Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ян де Хартог (22 апреля 1914 - 22 сентября 2002) был голландским драматургом, писателем и иногда социальным критиком, который переехал в Соединенные Штаты в начале 1960-х и стал квакером .

Биография [ править ]

Ранние годы [ править ]

Ян де Хартог родился в 1914 году в семье голландского кальвинистского министра и профессора богословия Арнольда Хендрика и его жены Лукреции де Хартог (которая сама преподавала средневековый мистицизм). Он вырос в городе Харлем, Нидерланды. . [1]

Примерно в 11 лет он сбежал, чтобы стать юнгой, иначе называемой «морской мышью», на борту голландской рыбацкой лодки. Отец приказал вернуть его домой, но вскоре после этого Ян снова убежал в море. Полученный таким образом опыт стал материалом для некоторых из его будущих романов, как и многие его жизненные опыты. [2]

В 16 лет он ненадолго посетил Kweekschool voor de Zeevaart в Амстердаме, учебный колледж для голландского торгового флота, но проучился там всего год. По его собственным словам, он был исключен, и его сердитый учитель категорически сказал: «Эта школа не для пиратов!» [3]

Де Хартог работал лопаткоулавливателем угля в ночные смены в полиции порта Амстердама до 1932 года. Поскольку у него часто было свободное время, он начал писать здесь.

Работая шкипером туристического судна на каналах Амстердама, он написал несколько загадок с участием инспектора Грегора Боярского из полиции гавани Амстердама. В то время он использовал псевдоним «FR Eckmar» (который эвфемистически переводится как «что угодно». Буквальное значение «verrek maar» - «офигительно», и оно обычно используется как английское выражение «go and jump in the lake ') для этих произведений, которые («к счастью», по словам самого автора) так и не были переведены на английский язык.

Его театральная карьера началась в конце 1930-х годов в Муниципальном театре Амстердама, где он играл и написал пьесу. [2]

Вторая мировая война [ править ]

На карьеру де Хартога как писателя, а также на его личную жизнь решающее влияние оказало совпадение, случившееся во время Второй мировой войны. В мае 1940 года, всего за десять дней до того, как нацистская Германия вторглась и быстро оккупировала нейтральные до сих пор Нидерланды, де Хартог опубликовал свою книгу « Слава Голландии» ( «Слава Голландии» , переведенная на английский язык как « капитан Ян» ).

В романе описывается жизнь высококвалифицированных моряков на океанских буксирах - специализированная область морского предпринимательства, в которой голландцы всегда играли ведущую роль. Не говоря об этом так много слов, де Хартог изобразил моряков, выполняющих трудную, опасную и плохо оплачиваемую работу, современными преемниками смелых мореплавателей Золотого века Голландии .

Фактически, в сюжете книги как таковом не было ничего политического, антигерманского или антинацистского, а конфликт главных героев-матросов был связан в основном с природой и с их крайне патерналистскими и авторитарными (и полностью голландскими) работодателями. Тем не менее, для страны, переживающей шок вторжения и оккупации, книга с ее откровенным заявлением о голландской идентичности и гордостью за нее стала бестселлером в оккупированных Нидерландах и центром народного сопротивления нацистской оккупации. В результате гестапо проявило живой интерес к самому де Хартогу, который присоединился к невоенному голландскому движению сопротивления [2].выполнение / сочинение пьес, помогая укрывать и перемещать еврейских младенцев, чтобы их не отправляли в концентрационные лагеря. Его книга была запрещена. [1], и он был вынужден скрываться, приняв образ пожилой женщины в доме престарелых. В конце концов, он устроил трудный и полный приключений побег в Англию. [4] Его книга стала самым продаваемым романом военных лет в Нидерландах. [5]

Ян де Хартог (1943)

В Лондоне он стал глубоко вовлеченным в сообщество изгнанных голландских моряков. Изгнанники работали со своими британскими союзниками, часто отправляясь в опасные миссии на плохо вооруженных (а иногда и совершенно безоружных) лодках.

Он присоединился к торговому флоту Нидерландов в качестве корреспондента в 1943 году, а затем служил капитаном корабля, за что получил голландский «Крест за заслуги». [1]

Этот опыт послужил фоном для нескольких его более поздних книг, таких как «Капитан» и « Стелла» . «Стелла» была снята в фильме с Софи Лорен, Тревором Ховардом и Уильямом Холденом в главных ролях под названием «Ключ» ; это также положило начало де Хартогу на пути к пацифисту, который позже достиг высшей точки, когда он присоединился к Религиозному обществу друзей (квакеров).

