Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Иероним ( / dʒ ə г oʊ м / ; латинский : Евсевий Софроний Иероним ; греческий : Εὐσέβιος Σωφρόνιος Ἱερώνυμος . С 342-347 - 30 сентября 420), также известный как Jerome Стридонского , был латинский священник , духовник , богослов, и историк; он широко известен как Святой Иероним .

Иероним родился в Стридоне , деревне недалеко от Емоны на границе Далмации и Паннонии . [3] [4] [5] Он наиболее известен своим переводом большей части Библии на латынь (перевод, который стал известен как Вульгата ) и его комментариями к Евангелиям . Список его сочинений обширен. [6]

Протеже Папы Дамаса I , умершего в декабре 384 года, Иероним был известен своими учениями о христианской нравственной жизни, особенно тем, кто жил в космополитических центрах, таких как Рим. Во многих случаях он сосредоточил свое внимание на жизни женщин и определил, как женщина, преданная Иисусу, должна прожить свою жизнь. Это внимание было обусловлено его близкими отношениями покровителя с несколькими выдающимися женщинами-аскетами, которые были членами богатых сенаторских семей . [7]

Джером признан святым и Учителем Церкви по католической церкви , в Восточной Православной Церкви , в лютеранской церкви , и англиканских . [8] Его праздник - 30 сентября.

Жизнь [ править ]

Евсевий Софроний Иероним родился в Стридоне около 342-347 нашей эры. [9] Он был иллирийского происхождения, [10] хотя был ли он в состоянии говорить на иллирийских языках является предметом споров. Он не крестился примерно до 360–369 гг. В Риме, куда он отправился со своим другом Боносом Сардинским, чтобы заниматься риторическими и философскими исследованиями. (Этот Бонос мог быть, а может и не быть тем же Боносом, которого Иероним называет своим другом, который отправился жить отшельником на остров в Адриатике.) Иероним учился у грамматика Элия ​​Доната . Там он выучил латыньи по крайней мере некоторые греческий , [11] , хотя он , вероятно , еще не приобретает знакомство с греческой литературой , что впоследствии он утверждал, что приобрел , как школьник. [12]

Будучи студентом, Иероним участвовал в поверхностных эскападах и сексуальных экспериментах со студентами в Риме; он развлекался довольно небрежно, но впоследствии у него начались ужасные приступы вины. [13] [ нужен лучший источник ] Для того, чтобы успокоить свою совесть , по воскресеньям он посетил гробницы из мучеников и апостолов в катакомбах. Этот опыт напомнил ему об ужасах ада :

Часто мне приходилось входить в эти склепы, глубоко вырытые в земле, с их стенами с обеих сторон, выстланными телами мертвых, где все было настолько темно, что почти казалось, что слова псалмопевца исполнились: пусть они спустятся вниз. быстро в ад. [14] Тут и там свет, не проникающий через окна, а проникающий сверху через шахты, облегчал ужас тьмы. Но опять же, как только вы обнаружили, что осторожно продвигаетесь вперед, черная ночь сомкнулась, и мне в голову пришла фраза Вергилия: «Horror ubique animos, simul ipsa Silentia Terrent». [15] [16]

Святой Иероним в своем кабинете (1480 г.) Доменико Гирландайо .

Его цитата из Вергилия гласит: «Повсюду вокруг распространился ужас; сама тишина внушала ужас моей душе» [17] - чтобы описать ужас ада. Первоначально он использовал классических авторов для описания христианских понятий, таких как ад, что указывало как на его классическое образование, так и на то, что он глубоко стыдился связанных с ними практик, таких как педерастия, которая была тогда в Риме. [ необходима цитата ]

Обращение в христианство [ править ]

Святой Иероним в Нюрнбергских хрониках

Хотя первоначально он скептически относился к христианству, в конце концов он обратился . [18] Проведя несколько лет в Риме, он отправился с Боносом в Галлию и поселился в Трире, где, кажется, сначала занялся теологическими исследованиями и где для своего друга Тиранния Руфина он скопировал комментарий Хилария Пуатье к Псалмам и псалмам. трактат De synodis . Затем последовало пребывание по крайней мере на несколько месяцев или, возможно, лет с Руфином в Аквилеи , где он приобрел много христианских друзей.

Некоторые из них сопровождали Иеронима, когда примерно в 373 году он отправился в путешествие через Фракию и Малую Азию на север Сирии . В Антиохии , где он пробыл дольше всех, двое его товарищей умерли, а сам он не раз серьезно болел. Во время одной из этих болезней (примерно зимой 373–374 гг.) У него было видение, которое заставило его отложить светские занятия и посвятить себя Богу. Похоже, он в течение значительного времени воздерживался от изучения классиков и глубоко погрузился в изучение Библии под влиянием Аполлинария Лаодикийского , тогда преподававшего в Антиохии и еще не подозреваемого в ереси .

Святой Иероним в пустыне , Джованни Беллини (1505)

Охваченный жаждой жизни аскетического покаяния , Иероним на время отправился в пустыню Халкиду , к юго-востоку от Антиохии , известную как «Сирийская Фиваида » из-за количества населявших ее отшельников . В этот период он, кажется, нашел время для учебы и письма. Он сделал свою первую попытку выучить иврит под руководством обращенного еврея ; и, похоже, он вел переписку с евреями-христианами в Антиохии. Примерно в это же время он скопировал для него Евангелие на иврите, фрагменты которого сохранились в его записях. Сегодня оно известно как Евангелие от евреев, котороеНазарянина считались истинным Евангелием от Матфея . [19] Иероним перевел части еврейского Евангелия на греческий. [20]

Вернувшись в Антиохию в 378 или 379 годах, Иероним был рукоположен там епископом Паулином , по-видимому, неохотно и при условии, что он продолжит подвижническую жизнь. Вскоре после этого он отправился в Константинополь, чтобы продолжить изучение Священного Писания под руководством Григория Назианзена . Похоже, он провел там два года, затем уехал, а следующие три (382–385) он снова был в Риме в качестве секретаря Папы Дамаса I и ведущих римских христиан. Первоначально приглашен на синод 382 г., призванный положить конец расколу.Антиохии, поскольку были соперничающие претенденты на то, чтобы быть надлежащим патриархом в Антиохии. Иероним сопровождал одного из претендентов, Паулина, обратно в Рим, чтобы заручиться для него большей поддержкой; Иероним отличился перед папой и занял видное место в его папских советах.

