, успех такие сравнения помогают подтвердить индоуральский тезис (2008b: 94). Например, в анатолийском именительный падеж единственного числа местоимения второго лица происходит от * ti (H) , тогда как в неанатолийских языках оно происходит от * tu (H) ; на протоуральском это было * ти, что согласуется с данными внутренней реконструкции о том, что анатолийский язык имеет более архаичную форму (2008b: 93).

Самая обширная на сегодняшний день попытка установить правильные соответствия между индоевропейским и уральским языками была предпринята покойным словенским лингвистом Бояном Чопом . Он был опубликован в виде серии статей в различных академических журналах с 1970 по 1989 год под общим названием Indouralica . Темы каждой статьи были обрисованы в общих чертах в начале "Indouralica II". Из запланированных 18 статей появилось только 11. Эти статьи не собраны в единый том и поэтому остаются труднодоступными.

В 1980-х годах русский лингвист Н. Д. Андреев  [ ru ] (Николай Дмитриевич Андреев) предложил гипотезу « бореальных языков  [ ru ] », связывающую индоевропейские , уральские и алтайские (включая корейский в его более поздних работах) языковые семьи. Андреев также предложил 203 лексических корня для своей гипотетической бореальной макросемьи. После смерти Андреева в 1997 г. бореальная гипотеза была дополнительно расширена Сорином Палигой (2003, 2007). [3] [4]

Звуковые соответствия [ править ]

Среди звуковых соответствий, которые утверждал Чоп, были (1972: 162):

  • Уральский мнлр = индоевропейский мнлр .
  • Уральский jw = индоевропейский i̯ u̯ .
  • Уральские сибилянты (предположительно s š ś ) = индоевропейские s .
  • Безмолвные остановки с уральским начальным словом (предположительно pt č ć k ) = индоевропейские звонкие устремления с начальным словом (предположительно ǵʰ gʷʰ ) и безмолвные остановки (предположительно pt k ), также индоевропейские s, за которыми следует один из эти остановки.
  • Уральский ŋ = индоевропейские g и ng .

История противостояния индоуральской гипотезе [ править ]

История раннего противодействия индоуральской гипотезе, похоже, не написана. Из заявлений сторонников, таких как Свит, ясно, что они столкнулись со значительным противодействием и что общий климат был против них, за исключением, возможно, Скандинавии.

Кароли Редей, редактор этимологического словаря уральских языков (1986a), отверг идею генетической связи между уральскими и индоевропейскими языками, утверждая, что лексические единицы, общие для уральских и индоевропейских языков, были заимствованы из индоевропейских языков. на протоуральский (1986b).

Пожалуй, самая известная критика в последнее время является то , что Йорма Koivulehto , [ править ] выпущены в серии тщательно разработанных изделий. Центральное утверждение Койвулехто, согласующееся с точкой зрения Редея, состоит в том, что все лексические единицы, заявленные как индоуральские, могут быть объяснены как заимствования из индоевропейского языка в уральский (см. Примеры ниже).

Лингвисты Кристиан Карпелан, Аско Парпола и Петтери Коскикаллио предполагают, что ранние индоевропейские и уральские языки находятся в раннем контакте, и предполагают, что любые сходства между ними объясняются ранними языковыми контактами и заимствованиями. [5]

Согласно Анджеле Маркантонио (2014) и Йохану Шалину, генетическая связь между уральскими и индоевропейскими языками очень маловероятна, и в основном все сходства объясняются заимствованиями и случайными сходствами. Маркантонио утверждал, что фундаментальные типологические различия между уральскими и индоевропейскими языками настолько велики, что отношения маловероятны. [6]

Лингвистическое сходство [ править ]

Морфологический [ править ]

Наиболее распространенные аргументы в пользу родства между индоевропейскими и уральскими языками основаны на, казалось бы, общих элементах морфологии , таких как местоименные корни ( * m- для первого лица; * t- для второго лица; * i- для третьего лица ), падежные знаки (винительный падеж * -m ; аблатив / партитив * -ta ), вопросительные / относительные местоимения ( * kʷ- "who ?, which?"; * y- "who, which" для обозначения относительных придаточных предложений) и общее Порядок слов SOV . Предлагаются другие, менее очевидные соответствия, такие как индоевропейский маркер множественного числа * -es (или * -s в винительном падеже множественного числа* -m̥-s ) и его уральский аналог * -t . Это же слово окончательной ассибиляции из * -t в * -s может также присутствовать в индоевропейском втором лице единственного число * -s по сравнению с уральским вторым лицом единственным числом * -t . Сравните, в самом индоевропейского, * -s второго лица единственного числа, Обеспечительная * -si второго лица единственного числа настоящего ориентировочный * -tHa второго лица единственного числа совершенны, * -te второго лица множественного числа настоящего времени изъявительного, Ту «Вы "(единственное число) именительный падеж, * tei"вам" (единственное число) энклитическое местоимение. Эти формы предполагают, что основной маркер второго лица в индоевропейском языке может быть * t и что * u, встречающееся в таких формах, как * tu, изначально было аффиксальной частицей.