После Второй мировой войны [ править ]

Де Хартог очень сомневался в разрешении перевода Hollands Glorie на английский язык, и когда, наконец, он сделал это в 1947 году, английская версия (названная Captain Jan ) не имела такого успеха, как голландский оригинал. Однако после войны он принял решение остаться в Великобритании; позже он переехал в США. Он также принял профессиональное решение написать большинство своих более поздних работ на английском языке, начиная с «Затерянного моря» (1951), который был вымышленным рассказом о его опыте работы на корабле в детстве, в просторечии называемом «морской мышью». [2]

Именно потому, что в годы войны его считали близким к национальному герою, немало людей в Нидерландах возмущались его решением писать по-английски и чувствовали себя преданными и брошенными им. В то время как продажи его книг в англоязычном мире стремительно росли, его репутация у себя на родине резко упала, на восстановление которой потребовались годы.

Со своей стороны, де Хартог продолжал считать себя голландцем - и гордился тем, что он - голландец, даже после того, как прожил несколько десятилетий в Америке, и во многих его более поздних книгах были голландские герои и темы. Действительно, для многих людей за пределами Нидерландов эти книги стали основным источником информации о голландском обществе, культуре и современной истории. В 1952 году, посещая Нью-Йорк, он наткнулся на пьесу, которую написал, скрывшись во время войны [2], и продал права на нее, находясь в Англии. [4] Спектакль назывался «Четыре плаката» . Нью - Йорк Таймс рецензент назвал его «самым цивилизованным комедии мы имели о браке в течение многих лет.» [2] Это принесло де Хартогу премию Тони.на 6-м ежегодном шоу Tony Awards Show за лучшую игру . Columbia Pictures также сделала «Четыре постера» частично анимационным фильмом с Рексом Харрисоном и Лилли Палмер в главных ролях . Сцены из спектакля были связаны между собой мультфильмами. Фильм был номинирован как на « Золотой глобус», так и на премию « Оскар» за свою кинематографию. Позже, в 1966 году, он стал мюзиклом « Я делаю! Я делаю! . Спектакль также появился под своим первоначальным названием в Театре Нью-Брансуика в 1974 году.

Ян и Марджори де Хартог взяли 90-футовый голландский корабль (названный The Rival ) и превратили его в плавучий дом, который они сделали своим домом. Во время сильного наводнения в Нидерландах в 1953 году «Соперник» был преобразован в плавучий госпиталь, о котором де Хартог писал в «Маленьком ковчеге» . [1]

Переезд в Америку [ править ]

В конце 50-х де Хартоги решили перевезти The Rival в США на палубе грузового судна. [2] Им было трудно найти док с кранами, достаточно большими, чтобы поднять плавучий дом с грузового судна, но в конце концов они направились в Хьюстон, штат Техас. Они решили, что им там нравится, и остались.

Пока Ян читала лекции по драматургу в Университете Хьюстона, [6] Марджори искала возможности стать волонтером для них обоих. Она выбрала больницу округа Джефферсон Дэвис. Условия в то время были плохими, и, учитывая значительную нехватку финансирования, нехватку персонала и переполненность больницы, не было никаких признаков улучшения. [1]

Ян решил задокументировать там условия [7], результатом чего стал документальный мемуар «Больница» (1964), в котором разоблачены ужасные условия в благотворительных больницах Хьюстона в 1960-х годах. Книга получила отклик на всей территории страны, но также и на местном уровне, в результате чего в течение недели после выпуска книги в больницу вызвались добровольцами почти четыреста граждан. [1] Это привело к значительным реформам городской системы здравоохранения для малоимущих за счет создания Округа больниц округа Харрис . Однако это также привело к значительной враждебности и множеству анонимных угроз, которые в конечном итоге вынудили де Гартогов вернуться в Европу. [3]

В 1967 году де Хартог написал «Капитан» , в котором вновь вернулся к своей любви к морю, с главным персонажем, основанным на нем самом по имени Мартинус Харинксма, который впервые появился в «Затерянном море» (1951). Книга имела успех, и Мартинус останется центральным персонажем в нескольких сиквелах.

Перед тем, как начать работу над вторым из серии «Мартинус», Ян написал об опыте усыновления двух своих дочерей, сирот Корейской войны , в «Детях» , появившемся в 1969 году. Впоследствии он написал художественный рассказ о происхождении Религиозного общества. друзей (квакеров). Мирное королевство: американская сага 1972 года была номинирована на Нобелевскую премию, а восемь лет спустя за ней последовал квакерский роман « Война ягненка» (1980).

В 1985 году Ян де Хартог был удостоен звания почетного доктора гуманитарных наук (LHD) колледжа Уиттиер . [8]

Он опубликовал следующую книгу из серии Мартинуса, Коммодор , в 1986 году, когда жил в «Обнесенном стеной саду» в Сомерсете, Англия, за ней последовал «Центурион» (1989), в котором исследуется интерес, который проявлял он и его жена. заниматься биолокацией . В романе Мартинус Харинксма занимался лозоходством, и его повели в путешествие по стопам римского центуриона. Настоящая история с точки зрения исследования и написания этой книги мало чем отличалась от самой книги, за исключением вымышленных элементов, которые использовались для продолжения истории.

