Перейти к навигации Перейти к поиску
Итальянский иврит или Italki Hebrew относится к системе произношения литургического иврита, традиционно используемой итальянскими евреями .
Особенности [ править ]
Итальянское произношение иврита похоже на произношение консервативных испанских и португальских евреев . Отличительные особенности:
- бет раф произносится [v] ;
- он часто молчит, как в фамилии «Коэн»;
- vav обычно [v], как в большинстве еврейских диалектов, но может стать [w] в дифтонгах (как в фамилии «Анау»). Таким образом, в конструкции множественного числа мужского рода с суффиксом притяжательного падежа мужского единственного числа יו- произносится не [- av], а [- au] ;
- zayin часто произносится [dz], как итальянский звонкий «z»;
- ayin произносится [ŋ] (как английское «ng» в «петь»). В некоторых диалектах, таких как римский, это иногда становится [ɲ] , как итальянское сочетание «gn»;
- финальный тав произносится [д] ;
- говорящие в общинах к югу от изоглоссы Ла Специя и еврейские общины, переселившиеся к северу от нее , произносят дагеш форте как истинный близнецовый звук в соответствии с произношением двойных букв в итальянском языке. [1]
Это произношение во многих случаях было принято общинами сефардов, ашкенази и аппам в Италии, а также общинами итальянского обряда.
Ссылки [ править ]
- ^ Elia С. Artom, "La pronuncia dell'ebraico прессотерапии циклооксигеназы Ebrei ди Италия", в Скритти в Memoria ди Ф. Луццато, Rassegna Mensile ди Израиль 28 (1962): 26-30.