Уже давно отмечалось сходство между системами спряжения глаголов уральских языков (например, финского ) и индоевропейских языков (например, латинского , русского и литовского ). Хотя нередки случаи, когда язык сильно заимствует словарный запас другого языка (как, например, в случае английского из французского , персидского из арабского и корейского из китайского).), было бы крайне необычно для языка заимствовать свою базовую систему спряжения глаголов у другого. Сторонники существования индоуральского языка, таким образом, использовали морфологические аргументы в поддержку индоуральского тезиса, например, утверждая, что финские спряжения глаголов и местоимения гораздо более тесно связаны с индоевропейскими, чем можно было бы ожидать случайно. ; и поскольку заимствование базовой грамматики встречается редко, это предполагает общее происхождение с индоевропейским языком. (Финский язык предпочтительнее для этого аргумента, чем саамский или венгерский, потому что он кажется более консервативным, то есть меньше других отличается от протоуральского . Но даже тогда подобные подозрительные параллели были отмечены между венгерским и армянским языком. спряжение глаголов.)

Учитывая, что задействованные морфемы короткие и сравнения обычно касаются только одной фонемы, вероятность случайного сходства кажется неудобно высокой. [7] Сильно расходящиеся звуковые системы протоиндоевропейского и протоуральского языков являются усугубляющим фактором как в морфологической, так и в лексической сфере, что дополнительно затрудняет оценку сходства и интерпретацию их как заимствований, возможных родственных слов или случайных сходств. .

Лексический [ править ]

Второй тип свидетельств в пользу индоуральской семьи - лексический . Многочисленные слова в индоевропейском и уральском языках похожи друг на друга (см. Список ниже). Проблема в том, чтобы различать родственные слова и заимствования. Уральские языки на протяжении тысячелетий находились в контакте с чередой индоевропейских языков. В результате между ними было заимствовано много слов, чаще всего из индоевропейских языков в уральские.

Примером уральского слова, которое не может быть оригинальным, является финно-угорское * śata «сотня». Прото-индо-европейская форма этого слова была * ḱm̥tóm (сравните латинский CENTUM ), который стал * ćatám в начале индоиранского (переосмыслен как среднего рода в именительном-винительном единственное числе в виде стебля> санскрит SATA- , Avestan SATA- ) . Это свидетельство того, что слово было заимствовано в финно-угорский язык из индоиранских или индоарийских . Это заимствование могло произойти в регионе к северу от Причерноморско-Каспийских степей около 2100–1800 гг. До н.э., примерный флоруитиндоиранского языка (Энтони 2007: 371–411). Он предоставляет лингвистические доказательства географического положения этих языков примерно в то время, согласуясь с археологическими свидетельствами того, что индоевропейские носители присутствовали в Причерноморско-Каспийских степях около 4500 г. до н.э. ( Курганская гипотеза ) и что уральские носители, возможно, были установлены в культуры Pit-Comb Ware к северу от них в пятом тысячелетии до нашей эры (Carpelan & Парпола 2001: 79).

Еще одно древнее заимствование - финно-угорский * porćas «поросенок». Это слово по форме близко соответствует протоиндоевропейскому слову, реконструированному как * porḱos , что подтверждается такими формами, как латинское porcus «свинья», древнеанглийское « fearh» (> англ. Farrow «молодой поросенок»), литовское par̃šas »поросенок, кастрированный кабан. ", По- курдски purs " свинья "и Saka pāsa (< * pārsa )" свинья ". В индоевропейском слове * -os (> финно-угорский * -as) - окончание мужского именительного падежа единственного числа, но в уральских языках оно совершенно бессмысленно. Это показывает, что все слово было заимствовано как единое целое и не является частью оригинального уральского словаря. (Более подробная информация о * porćas приведена в Приложении.) [ Где? ]

Одно из самых известных заимствований - финское слово kuningas «король» (< прото-финское * kuningas ), которое было заимствовано из протогерманского * kuningaz . Финский были очень консервативны в сохранении базовой структуры заимствованного слова, почти сохраняя номинативные сингулярный случай маркеров реконструирован для прото-германских мужских «а'стеблей. Кроме того, протогерманское окончание * -az в точности соответствует окончанию * -os, реконструируемому для протоиндоевропейских мужских о- основ.

