Итало Кальвино | |
---|---|
Родившийся | Итало Джованни Кальвино Мамели 15 октября 1923 года Сантьяго-де-Лас-Вегас , Куба |
Умер | 19 сентября 1985 г. Сиена , Италия | (61 год)
Место отдыха | Садовое кладбище Кастильоне-делла-Пеская , Италия |
Род занятий | Журналист, новеллист, прозаик, публицист |
Национальность | Итальянский |
Литературное движение | Улипо , неореализм , постмодернизм |
Известные работы | |
Супруг | Эстер Джудит Сингер |
Дети | Джованна Кальвино |
Итало Кальвино ( / к æ л v я п oʊ / , [1] [2] также США : / к ɑː л - / , [3] итальянский: [ITALO kalviːno] ; [4] 15 октября 1923 - 19 сентября 1985) был итальянским журналистом и писателем рассказов и романов. Его самые известные работы включают трилогию « Наши предки » (1952–1959), сборник рассказов Cosmicomics (1965), а также романы « Невидимые города» (1972) иЕсли зимней ночью путник (1979).
Его восхищали в Великобритании, Австралии и Соединенных Штатах. На момент своей смерти он был самым переводимым итальянским писателем. [5]
Итало Кальвино похоронен на садовом кладбище Кастильоне-делла-Пеская в Тоскане .
Биография [ править ]
Родители [ править ]
Итало Кальвино родился в Сантьяго-де-лас-Вегас , пригороде Гаваны , Куба, в 1923 году. Его отец, Марио, был тропическим агрономом и ботаником, который также преподавал сельское хозяйство и цветоводство . [6] Родившийся 47 лет назад в Сан-Ремо , Италия, Марио Кальвино эмигрировал в Мексику в 1909 году, где занял важную должность в Министерстве сельского хозяйства . В автобиографическом эссе Итало Кальвино объяснил, что его отец «в юности был анархистом, последователем Кропоткина, а затем социалистом-реформистом». [7]В 1917 году, пережив мексиканскую революцию , Марио уехал на Кубу для проведения научных экспериментов .
Мать Кальвино, Джулиана Луиджа Эвелина «Ева» Мамели, была ботаником и профессором университета. [8] Уроженка Сассари на Сардинии и на 11 лет моложе своего мужа, она вышла замуж, еще будучи младшим преподавателем Университета Павии . Рожденная в светской семье, Ева была пацифисткой, воспитанной в «религии гражданского долга и науки». [9] Ева дала Кальвино его необычное имя, чтобы напомнить ему о его итальянском происхождении, хотя, поскольку он все-таки вырос в Италии, Кальвино подумал, что его имя звучит «воинственно националистически». [10] Кальвино описал своих родителей как «очень разные личности друг от друга», [7]предполагая, возможно, более глубокую напряженность за комфортным, хотя и строгим, воспитанием в среде среднего класса, лишенным конфликтов. В подростковом возрасте ему было трудно относиться к бедности и рабочему классу , и ему было «неловко», когда его родители открыты для рабочих, которые по субботам приходили в кабинет его отца, чтобы получать свою еженедельную зарплату. [11]
Ранняя жизнь и образование [ править ]
В 1925 году, менее чем через два года после рождения Кальвино, семья вернулась в Италию и навсегда поселилась в Сан-Ремо на Лигурийском побережье. Брат Кальвино Флориано, ставший выдающимся геологом, родился в 1927 году.
Семья делила свое время между Виллой Меридиана, экспериментальной станцией цветоводства, которая также служила их домом, и исконной землей Марио в Сан-Джованни-Баттиста. На этой небольшой действующей ферме, расположенной на холмах позади Сан-Ремо, Марио был пионером в выращивании экзотических фруктов, таких как авокадо и грейпфрут , и в конечном итоге получил запись в Dizionario biografico degli italiani за свои достижения. Обширные леса и пышная фауна, вездесущие в ранних произведениях Кальвино, таких как «Барон на деревьях», происходят от этого «наследия». В интервью Кальвино заявил, что «Сан-Ремо продолжает появляться в моих книгах, в самых разных произведениях». [12]Он и Флориано забирались на заросшее деревьями поместье и часами сидели на ветвях, читая свои любимые приключенческие истории. [13] Менее благоприятные аспекты этого «отцовского наследия» описаны в «Дорога к Сан-Джованни» , мемуарам Кальвино о его отце, в которых он раскрывает их неспособность общаться: «Разговаривать друг с другом было трудно. океан слов, в присутствии друг друга мы замолчали, молча шли бок о бок по дороге в Сан-Джованни ». [14] Поклонник " Книги джунглей " Редьярда Киплинга .В детстве Кальвино чувствовал, что его ранний интерес к рассказам сделал его «белой вороной» в семье, в которой литература ценится меньше, чем науки. Увлеченный американскими фильмами и мультфильмами, он одинаково увлекался рисованием, поэзией и театром. На темной ноте, Кальвино напомнил , что его раннее воспоминание из марксистского профессора , который был зверски нападению со стороны Бенито Муссолини «s Чернорубашечниками :«Я хорошо помню , что мы были на обеде , когда старый профессор пришел с его лицами избили и кровотечение , его галстук-бабочка разорвалась на нем, прося о помощи. " [15]
Другие наследства включают веру родителей в масонство , республиканизм с элементами анархизма и марксизма . [16] Строгие вольнодумцы, яростно ненавидящие правящую Национальную фашистскую партию , Ева и Марио также отказались дать своим сыновьям какое-либо образование в католической вере или любой другой религии. [17] Итало учился в английском детском саду St George's College, а затем в протестантской начальной частной школе вальденсов.. Его среднее образование по классической лицейской программе было завершено в государственном Лисео Джан Доменико Кассини, где по просьбе родителей он был освобожден от занятий по религии, но его часто просили оправдать свой антиконформизм перед учителями, дворниками и т. Д. сокурсники. [18] В зрелые годы Кальвино описал этот опыт как «терпимый к мнению других, особенно в области религии, вспоминая, как неприятно было слышать, как меня высмеивают, потому что я не следовал убеждениям большинства». [19] В 1938 году из Чивитавеккьи приехал Эухенио Скальфари , основавший еженедельный журнал L'Espresso и La Repubblica , крупную итальянскую газету.чтобы присоединиться к одному классу, хотя и на год младше, и они сидели за одной партой. [20] Два подростка сформировали прочную дружбу, Кальвино приписал свое политическое пробуждение их университетским дискуссиям. Сидя вместе «на огромном плоском камне посреди ручья недалеко от нашей земли» [15], он и Скальфари основали MUL (Университетское либеральное движение).
