Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Инеко Сата (佐 多 稲 子, Сата Инеко , 1 июня 1904 г. - 12 октября 1998 г.) была уважаемым японским писателем, тесно связанным с пролетарским литературным движением, Коммунистической партией Японии и Женским демократическим клубом. Многие критики также назвали ее писательницей-феминисткой.

Биография [ править ]

Сата родилась в Нагасаки в семье молодых, не состоящих в браке родителей (ее отцу было 18 лет, а матери - 15). Она переехала в Токио еще ребенком. Ее первая работа была на фабрике по производству карамели, но позже она перешла на работу в рестораны, где подружилась с несколькими писателями, включая Рюноскэ Акутагаву . В 1922 году ее стихи впервые были опубликованы в « Ши то цзиньсэй» («Поэзия и жизнь»).

Работая в кафе-баре Koroku в Хонго , недалеко от Токийского университета , она встретила Накано Сигехару, который останется другом на всю жизнь. Наряду с Накано, писатели левого толка Хори Тацуо и Цурудзиро Кубокава вели прогрессивный литературный журнал « Роба» (Осел). Накано вдохновил Сату на написание своего первого рассказа « Кьярамеру коба кара» («С карамельной фабрики») в 1928 году. Уже развелась со своим первым мужем, она вышла замуж за Кубокаву.

В то время как такие светила из Кавабата Ясунари хвалят за использование модернистских литературных методов, Сата все больше вовлекается в вопросы, связанные с рабочими и рабочим движением. В 1929 году она выступила против обращения с женщинами, работающими на сигаретных фабриках. В 1931 году она защищала бастующих рабочих Токийской фабрики муслина. Как член пролетарского литературного движения , она написала серию рассказов о жизни обычных работающих мужчин и женщин. К ним относятся Кёсейкикоку (Обязательная экстрадиция) о правах корейских рабочих-мигрантов и Камбу дзёко но намида (Слезы бригадиры).

В 1932 году она присоединилась к запрещенной Коммунистической партии Японии (JCP). Она сблизилась с лидерами КПК Кенджи Миямото и Такидзи Кобаяши , первый из которых был заключен в тюрьму до 1945 года, а второй был замучен до смерти полицией в 1933 году. В 1935 году она была арестована за антивоенную активность и провела два месяца в тюрьме. Этот опыт частично описан в ее полуавтобиографическом романе Куренай.«Малиновый», сериал которого выходил в 1936–1938 годах, в нем рассказывается о проблемной семейной жизни писательницы, во многом похожей на Сату. Твердые мнения Саты часто расходились с официальной платформой коммунистической партии; совмещая многочисленные требования, с которыми она сталкивалась как писательница, активистка, мать и жена, в конце концов она рассталась со своим мужем, с которым окончательно развелась в 1945 году. В середине 1930-х годов власти вынудили ее разорвать связи с Коммунистической партией. , в конечном итоге она сотрудничала с властями, написав литературу в поддержку японской войны во время Второй мировой войны.

С окончанием войны в 1945 году творчество Саты возродилось как часть нового демократического движения. В 1946 году она вновь вступила в JCP (Коммунистическую партию Японии), хотя, как и прежде, часто высказывала резкую критику партии. Ее военный опыт стал предметом « Ваташи но Токио Тидзу» («Моя карта Токио»), написанного между 1946 и 1948 годами. В 1954 году она написала « Кикай но нака но сейшун» («Молодежь среди машин»). Собрание сочинений было издано в 1958–59 в 15 томах. Она написала « Онна но ядо»Жилье для женщин») в 1963 году и « Омоки нагарани» («На сильном приливе» ) в 1968–69.

К 1964 году Сата снова присоединился к JCP после еще одного исключения. Она была одной из основательниц нового Женского демократического клуба  - ее деятельность в организации, которую считали вызывающей разногласия с точки зрения партийного мейнстрима [1], привела к еще одному исключению из КПР.

Сата была удостоена премии Нома в 1972 году за свою книгу « Дзюэй» («Тень деревьев»), в которой рассказывается об отношениях между китайцами и японцами в Нагасаки после падения атомной бомбы. В 1973 году ей была предложена Geijutuin Onshisho (премия Императорской художественной академии) за работу всей ее жизни, но она отказалась от этой награды, так как считала ее призом националистического поздравления. В 1977 году она получила премию Кавабата за рассказы.

В 1983 году Сата получила премию Асахи за все свои работы. Она произнесла приветственную речь, в которой выразила сожаление по поводу своего вклада в военные усилия.

Ее давний коллега Накано Сигехару умер в 1979 году. Ее книга о нем « Нацу но Сиори - Накано Сигехару о окуру» («Воспоминания лета - прощание с Сигехару Накано») была удостоена премии Mainichi Art Award в 1983 году.

Большая часть работ Саты была переведена на русский язык в шестидесятые и семидесятые годы. Два рассказа из отмеченного наградами сборника Toki ni tatsu («Стоять во времени») были переведены на английский язык. Рассказ 1986 года « Chisai yama to tsubaki no ki»Цветущие камелии на маленькой горе») появился в японском журнале « Японская литература сегодня» , выпускаемом Японским ПЕН- клубом. Недавний английский перевод - «Вода» (Mizu), фигурирующий в Stories from the East, The East Publications, 1997. Частичный перевод Watashi no Tōkyō chizu (Моя карта Токио) появляется в рассказах Токио: литературная прогулка, Калифорнийский университет Press, 2002, Лоуренс Роджерс, редактор. Ее рассказ Iro no Nai E («Бесцветные картины») появляется в отредактированном сборнике Kenzaburo Oe « Безумный Ирис и другие истории об атомных последствиях». Уроженка Нагасаки, она не подвергалась бомбардировке, но в этой истории она делится своей обеспокоенностью по поводу молчания Хибакуши (выжившего после атомной бомбардировки), хотя и не выражая открытой критики по этому поводу. Сэмюэл Перри перевел ее рассказ «Белое и пурпурное» [1] , который в 2012 году получил премию Уильяма Сибли за перевод. В 2016 году Гавайский университет издал также сборник переводов Саты Перри « Пять лиц японского феминизма». : Малиновый и другие работы .

См. Также [ править ]

  • Японская литература
  • Список японских авторов

Ссылки [ править ]

  1. ^ Кин, Дональд. Рассвет на Запад: японская литература в современную эпоху . 2-е изд. Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета, 1998. ISBN  0-231-11435-4
  • Некролог: Инеко Сата , Джеймс Киркуп, The Independent (Великобритания), 29 октября 1998 г.
  • Рассказывая жизни: самописные женщины в современной Японии, Рональд П. Лофтус, перевод Рональда П. Лофтуса, Гавайский университет, 2004, ISBN 0-8248-2834-8 

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Кусакабэ, Мадока. « Сата Инеко и Хирабаяси Тайко: Кафе и Джокё как сцена для социальной критики » (докторская диссертация) (). Сентябрь 2011 г. Департамент восточноазиатских языков и литературы и аспирантура Университета Орегона .
  • Перри, Сэмюэл. "Вступление." В пяти лицах японского феминизма: малиновый и другие работы . Гонолулу: Гавайский университет Press, 2016.