Таким образом, * śata не может быть индоуральским из-за его фонологии , в то время как * porćas и * kuningas не могут быть индоуральскими из-за своей морфологии .

Такие слова, как слова «сотня», «свинья» и «король» имеют нечто общее: они представляют «культурный словарь» в отличие от «базового словарного запаса». Вероятно, они были приобретены вместе с более сложной системой счисления и домашней свиньей от более продвинутых [ ласковые слова ] [ необходима цитата ] индоевропейцев с юга. Точно так же сами индоевропейцы приобрели такие слова и культурные предметы у народов, живущих на юге или западе, включая, возможно, их слова, обозначающие «бык», * gʷou- (сравните английский корова ) и «зерно», * bʰars- (сравните английский язык). ячмень). Напротив, базовая лексика - такие слова, как «я», «рука», «вода» и «быть» - гораздо труднее заимствовать между языками. Если индоевропейский и уральский языки связаны генетически, они должны показать согласие в основном словарном запасе, с большим количеством соглашений, если они тесно связаны, меньше, если они менее тесно связаны.

Сторонники генетической связи между индоевропейскими и уральскими языками утверждают, что заимствования могут быть отфильтрованы применением фонологического и морфологического анализа и что ядро ​​лексики, общей для индоевропейских и уральских языков, остается. В качестве примеров они приводят такие сравнения, как протоуральский * weti- (или * wete- ): протоиндоевропейский * wodr̥ , косой стержень * wedn- , оба значения означают «вода», и протоуральский * nimi- (или * nime- ): протоиндоевропейские * h₁nōmn̥ , оба означают «имя». В отличие от * шата и * кунингас, фонология этих слов не показывает никаких звуковых изменений по сравнению с дочерними индоевропейскими языками, такими как индоиранский. В отличие от * kuningas и * porćas , они не показывают морфологических аффиксов индоевропейских языков , которые отсутствуют в уральском языке. По мнению сторонников индоуральской гипотезы, получившееся ядро ​​общей лексики можно объяснить только гипотезой общего происхождения.

Возражения против этой интерпретации [ править ]

Противодействуют тому, что ничто не мешает заимствовать этот общий словарь из протоиндоевропейского языка в протоуральский.

Для старых заимствований, а также для бесспорных заимствований из прото-балтийских и протогерманских языков, заимствование только основы без каких-либо падежных окончаний является скорее правилом, чем исключением. Прото-уральские * nimi- было объяснено в соответствии с звуковыми законами , регулирующими замены в заимствованиям (Koivulehto 1999), в предположении , что оригинал был нулевой класс косых стволовых PIE * (H) nmen- как засвидетельствовано в более позднем Балто-славянский * инмен- и прото-кельтский * anmen- . Прото-уральский * weti- может быть кредитом от PIE наклонной электронной -grade формы «воды» или от косвенного засвидетельствовано родственного корня существительного * wed- . Прото-уральский * toHį-«give» и PFU * wetä- «lead» также имеют совершенный фонологический смысл как заимствования.

Системы счисления индоевропейских и уральских языков не имеют ничего общего. Более того, хотя числа на всех индоевропейских языках можно проследить до реконструированных протоиндоевропейских языков.чисел, это не может быть сделано для уральских чисел, где только «два» и «пять» являются общими для всей семьи (корни для 3-6 являются общими для всех подгрупп, кроме самодийских, а для 1 и 10). Это, по-видимому, показывает, что если протоиндоевропейские и протоуральские языки должны быть связаны, то связь должна лежать так далеко, чтобы семьи развили свои системы счисления независимо и не унаследовали их от предполагаемого общего предка. Хотя тот факт, что сами уральские языки не имеют одинаковых номеров во всех уральских ветвях, указывает на то, что они не были бы с индоевропейскими языками в любом случае, даже если бы они были фактически связаны.

Также возражают, что некоторые или все заявленные общие словарные элементы являются ложными родственниками - словами, сходство которых является просто случайным, например, английский плохой и персидский плохой .