Ева сумела отсрочить вступление своего сына в вооруженные скауты партии, Balilla Moschettieri , а затем договорилась о том, чтобы он, как некатолик, был освобожден от совершения религиозных обрядов в церкви. [21] Но позже, как обязательный член, он не мог избежать собраний и парадов Avanguardisti , [22] и был вынужден участвовать в итальянском вторжении на Французскую Ривьеру в июне 1940 года [17].
Вторая мировая война [ править ]
В 1941 году Кальвино поступил в Туринский университет , выбрав сельскохозяйственный факультет, где его отец ранее преподавал агрономические курсы . Скрывая свои литературные амбиции порадовать свою семью, он сдал четыре экзамена за первый год, читая антифашистские произведения Элио Витторини , Эудженио Монтале , Чезаре Павезе , Йохана Хейзинги и Писакане, а также произведения Макса Планка , Вернера Гейзенберга и Альберта. Эйнштейн по физике. [23] Истинным стремлением Кальвино было стать драматургом. Его письма Эухенио Скальфарипереполнены ссылками на итальянские и зарубежные пьесы, а также сюжетами и персонажами будущих театральных проектов. Пиранделло и Д'Аннунцио , Чезаре Вико Лодовичи и Уго Бетти , Юджин О'Нил и Торнтон Уайлдер являются одними из основных авторов, которых Кальвино цитирует в качестве источников вдохновения. [24] Презирая туринских студентов, Кальвино считал себя заключенным в «провинциальную оболочку» [25]это создавало иллюзию иммунитета от фашистского кошмара: «Мы были« крутыми парнями »из провинции, охотниками, снукеристами, хвастунами, гордыми своей недостаточной интеллектуальной изощренностью, презирающими любую патриотическую или военную риторику, грубыми в наша речь, завсегдатаи публичных домов, пренебрегающие любыми романтическими чувствами и отчаянно лишенные женщин ". [25]
Кальвино перешел во Флорентийский университет в 1943 году и неохотно сдал еще три экзамена по сельскому хозяйству. К концу года немцам удалось оккупировать Лигурию и создать марионеточную республику Сало Бенито Муссолини на севере Италии. Теперь, когда ему исполнилось двадцать, Кальвино отказался от военной службы и скрылся. Внимательно изучая широкий круг вопросов, он также рассуждал с политической точки зрения, что из всех партизанских группировок коммунисты были лучше всего организованы с «наиболее убедительной политической линией». [26]
Весной 1944 года Ева призвала своих сыновей вступить в итальянское Сопротивление во имя «естественной справедливости и семейных добродетелей». [27] Используя боевое имя «Сантьяго», Кальвино присоединился к « Бригадам Гарибальди» , подпольной коммунистической группе, и в течение двадцати месяцев выдерживал боевые действия в Приморских Альпах до 1945 года и до Освобождения . Из-за того, что он отказался быть призывником, его родители долгое время находились в заложниках у нацистов на вилле Меридиана. Кальвино писал о тяжелом испытании своей матери, что «она была примером упорства и мужества… достойно и твердо вела себя перед эсэсовцами.и фашистское ополчение, и ее долгое заключение в качестве заложницы, не в последнюю очередь, когда чернорубашечники трижды притворились, что стреляют в моего отца на ее глазах. Исторические события, в которых принимают участие матери, обретают величие и непобедимость природных явлений » [27].
Турин и коммунизм [ править ]
Кальвино поселился в Турине в 1945 году, после долгих раздумий, жить там или в Милане . [28] Он часто с юмором умалял этот выбор, описывая Турин как «город серьезный, но печальный». Вернувшись в университет, он бросил сельское хозяйство на факультет искусств. Год спустя он был посвящен в литературный мир Элио Витторини , который опубликовал свой рассказ «Andato al comando» (1945; «Ушел в штаб») в Il Politecnico , еженедельном туринском журнале, связанном с университетом. [29]Ужас войны не только послужил сырьем для его литературных амбиций, но и укрепил его приверженность делу коммунизма. Рассматривая гражданскую жизнь как продолжение партизанской борьбы, он подтвердил свое членство в Коммунистической партии Италии . Прочитав книгу Владимира Ленина « Государство и революция» , он погрузился в послевоенную политическую жизнь, связав себя главным образом с рабочим движением Турина. [30]
В 1947 году он защитил кандидатскую диссертацию на Джозефа Конрада , в свободное время писал рассказы и получил работу в отделе рекламы в издательстве Эйнауди, которым руководил Джулио Эйнауди . Несмотря на то, что он был недолгим, он постоянно контактировал с Чезаре Павезе , Натальей Гинзбург , Норберто Боббио и многими другими левыми интеллектуалами и писателями. Затем он покинул Эйнауди, чтобы работать журналистом в официальной ежедневной коммунистической газете L'Unità и новом политическом журнале коммунистов Rinascita . В этот период самыми близкими друзьями и наставниками Кальвино были Павезе и поэт Альфонсо Гатто . [31]
Его первый роман, Il Sentiero дей НИДИ ди Ragno ( Путь к Гнезду Пауков ) , написанных с ценным редакционным советом от Pavese, выиграл Premio Риччоне на публикации в 1947 году [32] Объем продаж долива 5000 экземпляров, неожиданный успех в послевоенном Италия, роман положил начало неореалистическому периоду Кальвино . В своем эссе о ясновидении Павезе восхвалял молодого писателя как «белку из пера», которая «забиралась на деревья скорее для развлечения, чем из страха, чтобы наблюдать партизанскую жизнь как лесную басню». [33] В 1948 году он взял интервью у одного из своих литературных кумиров, Эрнеста Хемингуэя , путешествуя с Натальей Гинзбург в свой дом в Стрезе .