Иероним получил обязанности в Риме, и он предпринял пересмотр латинской Библии на основе греческих рукописей Нового Завета . Он также обновил Псалтирь, содержащий Книгу Псалмов, которая тогда использовалась в Риме, на основе Септуагинты . Хотя он еще этого не осознавал, перевод большей части того, что стало Библией на латыни Вульгата , займет много лет и станет его самым важным достижением (см. Раздел «Письма - переводы» ниже).

Святой Иероним в своем кабинете 1451 года Антонио да Фабриано II показывает письменные принадлежности, свитки и рукописи, свидетельствующие о научных занятиях Иеронима. [21] Художественный музей Уолтерса.

В Риме, Джером был окружен кругом родовитых и образованных женщин, в том числе некоторые из самых знатных патрицианских семей, такие как вдовы Lea , Марселл и Paula , с дочерьми Паулы Блэесиллой и Юсточиумом . В результате склонность этих женщин к монашеской жизни вдали от снисходительного распутства в Риме и его беспощадная критика светского духовенства Рима вызвали к нему растущую враждебность среди римского духовенства и их сторонников. Вскоре после смерти своего покровителя папа Дамас I10 декабря 384 г. Иероним был вынужден покинуть свой пост в Риме после того, как римское духовенство инициировало расследование утверждений о том, что у него были ненадлежащие отношения с вдовой Паулой. Тем не менее, его труды были высоко оценены женщинами, которые пытались сохранить обет посвящения в девственницу . Его письма были широко прочитаны и распространены по всей христианской империи, и из его писем ясно, что он знал, что эти девственницы были не единственной его аудиторией. [7]

Кроме того, осуждение Джеромом гедонистического образа жизни Бласиллы в Риме побудило ее принять аскетические практики, но это повлияло на ее здоровье и усугубило ее физическую слабость до такой степени, что она умерла всего через четыре месяца после того, как начала следовать его указаниям; большая часть римского населения была возмущена Иеронимом за то, что он привел к преждевременной смерти такой живой молодой женщины, и его настойчивые просьбы Пауле о том, что Бласиллу не следует оплакивать, и жалобы на то, что ее горе было чрезмерным, были восприняты как бессердечное, поляризующее римское мнение против ему. [22]

После Рима [ править ]

В августе 385 года Иероним навсегда покинул Рим и вернулся в Антиохию в сопровождении своего брата Паулиниана и нескольких друзей, а чуть позже за ним последовали Паула и Евстохий, решившие закончить свои дни на Святой Земле . Зимой 385 года Иероним был их духовным наставником. В паломников , к которым присоединились епископ Павлин Антиохийский , посетил Иерусалим , Вифлеем , и святые места Галилеи , а затем отправился в Египет , дом великих героев жизни подвижнической.

В Катехизической школе Александрии Иероним слушал, как катехизатор Дидим Слепой разъясняет пророка Осию и рассказывает свои воспоминания об Антонии Великом , который умер 30 лет назад. Иероним провел некоторое время в Нитрии , восхищаясь дисциплинированной общественной жизнью многочисленных жителей этого «города Господа», но обнаруживая даже там «скрытых змей», то есть влияние Оригена Александрийского . В конце лета 388 года он вернулся в Палестину и провел остаток своей жизни, работая в пещере недалеко от Вифлеема, той самой пещеры, где родился Иисус [23].в окружении нескольких друзей, мужчин и женщин (включая Паулу и Евстохиум ), для которых он был священником и учителем.

Святой Иероним в своем кабинете , по Колантонио с. 1445–46, изображает удаление Иеронимом шипа из лапы льва.

Получая от Паулы средства к существованию и пополняя свою коллекцию книг, Иероним вёл жизнь непрерывной деятельности в литературном творчестве. К этим последним 34 годам его карьеры принадлежат самые важные из его работ; его версия Ветхого Завета из оригинального еврейского текста, лучшие из его библейских комментариев; его каталог христианских авторов; и диалог против пелагиан , литературное совершенство которого признал даже противник. [ необходимая цитата ] К этому периоду также относится большая часть его полемики , которая выделяла его среди ортодоксальных отцов, в том числе трактаты против оригенизма, позже объявленного анафемой, епископа Иоанна II Иерусалимскогои его ранний друг Руфинус. Позже, в результате его писаний против пелагианства , группа возбужденных партизан ворвалась в монастырские здания, подожгла их, напала на сокамерников и убила дьякона , вынудив Иеронима укрыться в соседней крепости в 416 году.

Смерть [ править ]

Это записано , что Джером умер близ Вифлеема 30 сентября 420. Дата его смерти дается Chronicon от Проспер Аквитании . Его останки, первоначально похоронен в Вифлееме , как говорят, были впоследствии переданы в базилике в Санта - Мария - Маджоре в Риме, хотя в других местах на Западе утверждают некоторые реликвии, собор в Nepi хвастовства владении его головы, которая, в соответствии с другим традиции, находится в Эскориале . [ необходима цитата ]

Перевод Библии (382–405) [ править ]

Написание Святого Иеронима , Микеланджело Меризи да Караваджо , 1607 г., Собор Святого Иоанна, Валлетта, Мальта

Иероним был ученым в то время, когда это утверждение подразумевало свободное владение греческим языком. Он немного знал иврит, когда начал свой переводческий проект , но переехал в Иерусалим, чтобы укрепить свои позиции в комментариях к еврейским Священным Писаниям. Богатый римский аристократ Паула оплатил свое пребывание в монастыре в Вифлееме, и там он завершил свой перевод. Он начал в 382 году с исправления существующей латинской версии Нового Завета, обычно называемой Vetus Latina . К 390 году он обратился к переводу еврейской Библии с еврейского оригинала, предварительно переведя отрывки из Септуагинты, пришедшей из Александрии. Он считал, что основной раввинистический иудаизмотверг Септуагинту как недействительные еврейские библейские тексты из-за того, что было установлено как неправильный перевод вместе с ее эллинистическими еретическими элементами. [24] Он завершил эту работу к 405 году. До Вульгаты Иеронима все латинские переводы Ветхого Завета основывались на Септуагинте, а не на иврите. Решение Иеронима использовать еврейский текст вместо ранее переведенной Септуагинты противоречило советам большинства других христиан, включая Августина , который считал Септуагинту вдохновляющей . Однако современная наука иногда ставит под сомнение истинное качество еврейских знаний Иеронима. Многие современные ученые считают, что греческая гексаплаявляется основным источником «iuxta Hebraeos» Иеронима (т. е. «близкого к евреям», «непосредственно следующего за евреями») перевода Ветхого Завета. [25] Однако подробные исследования показали, что Иероним в значительной степени был компетентным гебраистом. [26]