Некоторые возможные родственные слова [ править ]

1 Некоторые исследователи интерпретировали протоуральский * wete как заимствование из индоевропейского языка, которое могло заменить исконный протоуральский синоним * śäčä везде, кроме некоторых северных окраин семейства (наиболее заметно прото-саамского * čācē ).

2 Это слово принадлежит к корням r и n , небольшой группе существительных среднего рода, из архаичного слоя индоевропейцев, которые чередуются -er (или -or ) в именительном падеже и винительном падеже с -en в остальных падежах. Некоторые языки выровняли парадигму к тому или иному, например, английский - к r , древнескандинавский - к русской форме.

3 Индоевропейцы расходятся во мнениях относительно того, реконструировать ли это слово как * nom (e) n- или как * H₁nom (e) n- с предшествующим словом «laryngeal ». См. Сводку мнений со ссылками на Delamarre 2003: 50. О Тембре корня обеспечивается, в частности, греческой Ономы и Латинской NOMEN (со средним гласного удлинения). Поскольку корни с присущим o необычны в индоевропейских языках, большинство корней имеют e в качестве гласной, поэтому основной корень, вероятно, * nem- . - (е) п является Аффиксальными частицами. Будь то е заключенная в круглые скобки, по сути, часть слова является спорной, но вероятной.

4 Ļ в индоевропейском * pḷlu- представляет собой гласных л , звук найден на английском языке в, например , Литтл , где она соответствует -le , и металл , где он соответствует -al . Ранней формой индоевропейского слова, вероятно, было * pelu- .


Следующие потенциальные родственники взяты из Айкио (2019). [8]

Библиография [ править ]

Процитированные работы [ править ]