В 1993 году Ян и Марджори вернулись в Хьюстон с минимальной оглаской, в значительно улучшившейся атмосфере. Вскоре после этого он вернулся к теме квакеров, чтобы написать последнюю книгу из цикла «Странные люди в 1992 году» [3].

За этим последовал его последний полностью законченный роман «Внешний буй: история последнего путешествия» в 1994 году, который снова был романом Мартинуса Харинксмы, в котором довольно ясно выражено собственное увлечение Яна де Хартога старением, увлечение внутренними исследованиями. ума и, возможно, даже желания отдохнуть.

В 1996 году Ян де Хартог был избран ежегодным «Специальным гостем» на Нидерландском кинофестивале .

Шесть лет спустя, в 2002 году, Ян де Хартог скончался в возрасте 88 лет. Соответственно, его прах был доставлен в море на океанском буксирном судне SMITWIJS SINGAPORE и разбросан по поверхности моря в точке 52.02.5 N - 04.05. .0 E в 13.10 LT его жена Марджори и его сын Ник, в то время как другие члены семьи раскладывают цветы на месте. [9]

Несколько лет спустя Марджори де Хартог решила сопоставить и отредактировать рассказ, над которым некоторое время назад работал ее муж, в надежде оставить его в своей памяти. «Вид на океан» был опубликован в 2007 году и был, по сути, историей смерти собственной матери Яна де Хартога, которая раскрывает его первый контакт с квакерами.

СМИ [ править ]

Ян де Хартог написал множество своих пьес, книг и журнальных статей на голландском языке. Некоторые из его пьес и книг были адаптированы как фильмы. Этот раздел предназначен для документирования тех из его работ, которые были опубликованы на английском языке (включая некоторые переводы с оригинальных голландских версий другими сторонами).

Книги на английском языке (неполные) [ править ]

Адаптации его произведений [ править ]

Фильмы [ править ]

Телевидение [ править ]

  • The Fourposter (Play on TV) (1955) - 1 час 30 минут - Режиссер Кларк Джонс и показанный на NBC 25 июля 1955 года в качестве эпизода «Продюсерского сериала», слоган которого гласит: «Лучшее из Бродвея для зрителей». 21-дюймовый экран ».
  • Четыре плаката , австралийский сериал, 1964 год, режиссер Джеймс Апшоу

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d e f g Воображение и дух: современный квакерский читатель , К. Майкл Кертис, Дж. Брент Билл, стр. 152
  2. ^ a b c d e f g New York Times - 24 сентября 2002 г.
  3. ^ a b c Квакерский лжец. Архивировано 15 июля 2007 г. в Wayback Machine .
  4. ^ a b WeberStudies Volume 4.1 - Весна 1987 г.
  5. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала на 2011-08-16 . Проверено 15 июня 2011 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  6. Перейти ↑ Lanham, Fritz (24 сентября 2002 г.). «Смерть: Ян де Хартог, автор скандального голландского происхождения» . Хьюстонские хроники . Проверено 3 декабря 2019 .
  7. Gonzales, JR «Больница» . Справочник Техаса онлайн . Историческая ассоциация штата Техас . Проверено 3 декабря 2019 .
  8. ^ "Почетные степени | Колледж Уиттиер" . www.whittier.edu . Проверено 20 февраля 2020 .
  9. Биография Яна де Хартога, заархивированная 21 июня 2006 г. в Wayback Machine, в ежедневном бюллетене о доставке.

Внешние ссылки [ править ]

  • Биография Яна де Хартога в Daily Shipping Newsletter
  • Харри Ферстаппен "Вселенная гадостей" , источники которой включают продолжающееся сотрудничество с Марджори де Хартог. Он охватывает более подробные статьи о деталях книг г-на Де Хартога. Это источник некоторых материалов на этой странице.
  • Квакерский лжец , статья Энн Уолтон Сибер, первоначально опубликованная в "Houston Press". Это хороший источник информации, полученной при личном контакте с Де Хартогами.
  • Сокращенная версия «Ян де Хартог: капитан в океане света и любви» , также написанная Энн Зибер, включает исторические фотографии Яна де Хартога, предоставленные его женой.
  • Веб-сайт Writers Info (на голландском языке)
  • Ян де Хартог в IMDb
  • Краткое содержание его книги: «Больница», которая также дополняет биографию автора.
  • WeberStudies Volume 4.1 - Весна 1987 Это стенограмма выступления Яна де Хартога в Государственном колледже Вебера 17 ноября 1986 года. В нем обсуждается его участие в Голландском подземном театре, а также примечания относительно The Fourposter. Хотя это, возможно, не является надлежащей биографической ссылкой в ​​соответствии с рекомендациями Википедии, она должна оставаться временной, пока не будут обнаружены противоречивые или поддерживающие ссылки.
  • Обзор Рона Слейта « Взгляд на океан» включает биографию де Хартога.
  • Ян де Хартог - Шорл (Plaats van Herinnering) на YouTube - возможно, интересное видео (хотя и полностью на голландском языке) включает старые кинопленки января.