Комментарии (405–420) [ править ]

Святой Иероним , неизвестный южно-голландский художник, 1520, Hamburger Kunsthalle

В течение следующих 15 лет, до самой своей смерти, Иероним делал ряд комментариев к Священному Писанию, часто объясняя свои варианты перевода, используя исходный еврейский, а не подозрительные переводы. Его святоотеческие комментарии тесно связаны с еврейской традицией, и он предается аллегорическим и мистическим тонкостям в манере Филона и александрийской школы. В отличии от своих современников, он подчеркивает различие между еврейской Библией «Апокрифами» и Веритасом Hebraica этого protocanonical книг . В прологах своей Вульгаты он описывает некоторые отрывки из книг Септуагинты, которые не были найдены на иврите, как несуществующие.канонические (он называл их апокрифами ); [27] В отношении Варуха он упоминает по имени в своем Прологе к Иеремии и отмечает, что это не читается и не поддерживается среди евреев, но явно не называет его апокрифическим или «не каноническим». [28] Его Предисловие к Книгам Самуила и Царств [29] включает следующее утверждение, обычно называемое Предисловием в шлеме :

Это предисловие к Священным Писаниям может служить «прикрытым» введением ко всем книгам, которые мы переводим с иврита на латынь, так что мы можем быть уверены, что то, чего нет в нашем списке, должно быть помещено в число апокрифических писаний. Следовательно, Мудрость , которая обычно носит имя Соломон, и книга Иисуса, Сына Сираха , и Юдифь, и Товия, и Пастырь , не входят в канон. Я обнаружил, что первая книга Маккавеев написана на иврите, а вторая - на греческом, как это видно по самому стилю.

Хотя когда-то Иероним с подозрением относился к апокрифам, говорят, что позже он считал их Священным Писанием. Например, в письме Иеронима к Евстохию он цитирует Сираху 13: 2; [30] в другом месте Иероним также упоминает Варуха, «Историю Сусанны и Мудрость» как Священное Писание. [31] [32] [33]

Иероним в пустыне, терзаемый воспоминаниями о танцующих девушках , картина Франсиско де Сурбарана , 1639 г., монастырь Санта-Мария-де-Гуадалупе

Комментарии Иеронима делятся на три группы:

  • Его переводы или переработка греческих предшественников, включая четырнадцать проповедей по Книге Иеремии и такое же количество по Книге Иезекииля Оригена (переведено около 380 г. в Константинополе); две проповеди Оригена Александрийского на Песнь Песней Соломона (в Риме, ок. 383); и тридцать девять о Евангелии от Луки (ок. 389, в Вифлееме). Девять проповедей Оригена по книге Исаии, включенные в его работы, были выполнены не им. Здесь следует упомянуть, как важный вклад в топографию Палестины, его книгу De situ et nominibus locorum Hebraeorum, перевод с дополнениями и некоторыми прискорбными упущениями Ономастикона.из Евсевия . К тому же периоду (ок. 390 г.) принадлежит « Liber Interferenceis nominum Hebraicorum» , основанная на произведении, которое, как предполагается, восходит к Филону и расширено Оригеном.
  • Оригинальные комментарии к Ветхому Завету. К периоду, предшествовавшему его поселению в Вифлееме, и последующим пяти годам относится серия коротких исследований Ветхого Завета: De seraphim , De voce Osanna , De tribus quaestionibus veteris Legis (обычно среди букв 18, 20 и 36); Quaestiones hebraicae в Genesim ; Комментарий в Экклезиастене ; Tractatus septem в Псалтирь 10–16 (утерян); Пояснения в Michaeam , Sophoniam , Nahum , Habacuc , Aggaeum.После 395 г. он составил серию более длинных комментариев, хотя и довольно бессистемно: сначала на Иону и Авдию (396 г.), затем на Исайю (ок. 395 - ок. 400), на Захарию, Малахию, Осию, Иоиля, Амоса ( с 406 г.), книги Даниила (ок. 407 г.), Иезекииля (между 410 и 415 гг.) и Иеремии (после 415 г., осталось незаконченным).
  • Комментарии к Новому Завету. К ним относятся только Филимону , Галатам , Ефесянам и Титу (наспех составлен 387–388); Матфей (продиктовано через две недели, 398 г.); Марк , избранные отрывки из Евангелия от Луки , Откровения и пролог к Евангелию от Иоанна .

Исторические и житийные сочинения [ править ]

В средние века Иеронима часто неисторически изображали кардиналом .

Джером также известен как историк. Одним из его ранних исторических произведений был « Хроникон» , составленный ок. 380 в Константинополе; это перевод на латынь хронологических таблиц , которые составляют вторую часть Chronicon из Евсевия , с дополнением , охватывающем период с 325 до 379. Несмотря на многочисленные ошибки взяты из Евсевия, и некоторые из его собственных, Жером произвел ценный хотя бы ради того импульса, который он дал таким более поздним летописцам, как Проспер , Кассиодор и Виктор из Туннуны, к продолжению его летописей.

Немаловажное значение имеет также De viris illustribus , написанный в Вифлееме в 392 году, название и расположение которого заимствованы у Светония . Он содержит краткие биографические и литературные заметки 135 христианских авторов, от Святого Петра до самого Иеронима. Для первых семидесяти восьми авторов основным источником является Евсевий ( Historia ecclesiastica ); во втором разделе, начиная с Арнобия и Лактанция , он включает много независимой информации, особенно в отношении западных писателей.

Четыре произведения житийного характера:

  • Vita Pauli monachi , написанный во время своего первого пребывания в Антиохии , легендарный материал , из которого происходит от египетской монашеской традиции (с 376.);
  • справка Патрум (Вита Паули Primi eremitae), биография Павла Фивейского ;
  • Вита Malchi monachi captivi , вероятно , основаны на более ранней работе, хотя оно направлено на то, чтобы вывести из полости рта коммуникаций в возрасте (с 391) . аскету Малхус Сирии первоначально сделанного ему в пустыне Chalcis;
  • Вита Hilarionis , на ту же дату, содержащая более достоверную историческую материю , чем два других, и частично основана на биографии Epiphanius и частично на устной традиции .

Так называемый Martyrologium Hieronymianum поддельный; он, по-видимому, был составлен западным монахом в конце 6-го или начале 7-го века со ссылкой на выражение Иеронима в первой главе Vita Malchi, где он говорит о намерении написать историю святых и мученики с апостольских времен .