Ultimo viene il corvo ( Ворона приходит последним ), сборник рассказов, основанный на его военном опыте, был опубликован с большим успехом в 1949 году. Несмотря на триумф, Кальвино все больше беспокоила неспособность написать достойный второй роман. Он вернулся в Эйнауди в 1950 году, на этот раз отвечая за литературные тома. В конце концов он стал редактором-консультантом, должность, которая позволила ему отточить свой писательский талант, открыть для себя новых писателей и развиться в «читателя текстов». [34] В конце 1951 года, предположительно для продвижения в Коммунистической партии, он провел два месяца в Советском Союзе в качестве корреспондента l'Unità.. Находясь в Москве, он узнал о смерти отца 25 октября. Статьи и переписка, которые он подготовил во время этого визита, были опубликованы в 1952 году, получив премию Сен-Винсент в области журналистики.
За семилетний период Кальвино написал три реалистических романа: «Белая шхуна» (1947–1949), « Молодежь в Турине» (1950–1951) и «Ожерелье королевы» (1952–54), но все они были признаны неполноценными. [35] Первые попытки Кальвино как беллетриста были отмечены его опытом итальянского сопротивления во время Второй мировой войны, однако его признание как автора фантастических рассказов пришло к нему в 1950-х годах. [36] В течение восемнадцати месяцев, которые потребовались для завершения I giovani del Po ( Молодежь в Турине), он сделал важное самопознание: «Я начал делать то, что для меня наиболее естественно - то есть, следуя воспоминаниям о вещах, которые я любил больше всего с детства. Вместо того, чтобы заставлять себя писать книгу, которую я должен был написать, из романа, которого от меня ждали, я вызвал в воображении книгу, которую сам хотел бы прочесть, вроде той, что неизвестный писатель из другой эпохи и из другой страны, обнаруженную на чердаке ». [37] Результатом стал Il visconte dimezzato (1952; The Cloven Viscount ), сочиненный за 30 дней с июля по сентябрь 1951 года. Главный герой, виконт семнадцатого века, разделенный на две части пушечным ядром, воплощал растущие политические сомнения Кальвино и вызывающую разногласие турбулентность. холодная война .[38] Аллегорический роман,искусно переплетавший элементы басни и фэнтези ,выдвинул его как современного « баснописца ». [39] В 1954 году Джулио Эйнауди заказал свою Fiabe Italiane (1956; итальянские народные сказки ) на основании вопроса: «Есть ли итальянский эквивалент братьев Гримм ?» [40] В течение двух лет Кальвино собирал сказки из коллекций XIX века по всей Италии, а затем перевел на итальянский язык 200 лучших сказок с разных диалектов. Ключевыми произведениями, которые он читал в это время, были« Морфология сказки» Владимира Проппа.и « Исторические корни русских сказок» , стимулируя его собственные идеи о происхождении, форме и предназначении рассказа. [41]
В 1952 году Кальвино писал вместе с Джорджо Бассани для Botteghe Oscure , журнала, названного в честь популярного названия штаб-квартиры партии в Риме. Он также работал в марксистском еженедельнике Il Contemporaneo .
С 1955 по 1958 год у Кальвино был роман с итальянской актрисой Эльзой Де Джорджи , замужней пожилой женщиной. Отрывки из сотен любовных писем, которые Кальвино написал ей, были опубликованы в Corriere della Sera в 2004 году, что вызвало некоторые споры. [42]
После коммунизма [ править ]
В 1957 году, разочаровавшись советским вторжением в Венгрию в 1956 году , Кальвино покинул Коммунистическую партию Италии. В своем заявлении об отставке, опубликованном в L'Unità 7 августа, он объяснил причину своего несогласия (насильственное подавление венгерского восстания и раскрытие преступлений Иосифа Сталина ), одновременно подтвердив свою «веру в демократические перспективы» мировой коммунизм. [43] Он отказался от активной роли в политике и никогда не вступал в другую партию. [44] Лидер партии PCI Пальмиро Тольятти и его сторонники подверглись остракизму в связи с публикацией книги « Бекалмед на Антильских островах» ( La gran bonaccia delle Antille).), сатирическую аллегорию иммобилизации партии, Кальвино начал писать «Барона на деревьях» . Созданная за три месяца и опубликованная в 1957 году, фэнтези основан на «проблеме политической приверженности интеллектуала во время разбитых иллюзий». [45] Он нашел новые выходы для своих периодических работ в журналах Città aperta и Tempo presente , журнале Passato e presente и еженедельнике Italia Domani . Вместе с Витторини в 1959 году он стал соредактором Il Menabò , культурного журнала, посвященного литературе в современную индустриальную эпоху, и занимал эту должность до 1966 года [46].
Несмотря на строгие ограничения в США в отношении иностранцев, придерживающихся коммунистических взглядов, Кальвино было разрешено посетить Соединенные Штаты, где он пробыл шесть месяцев с 1959 по 1960 год (четыре из которых он провел в Нью-Йорке) по приглашению Фонда Форда . Кальвино был особенно впечатлен «Новым миром»: «Естественно, я побывал на юге, а также в Калифорнии, но я всегда чувствовал себя жителем Нью-Йорка. Мой город - Нью-Йорк». Письма, которые он написал Эйнауди с описанием этого визита в Соединенные Штаты, были впервые опубликованы как «Американский дневник 1959–1960» в Hermit в Париже в 2003 году.
В 1962 году Кальвино познакомился с аргентинским переводчиком Эстер Джудит Сингер («Чичита») и женился на ней в 1964 году в Гаване , во время поездки, в ходе которой он посетил место своего рождения и был представлен Эрнесто «Че» Гевара . 15 октября 1967 года, через несколько дней после смерти Гевары, Кальвино написал ему дань уважения, которая была опубликована на Кубе в 1968 году и в Италии тридцатью годами позже. [47] Он и его жена поселились в Риме на виа Монте Брианцо, где в 1965 году родилась их дочь Джованна. Снова работая на Эйнауди, Кальвино начал публиковать некоторые из своих « Космикомик » в литературном журнале Il Caffè .
Дальнейшая жизнь и работа [ править ]
Смерть Витторини в 1966 году сильно повлияла на Кальвино. Он прошел через то, что он назвал «интеллектуальной депрессией», которую сам писатель назвал важным этапом в своей жизни: «... Я перестал быть молодым. Возможно, это метаболический процесс, что-то, что приходит с возрастом, я бы был молодым в течение долгого времени, возможно, слишком долго, внезапно я почувствовал, что должен начать свою старость, да, старость, возможно, с надеждой продлить ее, начав ее рано ".