  • Андерсон, Николай. 1879. Studien zur Vergleichung der ugrofinnischen und indogermanischen Sprachen («Исследования по сравнению угро-финских и индогерманских языков»). Дерпт: Генрих Лаакманн. Перепечатка: ISBN  978-1-146-97660-2 .
  • Энтони, Дэвид В. 2007. Лошадь, колесо и язык . Принстон: Издательство Принстонского университета.
  • Бомхард, Аллан Р. 1996. Индоевропейская и ностратическая гипотеза. Чарльстон, Южная Каролина: Сигнум.
  • Карпелан, Кристиан и Аско Парпола. 2001. "Протоиндоевропейские, протоуральские и протоарийские языки". В книге «Самые ранние контакты между уральскими и индоевропейскими языками : лингвистические и археологические соображения» под редакцией К. Карпелана, А. Парпола и П. Коскикаллио. Mémoires de la Société finno-ougrienne 242. Хельсинки. ISBN 952-5150-59-3 
  • Коллиндер, Бьёрн. 1934. Indo-uralisches SprachgutИндоуральское лингвистическое наследие»). Упсала.
  • Коллиндер, Бьёрн. 1954. «Zur Indo-uralischen Frage» («Об индоуральском вопросе»), Språkvetenskapliga Sällskapets i Uppsala Förhandlingar, январь 1952 - декабрь 1954, 79–91.
  • Коллиндер, Бьёрн. 1960. Сравнительная грамматика уральских языков. Стокгольм: Альмквист и Викселл.
  • Коллиндер, Бьёрн. 1965. "Уральская семья изолирована?" в «Введение в уральские языки» , страницы 30–34. Беркли и Лос-Анджелес: Калифорнийский университет Press.
  • Чоп, Боян . 1970–1989 гг. Indouralica.
    • I.1974. Slovenska Akademija Znanosti in Umetnosti 30.1.
    • II. 1972. Ural-Altaische Jährbucher 44: 162–178.
    • III. (Не опубликовано.)
    • IV. 1973. Linguistica 13: 116–190.
    • V. 1978. Collectanea Indoeuropaea 1: 145–196. Любляна.
    • VI. (Не опубликовано.)
    • VII. 1970. Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung (KZ) 84: 151–174.
    • VIII. 1974. Acta linguistica Academiae Scientarum Hungaricae 24: 87–116.
    • IX. 1989. Linguistica 29: 13–56.
    • X. (Не опубликовано.)
    • XI. (Не опубликовано.)
    • XII. 1987. Linguistica 27: 135–161.
    • XIII. (Не опубликовано.)
    • XIV. 1970. Orbis 19.2: 282–323.
    • XV. 1974. Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung (KZ) 88: 41–58.
    • XVI. 1973. Орбис 22: 5–42.
    • XVII. (Не опубликовано.)
    • XVIII. (Не опубликовано.)
  • Деламар, Ксавье. 2003. Dictionnaire de la langue gauloise. Париж: ошибки изданий.
  • Долгопольский, Аарон. 1988. «Индоевропейская родина и лексические контакты протоиндоевропейского с другими языками». Обзор средиземноморского языка 3: 7–31. Висбаден: Отто Харрасовиц.
  • Фортескью, Майкл. 1998. Языковые отношения через Берингов пролив. Лондон и Нью-Йорк: Касселл.
  • Гринберг, Джозеф. 2000–2002 гг. Индоевропейские и его ближайшие родственники: Евразийская языковая семья , 2 тома. Стэнфорд: Издательство Стэнфордского университета.
  • Гринберг, Джозеф. 2005. Генетическая лингвистика: Очерки теории и метода , под редакцией Уильяма Крофта. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
  • Клоэкхорст, Алвин. 2008a. Этимологический словарь хеттской наследственной лексики. Лейден: Брилл.
  • Клоэкхорст, Алвин. 2008b. «Некоторые индо-уральские аспекты хеттов». Журнал индоевропейских исследований 36, 88-95.
  • Койвулехто, Йорма. 1999. "Verba mutuata. Quae vestigia antiquissimi cum Germanis aliisque Indo-Europaeis contactus in linguis Fennicis reliquerint" (на немецком языке). Mémoires de la Société finno-ougrienne 237. Хельсинки. ISBN 952-5150-36-4 
  • Кортландт, Фредерик. 1989. «Восемь индоуральских глаголов?» Münchener Studien zur Sprachwissenschaft 50: 79–85.
  • Кортландт, Фредерик. 2002. "Индо-уральский глагол". У финно-угров и индоевропейцев: лингвистические и литературные контакты: материалы симпозиума в Университете Гронингена, 22–24 ноября 2001 г. , стр. 217–227. Маастрихт: Shaker Publishing. (Также: HTML-версия .)
  • Льюис, Генри и Хольгер Педерсен. 1989. Краткая сравнительная кельтская грамматика. Геттинген: Ванденхек и Рупрехт.
  • Паасонен, Хейкки. 1907. "Zur Frage von der Urverwandschaft der finnisch-ugrischen und Indoeuropäischen Sprachen" ('К вопросу об изначальном родстве финно-угорских и индоевропейских языков'). Finnisch-ugrische Forschungen 7: 13–31.
  • Педерсен, Хольгер. 1931. Лингвистическая наука в девятнадцатом веке: методы и результаты, перевод с датского Джона Вебстера Спарго. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета.
  • Редей, Кароли (редактор). 1986a. Uralisches etymologisches Wörterbuch , 3 тома, перевод с венгерского Марии Калдор. Висбаден: Харрасовиц.
  • Редеи, Кароли. 1986b. "Zu den indogermanisch-uralischen Sprachkontakten". Sitzungberichte der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, философско-исторический класс 468.
  • Милый, Генри. 1900. История языка . Лондон: JM Dent & Co. (перепечатано 1901, 1995, 2007) ISBN 81-85231-04-4 (1995) ISBN 1-4326-6993-1 (2007)  
  • Томсен, Вильгельм. 1869. Очки в классическом стиле на финских островах. København. (Докторская диссертация, Копенгагенский университет.)
  • Томсен, Вильгельм. 1870. Über den Einfluss der germanischen Sprachen auf die finnisch-lappischen («О влиянии германских языков на финско-саамский»), перевод Эдуарда Сиверса. Галле. (Немецкий перевод предыдущего.) (Перепечатка: Лондон: RoutledgeCurzon, 1997.) ISBN 0-7007-0887-1 (1997) 
  • Виклунд, Карл Бернар. 1906. "Finnisch-Ugrisch und Indogermanisch" ('Финско-угорское и индогерманское'). Восточный мир 1: 43–65. Упсала.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Кэмпбелл, Лайл. «Индоевропейские и уральские названия деревьев». В: Diachronica , Volume 7, Issue 2, Jan 1990, pp. 149-180. ISSN 0176-4225 . DOI: https://doi.org/10.1075/dia.7.2.02cam 
  • Хиллестед, Адам. 2010. «Внутренняя реконструкция против внешнего сравнения: случай индо-уральских гортани». В « Внутренней реконструкции в индоевропейском» , под редакцией Йенса Эльмегарда Расмуссена и Томаса Оландера, 111–136. Копенгаген: Museum Tusculanum Press.
  • Йоки, Аулис Дж. 1973. Uralier und Indogermanen . Mémoires de la Société Finno-Ougrienne 151. Хельсинки: Suomalais-Ugrilainen Seura . ISBN 951-9019-03-0 
  • Йолкески, Марсело. 2004. Uralisches Substrat im Deutsch - oder gibt es eigentlich die Indo-uralische Sprachfamilie? Федеральный университет Санта-Катарины.
  • Койвулехто, Йорма. 1991. "Uralische Evidenz für die Laryngaltheorie". In Veröffentlichungen der Komission für Linguistik und Kommunikationsforschung 24. Wien: Österreichische Akademie der Wissenschaften. ISBN 3-7001-1794-9 
  • Койвулехто, Йорма. 2001. «Самые ранние контакты между индоевропейскими и уральскими носителями в свете лексических заимствований». В книге «Самые ранние контакты между уральскими и индоевропейскими языками : лингвистические и археологические соображения» под редакцией К. Карпелана, А. Парпола и П. Коскикаллио. Mémoires de la Société finno-ougrienne 242. Хельсинки. ISBN 952-5150-59-3 
  • Митен, Стивен. 2003. После льда: глобальная история человечества 20 000 - 5 000 лет до н.э. Орион Паблишинг Ко.
  • Педерсен, Хольгер. 1933. «Zur Frage nach der Urverwandschaft des Indoeuropäischen mit dem Ugrofinnischen» («К вопросу об изначальных отношениях индоевропейского и угрофинского языков»). Mémoires de la Société finno-ougrienne 67: 308–325.
  • Скёльд, Ханнес. 1927. «Индо-уральский». Finnisch-ugrische Forschungen 18: 216-231.