Описание дефицита витамина А [ править ]

Следующий отрывок, взятый из «Жития святого Илариона» святого Иеронима, который был написан около 392 г. н.э., по-видимому, является самым ранним описанием этиологии , симптомов и лечения тяжелой недостаточности витамина А : [34]

С тридцать первого по тридцать пять лет он ел шесть унций ячменного хлеба и овощи, слегка приготовленные без масла. Но обнаружив, что его глаза потускнели, и что все его тело было сморщено из-за сыпи и какой-то каменистой шероховатости ( impetigine et pumicea quad scabredine ), он добавил масло в свою прежнюю пищу, и до шестидесяти третьего года его жизни жизнь шла по этому умеренному течению, не пробуя ни фруктов, ни бобовых, ни чего-либо еще. [34]

Письма [ править ]

Святой Иероним от Матиаса Стома , 1635 г.

Письма или послания Иеронима , как по разнообразию тем, так и по стилю, составляют важную часть его литературных произведений. Обсуждает ли он проблемы науки или рассуждает о случаях совести, утешает страждущих или говорит приятные вещи своим друзьям, бичует пороки и пороки времени и против сексуальной безнравственности среди духовенства [35], увещая аскетов. жизнь и отречение от мира , или сломать копьевместе со своими теологическими оппонентами он дает яркую картину не только своего собственного ума, но и эпохи и ее специфических характеристик. Поскольку не было четкой границы между личными документами и документами, предназначенными для публикации, мы часто находим в его письмах как конфиденциальные сообщения, так и трактаты, предназначенные для других, помимо того, кому он писал. [36]

Из-за того, что он провел в Риме среди богатых семей, принадлежащих к высшему классу Рима, женщины, принявшие обет девственности, часто поручали Иерониму писать им о том, как им жить. В результате он провел большую часть своей жизни, переписываясь с этими женщинами об определенных воздержаниях и образе жизни. [7] К ним относятся одежда, которую она должна носить, взаимодействия, которые она должна предпринять, и то, как вести себя во время таких взаимодействий, а также что и как она ела и пила.

Письма, на которые чаще всего ссылаются или перепечатываются, носят рекомендательный характер, например Ep. 14 , Ad Heliodorum de laude vitae solitariae ; Ep. 22 , Ad Eustochium de custodia virginitatis ; Ep. 52 , Ad Nepotianum де вита clericorum и др monachorum, своего рода воплощение в пастырского богословия с аскетической точки зрения; Ep. 53 , Ad Paulinum de studio scripturarum ; Ep. 57 , к тому же De instanse monachi ; Ep. 70 , Ad Magnum de scriptoribus ecclesiasticis ; иEp. 107 , Ad Laetam de Institutee filiae .

Франческо Святого Иеронима - Якопо Пальма иль Джоване , ок. 1595

Богословские сочинения [ править ]

Богоматерь с младенцем со святыми Иеронимом и Николаем Толентино , Лоренцо Лотто , 1522 г.

Практически все работы Иеронима в области догматики носят более или менее яростно полемический характер и направлены против противников ортодоксальных доктрин. Даже перевод трактата Дидима Слепого о Святом Духе на латинский язык (начат в Риме в 384 г., завершен в Вифлееме) демонстрирует апологетическую тенденцию против ариан и пневматомахов . То же верно и в отношении его версии " De Principiis" Оригена.(ок. 399), призванный заменить неточный перевод Руфина. Более строго полемические произведения охватывают все периоды его жизни. Во время пребывания в Антиохии и Константинополе он был в основном занят спорами об арианах, особенно расколами вокруг Мелетия Антиохийского и Люцифера Каларитана . Два письма к Папе Дамасу (15 и 16) жалуются на поведение обеих сторон в Антиохии, мелетианцев и паулиан, которые пытались вовлечь его в свой спор по поводу применения терминов « усия» и « ипостась» к Троице . В то же время или немного позже (379 г.) он написал свою Liber Contra Luciferianos., в котором он ловко использует форму диалога для борьбы с принципами этой фракции, в частности с их отказом от крещения еретиками.

В Риме (ок. 383 г.) Иероним написал страстный отпор учению Гельвидия в защиту учения о вечной девственности Марии и о превосходстве холостого над браком. Противником схожего характера был Иовиниан , с которым он вступил в конфликт в 392 г. ( Adversus Jovinianum , Against Jovinianus ), и защита этой работы была адресована его другу Паммахию , номер 48 в письмах. Еще раз он защищал обычные практики благочестия и свою собственную аскетическую этику в 406 году против галльского пресвитера Вигиланция , который выступал противкульт мучеников и мощей, обет бедности и церковное безбрачие. Между тем возник спор с Иоанном II Иерусалимским и Руфином относительно ортодоксальности Оригена. К этому периоду относятся некоторые из его самых страстных и наиболее полных полемических работ: Contra Joannem Hierosolymitanum (398 или 399); две тесно связанные Apologiae contra Rufinum (402); и «последнее слово», написанное несколькими месяцами позже, Liber tertius seuten ultima responsio adversus scripta Rufini. Последнее из его полемических произведений - искусно составленный « Диалог против Пелагиана» (415).

Эсхатология [ править ]

Джером в своем кабинете, сделанный фламандским рисовальщиком де Бри. [37]

Иероним предупреждал, что те, кто подменяют истинное значение Писания ложными толкованиями, принадлежат к «синагоге антихриста». [38] «Тот, кто не Христос Антихриста,» писал он Папа Дамас I . [39] Он считал, что «тайна беззакония», описанная Павлом во 2 Фессалоникийцам 2: 7, уже действует, когда «каждый болтает о своих взглядах». [40] Для Иеронима властью, сдерживающей эту тайну беззакония, была Римская империя, но по мере ее падения эта сдерживающая сила была устранена. Он предупредил знатную женщину из Галлии :

Кто отпускает, убирается с дороги, и все же мы не осознаем, что Антихрист близок. Да, рядом антихрист, которого Господь Иисус Христос «истребит духом уст Своих». «Горе им, - восклицает он, - беременным и кормящим в те дни» ... Бесчисленное множество диких племен наводнили всю Галлию. Вся страна между Альпами и Пиренеями, между Рейном и океаном была опустошена ордами квадов , вандалов , сарматов , аланов , гепидов , герулов, саксов , бургундов , аллеманнов и - увы! за общее благо! - даже паннонцы .[41]