В атмосфере брожения, которая переросла в культурную революцию 1968 года ( французский май ), он переехал со своей семьей в Париж в 1967 году, поселившись на вилле на площади Шатийон. По прозвищу L'ironique amusé , он был приглашен Раймоном Кено в 1968 году присоединиться к группе писателей-экспериментаторов Oulipo ( Ouvroir de littérature Potentielle ), где он встретил Ролана Барта и Жоржа Перека , каждый из которых оказал влияние на его более позднюю постановку. [48] В том же году он отказался от премии Виареджо за « Ti con zero» (« Время и охотник»).) на том основании, что это была награда, присужденная «бессмысленными учреждениями». [49] Однако он получил и премию Асти, и премию Фельтринелли за свои произведения в 1970 и 1972 годах соответственно. В двух автобиографических эссе, опубликованных в 1962 и 1970 годах, Кальвино назвал себя «атеистом», а свои взгляды - «нерелигиозными». [50]
Каталог форм бесконечен: пока каждая форма не найдет свой город, новые города будут продолжать рождаться. Когда формы исчерпывают свое разнообразие и распадаются, начинается конец городов.
Из невидимых городов (1974)
У Кальвино были более интенсивные контакты с академическим миром, с заметным опытом работы в Сорбонне (с Барт) и в Университете Урбино . Его интересы включали классические исследования: Оноре де Бальзак , Людовико Ариосто , Данте , Игнасио де Лойола , Сервантес , Шекспир , Сирано де Бержерак и Джакомо Леопарди . В период с 1972 по 1973 год Кальвино опубликовал в итальянском издании Playboy два рассказа: «Имя, нос» и « Сожжение мерзкого дома », вдохновленное Улипо.. Он стал постоянным корреспондентом итальянской газеты Corriere della Sera , проводя летние каникулы в доме, построенном в сосновом лесу Роккамара , в Кастильоне-делла-Пеская , Тоскана .
В 1975 году Кальвино стал почетным членом Американской академии . В 1976 году он был удостоен австрийской государственной премии в области европейской литературы. Он посетил Мексику, Японию и США, где прочитал серию лекций в нескольких американских городах. После того, как его мать умерла в 1978 году в возрасте 92 лет, Кальвино продал виллу Меридиана, семейный дом в Сан-Ремо. Два года спустя он переехал в Рим на Пьяцца Кампо Марцио возле Пантеона и начал редактировать работы Томмазо Ландольфи для Риццоли. В 1981 году он был удостоен французского Почетного легиона , а также стал президентом жюри 29-го Венецианского кинофестиваля .
Летом 1985 года Кальвино подготовил серию текстов по литературе для лекций Чарльза Элиота Нортона, которые осенью будут прочитаны в Гарвардском университете . 6 сентября он был госпитализирован в старинную больницу Санта-Мария-делла-Скала в Сиене, где скончался в ночь с 18 на 19 сентября от кровоизлияния в мозг . [51] Его конспекты лекций были опубликованы посмертно на итальянском языке в 1988 году и на английском языке как Six Memos for the Next Millennium в 1993 году.
Авторы, которых он помог опубликовать [ править ]
- Марио Ригони Стерн
- Джанни Челати
- Андреа Де Карло
- Даниэле Дель Джудиче
- Леонардо Шашиа
Избранная библиография [ править ]
Далее следует избранная библиография произведений Кальвино, в которой перечислены произведения, которые были переведены и опубликованы на английском языке, а также несколько основных непереведенных работ. Более исчерпывающие библиографию можно найти в Martin McLaughlin «s Итало Кальвино , и Бено Вайса Понимание Итало Кальвино . [52] [53]
Художественная литература [ править ]
Заголовок | Оригинальная публикация | Английский перевод | Переводчик |
---|---|---|---|
Il sentiero dei nidi di ragno Путь к гнезду пауков Путь к гнездам пауков | 1947 г. | 1957 1998 | Арчибальд Колкухун Мартин Маклафлин |
Il visconte dimezzato The Cloven Viscount | 1952 г. | 1962 г. | Арчибальд Колкухун |
La formica argentina Аргентинский муравей | 1952 г. | 1957 г. | Арчибальд Колкухун |
Fiabe Italiane Итальянские басни Итальянские народные сказки Итальянские народные сказки | 1956 г. | 1961 1975 1980 | Луи Бриганте Сильвия Малкахи Джордж Мартин |
Il barone rampante Барон на деревьях | 1957 г. | 1959 г. | Арчибальд Колкухун |
La speculazione edilizia Погрузитесь в недвижимость | 1957 г. | 1984 г. | DS Карне-Росс |
Il cavaliere inesistente Несуществующий рыцарь | 1959 г. | 1962 г. | Арчибальд Колкухун |
La giornata d'uno scrutatore The Watcher | 1963 г. | 1971 г. | Уильям Уивер |
Marcovaldo ovvero le stagioni в città Marcovaldo или Времена года в городе | 1963 г. | 1983 г. | Уильям Уивер |
La nuvola di smog Смог | 1965 г. | 1971 г. | Уильям Уивер |
Le cosmicomiche Cosmicomics | 1965 г. | 1968 г. | Уильям Уивер |
Ti con zero t zero (также опубликовано как Time and the Hunter) | 1967 | 1969 г. | Уильям Уивер |
Il castello dei destini incrociati Замок перекрещенных судеб | 1969 г. | 1977 г. | Уильям Уивер |
Gli amori difficili Difficult Loves (также название двух разных сборников) | 1970 г. | 1984 г. | Уильям Уивер |
Le città invisibili Невидимые города | 1972 г. | 1974 г. | Уильям Уивер |
Se una notte d'inverno un viaggiatore Если зимней ночью путешественник | 1979 г. | 1981 г. | Уильям Уивер |
Паломар г-н Паломар | 1983 г. | 1985 г. | Уильям Уивер |