См. Также [ править ]

  • Евразийские языки
  • Индо-семитские языки
  • Теория гортани
  • Ностратические языки
  • Урало-алтайские языки
  • Уральско-юкагирские языки
  • Урало-сибирские языки

Ссылки [ править ]

  1. ^ Кляйн, Джаред; Джозеф, Брайан; Фриц, Матиас (2018-06-11). Справочник по сравнительной и исторической индоевропейской лингвистике . Walter de Gruyter GmbH & Co KG. ISBN 9783110542431.
  2. ^ а б Каллио, Петри (2019). «Даниил Европей и индоуральский». Предшественники протоиндоевропейского языка. Индоанатолийская и индоуральская гипотезы . Лейден: Брилл. С. 74–87.
  3. ^ Палига, Сорин (2003). Протобореальная теория Н. Д. Андреева и ее значение для понимания этногенеза Центральной и Восточной Европы: славянских, балтийских и фракийских . Romanoslavica 38: 93–104. Материалы и статьи 13-го Международного конгресса славистов, Любляна, 15–21 августа 2003 г.
  4. ^ Палига, Сорин (2007). Lexicon Proto-Borealicum et alia lexica etymologica minora . Evenimentul. doi : 10.13140 / 2.1.4932.0009Z (неактивный 2021-01-07). ISBN 978-973-87920-3-6.CS1 maint: DOI неактивен с января 2021 г. ( ссылка )
  5. ^ Ранние контакты между уральскими и индоевропейскими языками: лингвистические и археологические соображения - Parpola et al. Исследовательская станция Твярминне Хельсинкского университета
  6. Маркантонио, Анджела (11 декабря 2014 г.). «Уральские против индоевропейских контактов: заимствования против местного возникновения против случайного сходства» . Eesti Ja Soome-ugri Keeleteaduse Ajakiri . 5 (2): 29–50–50. DOI : 10,12697 / jeful.2014.5.2.02 . ISSN 2228-1339 . 
  7. ^ Розенфельдер, Марк. «Насколько вероятно случайное сходство между языками?» . www.zompist.com . Проверено 1 августа 2017 года .
  8. ^ Aikio, Ante. «Протоуральский» . В Бакро-Надь, Марианна; Лааксо, Йоханна; Скрибник, Елена (ред.). Оксфордский путеводитель по уральским языкам . Оксфорд, Великобритания: Издательство Оксфордского университета.

Внешние ссылки [ править ]

  • «Ранние индоиранские заимствования на уральском языке: звуки и слои» (PDF) . Мартин Иоахим Кюммель, Йенский университет . Семинар индоевропейских исследований .
  • «Индо-Уральский и Алтайский» (PDF) . Фредерик Кортланд , Лейденский университет . Архивировано из оригинального (PDF) 31 октября 2008 года.(2004)