Его Комментарий Даниила был специально написан , чтобы компенсировать критику Порфирия , [42] , который учил , что Даниил полностью связан с временем Антиоха IV Епифана и была написана неизвестным человека , живущего во втором веке до нашей эры. Против Порфирия Иероним определил Рим как четвертое царство во второй и седьмой главах, но его взгляд на главы восьмой и 11 был более сложным. Иероним считал, что в восьмой главе описывается деятельность Антиоха Епифана, который понимается как «прообраз» будущего антихриста; 11:24 и далее относится в первую очередь к будущему антихристу, но Антиох частично исполнил его. Вместо этого он утверждал, что «маленький рог» был антихристом:

Поэтому мы должны согласиться с традиционной интерпретацией всех комментаторов христианской церкви, что в конце света, когда Римская империя будет разрушена, появятся десять царей, которые разделят римский мир между собой. Тогда появится незначительный одиннадцатый король, который победит трех из десяти королей. ... После того, как они будут убиты, семь других королей также склонят шеи перед победителем. [43]

В своем комментарии к Даниилу он отметил: «Давайте не будем следовать мнению некоторых комментаторов и предполагать, что он либо дьявол, либо какой-то демон, но, скорее, один из человеческого рода, в котором сатана полностью поселится в телесная форма ". [43] Вместо того, чтобы восстанавливать иудейский Храм для царствования, Иероним думал, что Антихрист сидел в Храме Бога, поскольку он «сделал себя подобным Богу». [43]

Иероним определил четыре пророческих царства, символизируемые во 2-й главе Даниила, как Нововавилонскую империю , мидийцев и персов , Македонию и Рим. [44] Иероним идентифицировал камень, вырезанный без рук, как «а именно Господа и Спасителя». [45]

Иероним опроверг то, что Порфирий применил к Антиоху небольшой рог из седьмой главы. Он ожидал, что в конце света Рим будет разрушен и разделен между десятью царствами, прежде чем появится маленький рог. [46]

Иероним считал, что Кир Персидский является высшим из двух рогов мидо-персидского барана из Даниила 8: 3. [43] Козел - это Греция, поражающая Персию. [47] Александр - это большой рог, за которым следуют сводный брат Александра Филипп и три его генерала.

Прием более позднего христианства [ править ]

Статуя Святого Иеронима (Иеронима) - Вифлеем, Палестинская администрация, Западный берег

Иероним - второй по объему писатель (после Августина Гиппопотама ) в древнем латинском христианстве. В католической церкви он признан покровителем переводчиков, библиотекарей и энциклопедистов . [48]

Он приобрел знание иврита , обучаясь у еврея, принявшего христианство. Вопреки традиционным взглядам того времени, он утверждал, что древнееврейский текст , а не Септуагинта , был вдохновенным текстом Ветхого Завета. В течение пятнадцати лет по просьбе Папы Дамаса он сделал перевод с иврита на латынь, который в конечном итоге заменил предыдущие латинские переводы и стал известен как Вульгата . В Тридентском соборе он был признан авторитетным «в публичных лекциях, диспутах, проповедях и выступлениях». [49] [50]

Иероним проявлял больше рвения и интереса к аскетическому идеалу, чем к абстрактным размышлениям. Он жил как подвижник четыре или пять лет в сирийской пустыне, а затем, 34 года, недалеко от Вифлеема. Тем не менее его труды демонстрируют выдающуюся ученость, а его переписка исторически имеет большое значение. [51]

Строгий аскетизм Иеронима заставил Мартина Лютера так строго судить его. Фактически, протестантские читатели обычно не склонны принимать его сочинения как авторитетные. Склонность узнавать начальника проявляется в его переписке с Августином (ср. Письма Иеронима под номерами 56, 67, 102–105, 110–112, 115–116; и 28, 39, 40, 67–68, 71–75, 81–82 у Августина). [ необходима цитата ]

В искусстве [ править ]

В искусстве, Джером часто представляется как один из четырех латинских докторов Церкви наряду с Августин Блаженный , Амвросий и папа Григорий I . Как видного представителя римского духовенства, его часто анахронично изображали в облачении кардинала . Даже когда он изображается наполовину одетым отшельником , с крестом, черепом и Библией в качестве единственного убранства его камеры, красная шляпа или какое-либо другое указание на его кардинальное звание, как правило, появляется где-то на картинке. При жизни Джерома кардиналов не существовало. Однако ко времени Возрождения и бароккобыло обычным делом, чтобы секретарь папы был кардиналом (как, по сути, был Иероним для Дамаса), и это нашло отражение в художественных интерпретациях.

Иеронима также часто изображают со львом, в связи с популярным агиографическим верованием, что Иероним приручил льва в пустыне, исцелив его лапу. Источником этой истории на самом деле может быть римский рассказ об Андрокле второго века или путаница с подвигами святого Герасима (Иероним на более позднем латинском языке - «Геронимус»). [52] [53] [54] Жития Иеронима говорят о том, что он провел много лет в сирийской пустыне, и художники часто изображают его в «пустыне» , которая для западноевропейских художников может принимать форму дерева. [55]

Начиная с позднего средневековья, изображения Иеронима в более широком контексте стали популярными. Он либо показан в своем кабинете, в окружении книг и оборудования ученого, либо в каменистой пустыне, либо в обстановке, сочетающей оба аспекта, когда он изучает книгу под укрытием скалы или входа в пещеру. Его кабинет часто показывают большим и хорошо оборудованным, он часто чисто выбрит и хорошо одет, и может появиться кардинальная шляпа . Эти изображения происходят из традиции портрета евангелиста., хотя Джерому часто отдают библиотеку и письменный стол серьезного ученого. Его атрибут льва, часто показываемый в меньшем масштабе, может быть рядом с ним в любой обстановке. Сюжет «Кающегося Иеронима» впервые появляется в конце 15 века в Италии; он обычно бывает в пустыне, одет в рваную одежду и часто обнаженный выше пояса. Его взгляд обычно устремлен на распятие, и он может бить себя кулаком или камнем. [56]

Иеронима часто изображают в связи с мотивом vanitas , размышлением о бессмысленности земной жизни и преходящем характере всех земных благ и занятий. В 16 - м веке Святой Иероним в своем кабинете по Питер Кук ван Альст и мастерской, святой изображен с черепом. Позади него на стене наколено наставление « Когита Мори» («Подумай о смерти»). Еще одним напоминанием мотива vanitas о течении времени и неизбежности смерти являются изображение Страшного суда, видимое в Библии святого, свеча и песочные часы. [57]

Иеронима также иногда изображают с совой , символом мудрости и учености. [58] Письменные принадлежности и труба последнего суда также являются частью его иконографии . [58] Его поминают 30 сентября мемориалом.