Сборники художественной литературы [ править ]
Заголовок | Оригинальная публикация | Английский перевод | Переводчик |
---|---|---|---|
Ultimo viene il corvo Ворон приходит последним | 1949 г. | - | - |
30 рассказов (некоторые из них есть в сборниках « Адам», «Однажды после полудня» и других). | |||
- Адам, Однажды днем и другие истории | - | 1957 г. | Арчибальд Колкухун, Пегги Райт |
21 рассказ: Адам, Однажды после полудня; Очарованный сад; От отца к сыну; Козопас за завтраком; Снова уезжаем в ближайшее время; Дом ульев; Страх на тропинке; Голод в Бевере; Едем в штаб; Ворона идет последней; Один из трех еще жив; Древесина животных; Кража в кондитерской; Доллары и Demi-Mondaine; Спать как собаки; Желание в ноябре; Суждение; Кот и полицейский; Кто положил шахту в море ?; Аргентинский муравей. | |||
Я нострись до наших предков | 1960 г. | 1962 г. | Арчибальд Колкухун |
3 романа: «Раздвоенный виконт» ; Барон на деревьях ; Несуществующий рыцарь . | |||
- Наблюдатель и другие истории | - | 1971 г. | Арчибальд Колкухун, Уильям Уивер |
1 повесть, 2 рассказа: Наблюдатель; Аргентинский муравей; Смог. | |||
- Трудная любовь | - | 1983 г. | Уильям Уивер, DS Carne-Ross |
3 новеллы: « Трудная любовь» ; Смог ; Погружение в недвижимость . | |||
- Трудная любовь | - | 1984 г. | Уильям Уивер, Арчибальд Колкухаун, Пегги Райт |
Повесть « Трудные любви» и 20 рассказов: «Адам, один день»; Очарованный сад; Козопас за завтраком; Дом ульев; Большая рыба, маленькая рыбка; Корабль с крабами; Человек в пустоши; Ленивые сыновья; Страх на тропинке; Голод в Бевере; Едем в штаб; Ворона идет последней; Один из трех еще жив; Animal Woods; Минное поле; Кража в кондитерской; Доллары и Демимондайн; Сон как собаки; Желание в ноябре; Транзитная кровать. | |||
Sotto il sole giaguaro Under the Jaguar Sun | 1986 г. | 1988 г. | Уильям Уивер |
3 рассказа: Под солнцем-ягуаром; Король слушает; Имя, нос. | |||
Prima che tu dica 'Pronto' Числа в темноте и другие истории | 1993 г. | 1996 г. | Тим Паркс |
37 рассказов: Человек, который кричал Терезу; Вспышка; Делать; Сухая река; Совесть; Солидарность; Черная овца; Никуда не годится; Как стая уток; Любовь вдали от дома; Ветер в городе; Потерянный полк; Глаза врага; Генерал в библиотеке; Мастерская Курица; Цифры в темноте; Ожерелье Королевы; Закаленный на Антильских островах; Племя, смотрящее в небо; Ночной монолог шотландского дворянина; Прекрасный мартовский день; Мировая память; Обезглавливание голов; Сожжение мерзкого дома ; Бензиновый насос; Неандерталец; Монтесума; Перед тем, как сказать «Привет»; Оледенение; Зов воды; Зеркало, цель; Другая Эвридика; Воспоминания Казановы; Генри Форд; Последний канал; Имплозия; Ничего и не много. | |||
Все о космосе The Complete Cosmicomics | 1997 г. | 2009 г. | Мартин Маклафлин, Тим Паркс, Уильям Уивер |
Сборники « Космикомика» и « Т-ноль» , 4 рассказа из « Чисел в темноте» и «Другие истории» и 7 рассказов, недавно переведенных Мартином Маклафлином. |
Очерки и другие сочинения [ править ]
Заголовок | Оригинальная публикация | Английский перевод | Переводчик |
---|---|---|---|
Орландо Фуриозо ди Людовико Ариосто - | 1970 г. | - | - |
Интерпретация эпической поэмы и избранных произведений. | |||
Autobiografia di uno spettatore Автобиография зрителя | 1974 г. | - | - |
Предисловие к Феллини «s Quattro фильма . | |||
Введение Сильвины Окампо в Faits divers de la terre et du ciel - | 1974 г. | - | - |
С предисловием Хорхе Луиса Борхеса . | |||
Una pietra sopra: Discorsi di letteratura e società The Uses of Literature (также опубликовано как The Literature Machine) | 1980 г. | 1986 г. | Патрик Криг |
Очерки по литературе. | |||
Raccontiantastici dell'ottocento Fantastic Tales | 1983 г. | 1997 г. | ? |
Антология классических историй о сверхъестественном. | |||
Science et métaphore chez Galilée Наука и метафора у Галилео Галилея | 1983 г. | - | - |
Лекции, прочитанные в École des hautes études в Париже. | |||
Письменное и неписаное слово [54] | 1983 г. | 1983 г. | Уильям Уивер |
Лекция в Нью-Йоркском гуманитарном институте 30 марта 1983 г. | |||
Collezione di sabbia Коллекция песка | 1984 г. | 2013 | Мартин Маклафлин |
Журналистские очерки 1974–1984 гг. | |||
Lezioni americane: Sei предложение per il prossimo millennio Six Memos for the Next Millennium | 1988 г. | 1993 г. | Патрик Криг |
Первоначально готовился к лекциям Чарльза Элиота Нортона . О ценностях литературы. | |||
Сулла фиаба - | 1988 г. | - | - |
Очерки басен. | |||
I libri degli altri. Леттер 1947–1981 - | 1991 г. | - | - |
Письма, которые Кальвино писал другим авторам, когда работал в Эйнауди. | |||
Perché leggere i classici Зачем читать классику? | 1991 г. | 1993 г. | Мартин Маклафлин |
Очерки классической литературы. |
Автобиографические произведения [ править ]
Заголовок | Оригинальная публикация | Английский перевод | Переводчик |
---|---|---|---|
L'entrata in Guerra В войну | 1954 г. | 2011 г. | Мартин Маклафлин |
La strada di San Giovanni Дорога в Сан-Джованни | 1990 г. | 1993 г. | Тим Паркс |
Eremita a Parigi. Pagine autobiografiche Hermit in Paris | 1994 г. | 2003 г. | Мартин Маклафлин |
