Джи Вая Ла Лачхи Мадуни


« Ji Wayā Lā Lachhi Maduni » ( Деванагари : जि वया ला लछि मदुनि) («Не прошло и месяца с тех пор, как я пришел») — традиционная непальская песня о тибетском торговце и его новобрачной невесте. Баллада в Непале Бхаса датируется концом 18 века. [1] [2] [3]

Эта трагическая песня была названа источником « Муна Мадан », короткого эпического рассказа на непальском языке , написанного Лакшми Прасадом Девкотой в 1936 году. [4] [5] [6]

Баллада «Ji Wayā Lā Lachhi Maduni» построена в форме диалога. Есть три человека: муж, жена и свекровь. Мужчина собирается уехать из Катманду в Тибет по работе.

Песня начинается с того, что жена умоляет свекровь остановить его, говоря, что не прошло и месяца с тех пор, как она пришла к ним домой, а он хочет уйти. Она предлагает передать свое приданое , чтобы он мог начать бизнес в Непале и не ехать в Тибет. Но муж утешает ее, что вернется через год-два.

Он отправляется в путешествие после совершения благоприятной церемонии, «принимая ритуальные дары правой рукой и вытирая слезы левой рукой».

Проходит несколько месяцев, от него нет вестей, и жена видит дурное предзнаменование. Однажды лживая подруга приносит сообщение о том, что ее муж умер в Тибете. Расстроенная, она выражает желание присоединиться к смерти своего мужа и совершает сати, несмотря на просьбы свекрови не делать этого.


Джи Вая Ла Лачхи Мадуни расположен в Тибете.
Катманду
Катманду
Лхаса
Лхаса
Катманду и Лхаса