  • Святой Иероним в своем кабинете , ок. 1530 год, автор Питер Коке ван Альст и мастерская, Художественный музей Уолтерса

  • Святой Иероним и Павлины, написанные Габриэлем Таллером в церкви Святого Иеронима в Штригове , Меджимурье , северная Хорватия (18 век)

  • Святой Иероним от Simon Вуэ с. 1620

  • Святой Иероним ок. 1520 г. Нидерландский витраж в МЕТ.

См. Также [ править ]

  • Переводы Библии
  • Отцы Церкви
  • Евсевий Кремонский
  • Фердинанд Каваллера
  • Генезий Арльский
  • Международный День Перевода
  • Письмо Иеронима Папе Дамасу
  • Орден Святого Иеронима
  • Святой Иероним, покровитель архива

Ссылки [ править ]

  1. ^ Энциклопедия христианской литературы, Том 2 . Scarecrow Press . 2010. ISBN 9780810872837. Иероним (по-латыни «Иероним») родился в христианской семье в Стридоне, ныне Стригове на севере Хорватии.
  2. ^ "Святой Иероним (христианский ученый)" . Британская энциклопедия. 2 февраля 2017. Архивировано 24 марта 2017 года . Проверено 23 марта 2017 года .
  3. ^ Шек, Томас П. (декабрь 2008 г.). Комментарий к Матфею (Отцы церкви, том 117) . п. 5. ISBN 9780813201177. Архивировано 5 февраля 2016 года . Дата обращения 3 июня 2015 . ""
  4. ^ Мэйзи Уорд, Святой Иероним , Sheed & Ward, London 1950, стр. 7 «Можно с уверенностью сказать, что Иероним был итальянцем, происходящим из той части Италии, которая на старых картах кажется проложенной между Далмацией и Паннонией».
  5. Том Стритер, Церковь и западная культура: Введение в историю церкви , AuthorHouse 2006, стр. 102 «Иероним родился около 340 года нашей эры в Стридоне, городе на северо-востоке Италии, у истока Адриатического океана».
  6. ^ Шафф, Филип , изд. (1893). Избранная библиотека никейских и постникейских отцов христианской церкви . 2-я серия. VI . Генри Уэйс. Нью-Йорк: Христианская литературная компания. Архивировано 11 июля 2014 года . Проверено 7 июня 2010 года .
  7. ^ a b c Меган Хейл Уильямс, Монах и книга: Джером и создание христианской стипендии, (Чикаго: Издательство Чикагского университета, 2006)
  8. В Восточной Православной Церкви он известен как Святой Иероним Стридониевский или Блаженный Иероним . Хотя «Блаженный» в этом контексте не значит быть меньшим, чем святой, как на Западе.
  9. ^ Уильямс, Меган Хейл (2006), Монах и книга: Джером и создание христианской стипендии , Чикаго
  10. ^ Pevarello, Daniele (2013). Приговоры Секста и истоки христианского аскетисцизма . Тюбинген: Мор Зибек. п. 1. ISBN 978-3-16-152579-7. Архивировано 5 февраля 2016 года . Проверено 11 декабря 2015 .
  11. ^ Уолш, Майкл, изд. (1992), Butler's Lives of the Saints , New York: HarperCollins, p. 307
  12. ^ Келли, JND (1975), Иероним: Его жизнь, сочинения и полемика , Нью - Йорк:. Harper & Row, стр 13-14
  13. Пейн, Роберт (1951), Отцы Западной церкви , Нью-Йорк: Viking Press, стр. 90–92.
  14. ^ Псалом 55:15
  15. ^ Иероним, Комментарий в Иезекиелеме , c. 40, т. 5
  16. ^ Patrologia Latina 25, 373 : Crebroque крипт ingredi, Quae в TERRARUM profunda defossae, экс utraque Parte ingredientium за parietes habent корпусы sepultorum,др ита обскура Сюнт Omnia, ут propemodum illud propheticum compleatur: Потомок объявления Infernum viventes (. Пс LIV, 16) : et raro desuper lumen admissum, horrorem temperet tenebrarum, ut non-tam fenestram, quam foramen demissi luminis putes: rursumque pedetentim acceditur, et caeca nocte Circumdatis illud Virgilianum proponitur (Aeneid. lib. simror. ub. II): " террент ".
  17. ^ П. Вергилий Маро, Энеида Теодор К. Уильямс, Под ред. Проект Perseus, заархивированный 11 ноября 2013 года на Wayback Machine (получено 23 августа 2013 года).
  18. ^ Пейн, Роберт (1951), Отцы Западной церкви , Нью-Йорк: Викинг, стр. 91
  19. ^ Rebenich, Стефан (2002), Иероним , с. 211. Далее он начал изучать иврит: «Я решил познакомиться с братом, который до своего обращения был евреем и ...»
  20. ^ Приц, Рэй (1988), Назарянинское еврейское христианство: с конца Нового Завета , стр. 50. В своих отчетах о своем пребывании в пустыне Иероним никогда не упоминает о том, что покинул Халкиду, и нет никаких серьезных причин думать ...
  21. ^ "Святой Иероним в его кабинете" . Художественный музей Уолтерса . Архивировано из оригинального 16 мая 2013 года . Проверено 18 сентября 2012 года .
  22. ^ Джойс Э. Солсбери , Энциклопедия женщин в древнем мире , Blaesilla
  23. ^ Беннетт, Род (2015). Отступничество, которого не было: необычная история нерушимой ранней церкви . Католическая пресса ответов. ISBN 978-1-941663-49-3.
  24. ^ «(...) die griechische Bibelübersetzung, die einem innerjüdischen Bedürfnis entsprang (...) [von den] Rabbinen zuerst gerühmt (...) Später jedoch, als manche ungenaue Übertragung des hebräischen Übertragung des hebräischen Übertragung des hebräischen Übertragung des hebräischen Übertragung des hebräischen Übertragung des hebräischen Übertragung der. für hellenistische Irrlehren abgaben, lehte man die Septuaginta ab. " Verband der Deutschen Juden (Hrsg.), Neu hrsg. фон Вальтер Хомолка, Вальтер Якоб, Товия Бен Хорин: Die Lehren des Judentums nach den Quellen; München, Knesebeck, 1999, Bd.3, S. 43ff
  25. ^ Пьер Nautin, статья Иероним в: Реальной теологической энциклопедии, Vol. 15, Вальтер де Грюйтер, Берлин-Нью-Йорк, 1986, стр. 304-315, здесь с. 309-310.
  26. Майкл Грейвс, Еврейская филология Джерома: исследование, основанное на его комментариях к Иеремии, Брилл, 2007: 196–198. Стр. 197: «В своем обсуждении он дает ясное свидетельство того, что сам консультировался с ивритом, предоставляя подробности об иврите, которые нельзя было бы узнать из греческих переводов».
  27. ^ «Библия» . Архивировано 13 января 2016 года . Проверено 14 декабря 2015 года .
  28. ^ Edgecomb, Кевин П., Пролог Иеронима к Иеремия , архивируется с оригинала на 31 декабря 2013 , получен 14 декабря +2015
  29. ^ «Предисловие Джерома к Самуилу и Царям» . Архивировано 2 декабря 2015 года . Проверено 14 декабря 2015 года .
  30. ^ Барбер, Майкл (6 марта 2006 г.). «Свободные каноны: развитие Ветхого Завета (Часть 2)» . Архивировано 7 декабря 2009 года . Проверено 1 августа 2007 года .