Альбом Calvino - | 1995 г. | - | - |
Либретти [ править ]
Заголовок | Оригинальное исполнение | |
---|---|---|
La panchina. Опера in un atto Скамья: Одноактная опера | 1956 г. | |
Либретто к опере Серджио Либеровичи . | ||
La Vera Storia | 1982 г. | |
Либретто к опере Лучано Берио . | ||
Un re in ascolto Король слушает | 1984 г. | |
Либретто к опере Лучано Берио по рассказу Кальвино 1977 года «Король слушает». [55] |
Переводы [ править ]
Оригинальное название Перевод названия | Автор оригинала | Оригинальная публикация | Переведенная публикация |
---|---|---|---|
Les fleurs bleues I fiori blu | Раймонд Кено | 1965 г. | 1967 |
Le chant du Styrène La canzone del polistirene | Раймонд Кено | 1958 г. | 1985 г. |
Избранная фильмография [ править ]
- Боккаччо '70 , 1962 (соавтор сценария отрывка Ренцо и Лучано режиссера Марио Моничелли )
- L'Amore difficile , 1963 (написал отрывок L'avventura di un soldato, режиссер Нино Манфреди)
- Тико и акула , 1964 (соавтор сценария режиссера Фолко Киличи)
Фильмы и телеадаптации [ править ]
- Несуществующий рыцарь по Пино Zac , 1969 (итальянский анимационный фильм , основанный на романе)
- Amores Dificiles от Аны Луизы Лигури, 1983 (мексиканская короткометражка, 13 минут)
- L'Aventure d'une baigneuse Филиппа Донзелота, 1991 (французский короткометражный фильм длиной 14 минут по роману "Приключение купальщицы в трудных любовных связях" )
- Fantaghirò от Ламберто Бава , 1991 (адаптации ТВ на основе Fanta-Ghiro Прекрасные в итальянских сказках )
- Солидарность Нэнси Кианг, 2006 (американская короткометражка 10 мин.)
- Совесть Ю-Сю Камилла Чен, 2009 (австралийская короткометражка, 10 мин.)
- «Ла Луна» Энрико Касаросы, 2011 (американская короткометражка) [56]
Фильмы о Кальвино [ править ]
- Дамиан Петтигрю , Lo specchio di Calvino ( Inside Italo , 2012). Полнометражный документальный фильм с участием Нери Маркоре в роли итальянского писателя и критика Пьетро Читати был спродюсирован Arte France , итальянским Министерством по делам культуры и культуры и Национальным советом по делам кинематографии Канады . В фильме также используются подробные разговоры, записанные на видео в пентхаусе Кальвино в Риме за год до его смерти в 1985 году, и редкие кадры из RAI , INA ( Национального института аудиовизуализации ) и телевизионных архивов BBC . [57]52-минутная французская версия под названием Dans la peau d'Italo Calvino («Быть Итало Кальвино») транслировалась на Arte France 19 декабря 2012 г. и Sky Arte (Италия) 14 октября 2013 г. [58]
Наследие [ править ]
Scuola Italiana Итало Кальвино , итальянский школьную в Москве, назван в его честь. Кратер на планете Меркурий, Кальвино, и астероид главного пояса, 22370 Италокальвино , также названы его именем. Salt Hill Journal и Университет Луисвилля ежегодно присуждают премию Итало Кальвино «за художественное произведение, написанное в баснописательном экспериментальном стиле Итало Кальвино». [59]
Награды [ править ]
- 1946 - Приз L'Unità (совместно с Марчелло Вентури) за рассказ Минное поле ( Кампо ди шахта )
- 1947 - Премия Риччоне за «Путь к гнезду пауков»
- 1952 - Премия Сент-Винсента
- 1957 - Приз Виареджо за «Барон на деревьях»
- 1959 - Премия Багутты
- 1960 - Приз Саленто нашим предкам
- 1963 - Международная премия Шарля Вейлона для Наблюдателя
- 1970 - Премия Асти
- 1972 - Приз Фельтринелли для невидимых городов
- 1976 - Государственная премия Австрии в области европейской литературы.
- 1981 - Почетный легион [51]
- 1982 - Премия World Fantasy - Жизненные достижения
Заметки [ править ]
- ^ "Кальвино" . Словарь английского языка Коллинза . HarperCollins . Дата обращения 2 августа 2019 .
- ^ "Кальвино, Итало" . Lexico UK Dictionary . Издательство Оксфордского университета . Дата обращения 2 августа 2019 .
- ^ "Кальвино" . Словарь английского языка американского наследия (5-е изд.). Бостон: Houghton Mifflin Harcourt . Дата обращения 2 августа 2019 .
- ^ "Mi chiamo Italo Calvino" на YouTube . RAI (около 1970 г.), получено 25 октября 2012 г.
- ^ Маклафлин, Итало Кальвино , xii.
- ^ Кальвино, 'Объективная биографическая заметка', Отшельник в Париже , 160.
- ^ a b Кальвино, «Политическая автобиография молодого человека», « Отшельник в Париже» , 132.
- ^ Paola Govoni и ZA Франчески (ред.), «Изготовление Итало Кальвино: Женщины и мужчины в домашней лаборатории" двух культур» в письменной форме о Жизни в науке: (Auto) Биография, Пол, и Жанр , Геттинген: Vandenhoeck & Ruprecht / V&R Unipress, 2014, стр. 187–221. Дата обращения 4 февраля 2015.
- ↑ Кальвино, «Политическая автобиография молодого человека», « Отшельник в Париже» , 132.
- Перейти ↑ Calvino, Hermit in Paris , pp. 14.
- ^ Кальвино, 'Политическая автобиография молодого человека', Отшельник в Париже , 135.
- ↑ Corti, Autografo 2 (октябрь 1985): 51.
- ^ Вайс, Понимание Итало Кальвино , 2.
- ^ Кальвино, Дорога к Сан-Джованни , 10.
- ^ a b Кальвино, «Политическая автобиография молодого человека», « Отшельник в Париже» , 130.
- ^ Маклафлин, xii. Кальвино определил традиции своей семьи как «гуманитарный социализм, а до этого мадзинианство». Ср. Кальвино, «За успехом» в « Отшельничестве в Париже» , 223.
