В языке жестов инициализированный знак - это знак, который создается с формой (ами) руки, которая соответствует дактилоскопии его эквивалента в локально доминирующем устном языке на основе соответствующего ручного алфавита, представляющего орфографию этого устного языка . Рукописные знаки этих знаков представляют собой начальную букву их письменных эквивалентов. В некоторых случаях это происходит из-за того, что местный устный язык имеет более одного эквивалента базового знака. Например, в ASL, знаки для «класса» и «семьи» одинаковы (основной знак для «группы людей»), за исключением того, что «класс» подписывается рукой с помощью буквы «C», а «семья» - с помощью буквы «F». . В других случаях для устранения неоднозначности требуется инициализация, хотя знаки не связаны семантически. Например, в ASL слово «вода» подписано формой руки «W», касающейся рта, а «дантист» - аналогично, за исключением использования формы руки «D». В других случаях инициализация не используется для устранения неоднозначности; Например, знак ASL для «лифта» - это форма руки в виде буквы «E», движущаяся вверх и вниз по вертикальному указательному пальцу другой руки.
Большое количество инициализированных знаков в ASL и французском языке жестов частично является наследием системы методических знаков аббата де л'Эпе ( les signes méthodiques ), в которой формы рук большинства знаков были изменены, чтобы соответствовать начальной букве их перевод на местный устный язык и (в случае ASL) отчасти более недавнее влияние английского языка с ручным кодированием . [1]
Языки жестов в разной степени используют инициализированные знаки. Некоторые из них, например, тайваньский язык жестов и гонконгский язык жестов , не имеют его вообще, так как в них нет ручных алфавитов и, следовательно, без дактилоскопии. В ASL инициализированные знаки обычно считаются «слышащими» знаками, используемыми в школах, чтобы помочь учащимся овладеть английским языком, хотя некоторые из них, такие как «вода» выше, полностью усваиваются. Однако в мексиканском языке жестов инициализированных знаков гораздо больше, и они более полно интегрированы в язык. [2] Это также относится к непальскому языку жестов и, возможно, является одним из наиболее заметных структурных различий между лексикой непальского языка жестов и лексикой соседнего индо-пакистанского языка жестов , который (возможно, отчасти из-за его двухкомпонентности). ручной алфавит) имеет значительно меньше инициализированных знаков, но достаточно много "последовательных инициализаций (т. е. составных знаков, состоящих из начальной буквы слова, предшествующего или следующего за знаком, например," C "+ БОСС = КАПИТАН в IPSL) . [3]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Supalla (1992) Книга Имя знаков , стр. 32
- ^ Karla Faurot, Дайан Dellinger, Энди Eatough, Стив Parkhurst (1992, переработанное 1998 и 2001) Идентичность мексиканского знака в качестве языка . Летний институт языкознания.
- Перейти ↑ MW Morgan (2012). «Через лексикон и за его пределы: семиотический взгляд на принадлежность Непальского языка жестов». Доклад, представленный на Симпозиуме гималайских языков, Варанаси, Индия, 11 сентября 2012 г.