  31. Иероним, Паулину, Послание 58 (395 г. по Р.Хр.), в NPNF2, VI: 119: «Не, мой дорогой брат, оценивай мою ценность по количеству моих лет. Седые волосы - это не мудрость; это мудрость, которая есть по крайней мере, седые волосы, по крайней мере, так говорит Соломон: « мудрость - седина для людей » [Премудрость 4: 9]. Моисею также при выборе семидесяти старейшин велено брать тех, кого он знает, действительно старейшинами, и выбирать их не по возрасту, а по их усмотрению [Числ. 11:16]? И, будучи мальчиком, Даниил судил стариков и в цвете юности осуждал несдержанность возраста [Даниил 13: 55–59, также известный как Рассказ о Сюзанна 55–59] ".
  32. Иероним, К Океану, Послание 77: 4 (399 г. по Р.Х.), в NPNF2, VI: 159 .: «Я бы процитировал слова псалмопевца:« жертвы Бога - сокрушенный дух »[Пс. 51:17] и те из Иезекииля: «Я предпочитаю покаяние грешника его смерти» [Иез 18:23] и те из Варуха: «встань, встань, Иерусалим» [Варух 5: 5] и многие другие воззвания, сделанные трубы Пророков ".
  33. ^ Иероним, Письмо 51, 6, 7, NPNF2, VI: 87-8: «Ибо в книге мудрости, который вписан с его именем, Соломон говорит:" Бог создал человека бессмертным и заставил его быть образ его собственная вечность ». [Премудрость 2:23] ... Вместо трех доказательств из Священного Писания, которые, как вы сказали, удовлетворили бы вас, если бы я мог их представить, вот, я дал вам семь "
  34. ^ a b Тейлор, Ф. Шервуд (23 декабря 1944 г.). «Святой Иероним и витамин А». Природа . 154 (3921): 802. Bibcode : 1944Natur.154Q.802T . DOI : 10.1038 / 154802a0 . S2CID 4097517 . 
  35. ^ "regulae sancti pachomii 84 правило 104.
  36. ^ WH Фримантл, "Пролегомены Иерониму", В.
  37. ^ "Hiëronymus in zijn cabinervertrek" . lib.ugent.be . Дата обращения 2 октября 2020 .
  38. См. «Диалог против люциферианцев» Иеронима, заархивированный 1 января 2014 г. в Wayback Machine , стр. 334 в Избранной библиотеке никейских и постникейских отцов христианской церкви: Св. Иероним: Письма и избранные сочинения, 1893 г. Вторая серия Автор: Филип Шафф, Генри Уэйс.
  39. ^ Знакомства Джерома письмо Папе Damasus Архивированные 13 марта 2017 в Wayback Machine , с.19 в A Выбор библиотеки Никейский и пост-Никейский отцов христианской церкви: СанктJerome: Письма и выбора работ, 1893. Второй серии Филипп Шафф, Генри Уэйс.
  40. ^ См Джерома против пелагианами, Книга I архивации 1 января 2014 в Wayback Machine , p.449 в A Выбор библиотеки Никейский и пост-Никейский отцов христианской церкви: святого Иеронима: Письма и выберите работ, 1893. Вторая серия Филип Шафф, Генри Уэйс.
  41. ^ Знакомства Джерома письмо Ageruchia Архивированные 2014-01-01 в Wayback Machine , p.236-7 в A Выбор библиотеки Никейский и пост-Никейский отцов христианской церкви: СанктJerome: Письма и выбора работ, 1893. Второй Серия Филиппа Шаффа, Генри Уэйса.
  42. ^ Eremantle, обратите внимание на комментарии Иеронима о Данииле, в РПОИ, 2й серии, Vol. 6, стр. 500.
  43. ^ a b c d "Джером, Комментарийрио в Даниэлеме " . Архивировано 26 мая 2010 года . Проверено 6 мая 2008 года .
  44. ^ «Иероним, Комментарий в Данелеме , глава 2, стихи 31–40» . Архивировано 26 мая 2010 года . Проверено 6 мая 2008 года .
  45. ^ "Иероним, Комментарий в Danieluem , глава 2, стих 40" . Архивировано 26 мая 2010 года . Проверено 6 мая 2008 года .
  46. ^ "Джером, Commentario в Danielem , глава 7, стих 8" . Архивировано 26 мая 2010 года . Проверено 6 мая 2008 года .
  47. ^ «Иероним, Комментарий в Даниэлеме , глава 8, стих 5» . Архивировано 26 мая 2010 года . Проверено 6 мая 2008 года .
  48. ^ "Св. Иероним: Святой покровитель библиотекарей | Библиотека и информационные службы Колледжа Лютера" . Lis.luther.edu. Архивировано 4 июля 2013 года . Проверено 2 июня 2014 .
  49. ^ Джимми Эйкин, "Является ли Вульгата официальной Библией католической церкви?" в Национальном католическом реестре
  50. ^ Оксфордский словарь христианской церкви . Издательство Оксфордского университета; 2005. ISBN 978-0-19-280290-3 . Вульгата. п. 1722–1723. 
  51. ^ Оксфордский словарь христианской церкви . Издательство Оксфордского университета; 2005. ISBN 978-0-19-280290-3 . Джером. п. 872–873. 
  52. ^ Надежда Werness, Continuum энциклопедия животного символизма в искусстве , 2006
  53. ^ " Юджин Райс предположил, что, по всей вероятности, история льва Герасима была связана с фигурой Иеронима где-то в седьмом веке, после того, как военные вторжения арабов вынудили многих греческих монахов, живших в пустынях Среднего века. Восток искать убежища в Риме. Райс предполагает ( Святой Иероним в эпоху Возрождения , стр. 44–45), что из-за сходства между именами Герасим и Геронимус - поздней латинской формой имени Иеронима - «латиноязычный священнослужитель. ... сделал святого Геронима героем рассказа, который он слышал о святом Герасиме; и что автор Plerosque nimirum, привлеченный историей, столь живописной, столь явно подходящей и столь резонирующей по предположениям и значению, и под впечатлением, что ее источником были паломники, которым она рассказывалась в Вифлееме, включил ее в свою жизнь любимого святого, иначе лишенного чудес ». Солтер, Дэвид (2001). Священные и благородные звери: встречи с животными в средневековой литературе . Д. С. Брюэр. стр. 12. ISBN 978-0-85991-624-0. Архивировано 5 февраля 2016 года . Проверено 27 декабря 2015 года .
  54. ^ «Вымысел» нашел в тринадцатом веке Golden Legend по Иакову Ворагинского Уильямсу, Меган Hale (2006). Монах и книга: Иероним и создание христианской учености . Чикаго: Университет Чикаго П. с. 1 . ISBN 978-0-226-89900-8.
  55. ^ "Святой Иероним в католической святой информации" . Catholic-saints.info. Архивировано 29 апреля 2014 года . Проверено 2 июня 2014 .
  56. ^ Herzog, Sadja. «Госсарт, Италия, и Кающийся святой Иероним из Национальной галереи». Доклад и исследования по истории искусства, т. 3, 1969, pp. 67-70, JSTOR , по состоянию на 29 декабря 2020 г.
  57. ^ "Святой Иероним в его кабинете" . Художественный музей Уолтерса . Архивировано 18 сентября 2012 года . Проверено 6 сентября 2012 года .
  58. ^ a b Коллекция: Святой Иероним. Архивировано 22 октября 2012 года в Wayback Machine , галерее коллекции религиозного искусства Университета штата Нью-Мексико , с пояснениями. Проверено 10 августа 2007 года.