- ^ a b Вайс, Понимание Итало Кальвино , 3.
- ↑ Кальвино, «Политическая автобиография молодого человека», « Отшельник в Париже» , 133.
- ↑ Кальвино, «Политическая автобиография молодого человека», « Отшельник в Париже» , 134.
- ^ Сабина Минарди, ['Эухенио Скальфари: «Io e Calvino nel segno di Atena»,'] L'Espresso, 15 сентября 2015 г.
- ↑ Кальвино, «Политическая автобиография молодого человека», « Отшельник в Париже» , 134.
- Перейти ↑ Calvino, 'The Duce's Portraits', Hermit in Paris , 210.
- ↑ Кальвино, «Политическая автобиография молодого человека», « Отшельник в Париже» , 140.
- ^ Феррара, Энрика Мария (2011). Calvino e il teatro . Питер Лэнг. ISBN 978-3-0353-0099-4.
- ^ a b Кальвино, «Политическая автобиография молодого человека», « Отшельник в Париже» , 138.
- ^ Кальвино вспомнил это внезапное, вынужденное превращение мечтательного подростка в партизанского солдата как человека, ограниченного логикой, поскольку «логика Сопротивления была самой логикой нашего стремления к жизни». Кальвино, «Политическая автобиография молодого человека», « Отшельник в Париже» , 146.
- ^ a b Кальвино, «Политическая автобиография молодого человека», « Отшельник в Париже» , 142.
- ↑ На это решение повлияла решительная антифашистская позиция Турина в годы правления Муссолини. Ср. Кальвино, «За успехом» в « Отшельничестве в Париже» , 225.
- ^ Il Politecnico был основан Элио Витторини, писателем и ведущим левым интеллектуалом послевоенной Италии, который рассматривал его как средство восстановления ослабленного положения Италии в европейском культурном мейнстриме. Ср. Вайс, Понимание Итало Кальвино , 3.
- ↑ Кальвино, «Политическая автобиография молодого человека», « Отшельник в Париже» , 143.
- ↑ Кальвино, «За успехом» в « Отшельничестве в Париже» , 224.
- ↑ Критик Мартин Маклафлин отмечает, что роман не смог выиграть более престижный Premio Mondadori. Маклафлин, xiii.
- ^ Обзор Pavese в первом опубликованном в l'Unita 26 сентября 1947 г. Цитируется в Вайс, Понимание Итало Кальвино , 39.
- Перейти ↑ Weiss, Understanding Italo Calvino , 4.
- ↑ Из трех рукописей только Молодежь в Турине была опубликована в обзоре Officina в 1957 году.
- Перейти ↑ Caves, RW (2004). Энциклопедия города . Рутледж. п. 63.
- ^ Кальвино, «Введение автора», Наши предки , vii.
- ^ Кальвино, «Введение автора», Наши предки , x.
- ^ Кальвино, 'Объективная биографическая заметка', Отшельник в Париже , 163.
- ^ Кальвино, 'Объективная биографическая заметка', Отшельник в Париже , 164.
- ↑ Кальвино, «Введение», Итальянские народные сказки , xxvii.
- ^ Любовные письма итальянского романиста превратить политические , International Herald Tribune , 20 августа 2004 года
- ^ Ср. Баренги и Бруно, «Хронология» в романах и рассказах Итало Кальвино , LXXIV; и Кальвино, "Лето 56-го" в " Отшельничестве в Париже" , 200 г.
- ^ «Вот уже несколько лет я перестал быть членом коммунистической партии и не вступил ни в одну другую партию». «Политическая автобиография молодого человека» в « Отшельничестве» в Париже , 154 г.
- ^ Кальвино, «Введение» в « Наши предки» , x
- ^ Маклафлин, Итало Кальвино , 51
- ^ "Че Гевара" . Лихорадка полнолуния .
- ^ Маклафлин, Итало Кальвино , XV.
- ^ Barenghi и Falcetto, 'Cronologia' в Romanzi е Racconti ди Итало Кальвино , LXXVII
- ^ Ср. «Политическая автобиография молодого человека» и «Объективная биографическая заметка» в Hermit in Paris , 133, 162
- ^ a b «Любимые цитаты книжного обозревателя» . Обзор книг . Проверено 28 декабря 2014 .
- ^ Маклафлин, Итало Кальвино , 174–184
- ^ Вайс, Понимание Итало Кальвино , 217-226
- ↑ Написанное и неписаное слово Итало Кальвино, переведенное Уильямом Уивером. 12 мая 1983 г.
- Перейти ↑ Weiss, Understanding Italo Calvino , 196
- ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала на 5 октября 2013 года . Проверено 3 октября 2013 года .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
- ^ Цитируется в IRS-RSI News . Проверено 4 апреля 2012 года.
- ^ (на французском языке) Dans la peau d'Italo Calvino с Нери Маркоре и Пьетро Читати на ARTE France. Архивировано 1 февраля 2013 года в Wayback Machine . Проверено 12 февраля 2014.
- ^ "Приз Кальвино" . Поэты и писатели . Дата обращения 10 мая 2019 .
Источники [ править ]
Первоисточники [ править ]
- Кальвино, Итало. Адам, «Однажды после полудня» (перевод Арчибальда Колкухауна, Пегги Райт). Лондон: Минерва, 1992.
- -. Замок пересеченных судеб (пер. Уильям Уивер ). Лондон: Секер и Варбург, 1977 г.
- -. Космикомика (перевод Уильяма Уивера). Лондон: Пикадор, 1993.
- -. Ворона идет последней ( Ultimo viene il corvo ). Турин: Эйнауди, 1949.
- -. Трудная любовь. Смог. Погружение в недвижимость (перевод Уильяма Уивера, Дональда Селвина Карне-Росс). Лондон: Пикадор, 1985.
- -. Отшельник в Париже (пер. Мартин Маклафлин). Лондон: Джонатан Кейп, 2003.
- -. Если зимней ночью путешественник (пер. Уильям Уивер). Лондон: Винтаж, 1998. ISBN 0-919630-23-5
- -. Невидимые города (пер. Уильям Уивер). Лондон: Секер и Варбург, 1974.
- -. Итальянские басни (пер. Луи Бриганте). Нью-Йорк: Кольер, 1961 г. (50 рассказов)
- -. Итальянские народные сказки (пер. Сильвия Малкахи). Лондон: JM Dent & Sons, 1975. (24 сказки).
- -. Итальянские народные сказки (пер. Джордж Мартин). Хармондсворт: Пингвин, 1980. (всего 200 рассказов)
- -. Марковальдо или Времена года в городе (перевод Уильяма Уивера). Лондон: Минерва, 1993.
- -. Мистер Паломар (перевод Уильяма Уивера). Лондон: Винтаж, 1999.
- -. Наши предки (пер. А. Колкухун). Лондон: Винтаж, 1998.
- -. Путь к гнезду пауков (перевод Арчибальда Колкухауна). Бостон: Маяк, 1957.
- -. Путь к гнездам пауков (пер. А. Колкухун, отредактированный Мартином Маклафлином). Лондон: Джонатан Кейп, 1993.
- -. t ноль (пер. Уильям Уивер). Нью-Йорк: Harcourt, Brace & World, 1969.
- -. Дорога к Сан-Джованни (пер. Тим Паркс). Нью-Йорк: Vintage International, 1993.
- -. Шесть памяток для следующего тысячелетия (перевод Патрика Крига). Нью-Йорк: Vintage International, 1993.
- -. Наблюдатель и другие истории (перевод Уильяма Уивера). Нью-Йорк: Harcourt, Brace & Company, 1971.
Вторичные источники [ править ]
- Баренги, Марио и Бруно Фальчетто. Romanzi e racconti di Italo Calvino . Милан: Мондадори, 1991.
- Бернардини Наполетано, Франческа. I segni nuovi di Italo Calvino . Рим: Бульцони, 1977.
- Бонура, Джузеппе. Invito alla lettura di Calvino . Милан: У. Мурсия, 1972.
- Кальвино, Итало. Uno scrittore pomeridiano: Intervista sull'arte делла narrativa Кура - ди - Уильям Уивер е Damian Петтигрю против ООН Ricordo ди Пьетро Читати . Рим: минимальный факс, 2003 г. ISBN 978-88-87765-86-1 .
- Корти, Мария. «Intervista: Italo Calvino» в Autografo 2 (октябрь 1985 г.): 47–53.
- Ди Карло, Франко. Приходите, я знаю, что антенатти . Милан: У. Мурсия, 1958. ( ISBN 1998, 978-88-425-2215-7 ).
- Маклафлин, Мартин. Итало Кальвино . Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета, 1998. ISBN 978-0-7486-0735-8 (pb. ISBN 978-0-7486-0917-8 ).
- Вайс, Бено. Понимание Итало Кальвино . Колумбия: Университет Южной Каролины Press, 1993. ISBN 978-0-87249-858-7 .
Интернет-источники [ править ]
- Итало Кальвино из Университета Эмори [ постоянная мертвая ссылка ] Интернет-ресурсы и ссылки
- За пределами Мальборка Место для Итало Кальвино
- Слова, которые не удалось Кальвино о Че Геваре
- http://atlantecalvino.unige.ch/ визуализация работы Кальвино
Дальнейшее чтение [ править ]
Общий
- Элио Аттилио Бальди. 2020. Автор в критике: Авторский имидж Итало Кальвино в Италии, США и Великобритании . Роуман и Литтлфилд.
- Бенусси, Кристина (1989). Представляем Calvino . Рим: Laterza.
- Бартолони, Паоло (2003). Промежуточное письмо: Кальвино, Капрони, Серени и Свево . Лестер: Трубадор.
- Блум, Гарольд (редактор) (2002). Основные авторы рассказов Блума: Итало Кальвино . Брумолл, Пенсильвания: Дом Челси.
- Болонгаро, Эухенио (2003). Итало Кальвино и Компас литературы . Торонто: Университет Торонто Press.
- Кэннон, Джоанн (1981). Итало Кальвино: писатель и критик . Равенна: Лонго Пресс.
- Картер III, Альберт Ховард (1987). Итало Кальвино: Метаморфозы фантазии. Анн-Арбор, Мичиган: UMI Research Press.
- Чабб, Стивен (1997). Я, писатель, я, читатель: понятие «я» в художественной литературе Итало Кальвино . Лестер: Трубадор.
- Габриэле, Томассина (1994). Итало Кальвино: Эрос и язык . Тинек, Нью-Джерси: Издательство Университета Фэрли Дикинсона.
- Жаннет, Анджела М. (2000) Под лучезарным солнцем и полумесяцем . Торонто: Университет Торонто Press.
- Марки, Констанция (1999). Итало Кальвино. Путешествие к постмодернизму . Гейнсвилл: Издательство Флоридского университета.
- -. Опрос. «Итало Кальвино: современный сказочник» в итальянском Quarterly , 23 (весна 1982 г.): 77–85.
- Пильц, Керстин (2005). Сложность картографии: литература и наука в трудах Итало Кальвино . Лестер: Трубадор.
- Риччи, Франко (1990). Сложные игры: чтение «I racconti» Итало Кальвино . Ватерлоо, Онтарио: Издательство Университета Уилфрида Лорье.
- - (2001). Живопись словами, письмо картинками . Торонто: Университет Торонто Press. ISBN 0-8020-3507-8
Внешние ссылки [ править ]
В Wikiquote есть цитаты, связанные с: Итало Кальвино |
Викискладе есть медиафайлы по теме Итало Кальвино . |
- Итало Кальвино из Интернет -ресурсов и ссылок Университета Эмори
- За пределами Мальборка Место для Итало Кальвино
- Дамиан Петтигрю , Уильям Уивер (осень 1992 г.). "Итало Кальвино, Искусство фантастики № 130" . Парижское обозрение .
- Italo Calvino на perlentaucher.de - das Kulturmagazin (на немецком языке)
- Итало Кальвино на сайте Find a Grave
- Отрывки, очерки, иллюстрации
- Расстояние до Луны, прочитанное Ливом Шрайбером в 2013 году
- Если зимней ночью путник отрывок из первой главы
- Сколько мы можем поставить? в Wayback Machine (архивировано 6 сентября 2005 г.) Глава 8 Cosmicomics
- Кальвино о мифе
- Кальвино о Че Геваре
- In Calvino Veritas Очерки Кальвино