Библиография [ править ]

  • Эндрю Каин и Йозеф Лессл, Иероним Стридонский: его жизнь, сочинения и наследие (Лондон и Нью-Йорк, 2009)
  • JND Келли, Джером: Его жизнь, сочинения и противоречия (Пибоди, Массачусетс, 1998)
  • С. Ребених, Джером (Лондон и Нью-Йорк, 2002)
  • Меган Хейл Уильямс. Монах и книга: Иероним и создание христианской стипендии (Чикаго и Лондон, 2008 г.)
  • Biblia Sacra Vulgata [например, издание, опубликованное в Штутгарте, 1994, ISBN 3-438-05303-9 ] 

Атрибуция

  • В этой статье используются материалы из Энциклопедии религиозных знаний Шаффа – Герцога .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Святой Иероним, Три биографии: Малх, Святой Иларион и Павел Первый Отшельник. Автор Святой Иероним , Лондон, 2012. limovia.net. ISBN 978-1-78336-016-1 

Внешние ссылки [ править ]

  • Letters of Jerome Dataset - корпус в виде структурированных данных с классификацией по отправителю, получателю и типу письма
  • Св. Иероним ( pdf ) от о. Alban Butler «s Жития святых
  • Житие святого Иеронима, священника, исповедника и Учителя Церкви
  • Герберманн, Чарльз, изд. (1913). «Святой Иероним»  . Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
  • Еврейская энциклопедия: Иероним
  • Святой Иероним - католический онлайн
  • Святой Иероним (Иероним) Стридониевский православный синаксарий
  • Дальнейшее чтение изображений святого Иеронима в искусстве
  • Святой Иероним, доктор Церкви в христианской иконографии веб - сайта
  • Здесь следует жизнь Джерома из перевода "Золотой легенды" Кэкстона.
  • Работы святого Иеронима в Сомни
    • Beati Hyeronimi Epistolarum liber , оцифрованный кодекс (1464)
    • Epistole de santo Geronimo traducte di latino , оцифрованный кодекс (1475–1490)
    • Иеронимы в Даниэлем , оцифрованный кодекс (1490)
    • Sancti Hieronymi ad Pammachium в Duodecim Prophetas , оцифрованный кодекс (1470–1480)
  • Статуя колоннады на площади Святого Петра

Латинские тексты [ править ]

  • Хронологический список произведений Иеронима с цитированием современных изданий и переводов
  • Опера Омния (Полное собрание сочинений) из издания Минье ( Patrologia Latina , 1844–1855) с аналитическими указателями, почти полное онлайн-издание
  • Льюис E 82 Vitae patrum (Жизнь отцов) в OPenn
  • Библейский комментарий Льюиса E 47 на OPenn

Факсимиле [ править ]

  • Migne, том 23, часть 1 (издание 1883 года)
  • Migne, том 23, часть 2 (издание 1883 года)
  • Migne, том 24 (издание 1845 года)
  • Migne, том 25, часть 1 (издание 1884 года)
  • Migne, том 25, часть 2 (издание 1884 года)
  • Migne, том 28 (издание 1890 года?)
  • Migne, том 30 (издание 1865 года)

Английские переводы [ править ]

  • Иероним (1887 г.). Паломничество святой Паулы . Общество текстов палестинских паломников .
  • Английский перевод библейских предисловий, комментария к Даниилу, Паралипоменон и Письмо 120 (tertullian.org)
  • Письмо Иеронима Папе Дамасу : Предисловие к Евангелиям
  • Английский перевод De Viris Illustribus Иеронима
  • Переводы различных произведений (письма, библейские предисловия, житие святого Илариона и др.) (В рубрике «Иероним»)
  • Жизни известных людей (CCEL)
  • Извинения перед Руфином (CCEL)
  • Письма , Жизнь Павла Первого Отшельника, Жизнь св. Илариона, Жизнь Малха, Пленный монах, Диалог против Люцифериан, Вечная девственность Пресвятой Богородицы, Против Иовиниана, Против Вигиланция, Паммахию против Иоанна Богослова. Иерусалим, против пелагиан, предисловия (CCEL)
  • Аудиокнига некоторых букв