Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из движения Jindyworobak )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Рекс Ингамеллс обычно считается основателем движения Jindyworobak.

Jindyworobak Движение было австралийский литературное движение 1930 - х и 1940 - х годов , чьи белые члены, в основном поэты, стремились внести свой вклад в уникальной австралийской культуры посредством интеграции коренных австралийском предметов, языка и мифологии . Заявленная цель движения заключалась в том, чтобы «освободить австралийское искусство от всего, что на него повлияет инопланетянин» и создать произведения, основанные на взаимодействии с австралийским ландшафтом и «понимании истории и традиций Австралии, первобытных, колониальных и современных».

Движение началось в Аделаиде , Южная Австралия , в 1937 году, когда Рекс Ингамеллс и другие поэты основали клуб Jindyworobak. Ингамеллс изложил цели движения в обращении, озаглавленном « Об экологических ценностях» (1937). «Jindyworobak» происходит от языка Woiwurrung , на котором раньше говорили в современном Мельбурне , что означает «присоединиться» или «присоединить». Он был использован Джеймсом Девани в его книге 1929 года «Исчезнувшие племена»., в котором он утверждает, что заимствовал это из словаря 19-го века. Говорят, что Ingamells выбрал это слово из-за его диковинных и символических качеств. Имя иногда сокращалось до «Джинди», а «Джинди» относилось к членам группы.

Джиндиворобаки черпали вдохновение в традиции австралийских баллад о кустарниках , « Кенгуру» (1928) Д. Лоуренса и П. Р. Стивенсена « Основы культуры в Австралии» (1936), и разделили видение, аналогичное видению некоторых из их современников в искусстве, например как автор Ксавье Герберт , художница Маргарет Престон и композитор Джон Антилл . Однако движение также подверглось критике за свою культурную замкнутость и откровенно националистическую направленность. Jindyworobak Антология ежегодно издавался с 1938 по 1953 год , а Jindyworobak Обзор(1948) собраны первые десять лет этой публикации. Обширная история движения «Джиндиворобаки» была опубликована в 1979 году [1].

Истоки и цели [ править ]

Начавшееся в 1938 году как литературный клуб в Аделаиде , Южная Австралия , движение Jindyworobak было поддержано многими австралийскими художниками, поэтами и писателями. Многие были очарованы культурой коренных народов Австралии и необжитой местностью и хотели улучшить понимание и оценку их белыми австралийцами. В игру вступили и другие особенности, в том числе растущее отчуждение белой Австралии от ее европейских корней; Депрессия 1930-х годов, напомнившая экономические проблемы конца XIX века; растущее городское или пригородное австралийское население, отчужденное от дикой Австралии в глубинке и т.д .; Первая мировая война и приход Второй мировой войныа также появление первых средств массовой информации в виде радио, звукозаписывающих компаний, газет и журналов. Чувство места было особенно важно для движения Jindyworobak.

Ingamells выпустил « Колониальную культуру» как прозаический манифест движения, «в ответ на призыв Л.Ф. Гиблина, чтобы австралийские поэты изображали австралийскую природу и людей такими, какие они есть в Австралии, а не« европейским »взглядом». и вскоре после выхода первой антологии Jindyworobak .

В 1941 году поэт и критик А.Д. Хоуп высмеивал джиндиворобаков как «школу поэзии бойскаутов», за что он извинился в 1975 году в газете « Родные товарищи», сказав, что «я думаю, этим джиндиворобакам причитается некоторый возмещение ущерба». [2] Другие, такие как Р. Х. Моррисон, высмеивали «отсталость джиндиворо». Хэл Портер писал о встрече с Рексом Ингамеллсом, который, по его словам, «покупает мне портье и пытается убедить меня быть джиндиворобаком, то есть поэтом, который считает, что слова из краткого словаря самой примитивной расы Земли должны использоваться для выражения Австралия". [3]

Хотя «джинди» сконцентрировались на австралийской культуре, не все были австралийского происхождения - например, Уильям Харт-Смит , который иногда связан с движением, родился в Англии и провел большую часть своей жизни в Новой Зеландии через десять лет ( 1936–1946) в Австралии.

Антологии материала Jindyworobak выпускались до 1953 года.

Влияние и последствия [ править ]

Балетная партитура Джона Антилла 1936–46 « Корробори» олицетворяет цели движения Jindyworobak.

Возможно, это движение не произвело длительного впечатления, и его эрозия сигнализировала о приходе в Австралию модернистской живописи, а также джаза . Коренные австралийцы не были членами движения, но это косвенно стимулировало коммерческий интерес к искусству коренных австралийцев .

Джудит Райт написала в книге «Потому что меня пригласили в 1975 году», что движению удалось вывести поэзию на общественную арену:

«Единственное, чего удалось добиться движению, так это сделать стихи предметом споров и споров. Возникли оппозиционные движения, которые вызвали ссоры среди самых практикующих поэтов любого уровня. Обсуждались принципы Джиндиворобака и их более экстравагантные аспекты, такие как обращение к ним. «Аборигенность» высмеивалась даже в ежедневных газетах (которые в то время едва ли были ареной для литературных дебатов) ».

Кроме того, многие из старших представителей австралийской литературы, некоторые из которых живут до сих пор, получили свой прорыв благодаря движению Jindyworobak.

Брайан Мэтьюз писал в 1980-х:

«Когда Ингамеллс взглянул на поэтическую сцену с точки зрения, скажем, 1937 года - в котором он выступил со своим обращением« Об экологических ценностях » к Английской ассоциации в Аделаиде, - он увидел очень мало стихов, удовлетворяющих требованиям австралийского вдохновения, австралийского содержания и образов. и когда Макс Харрис исследовал ту же сцену в начале нового десятилетия, он увидел растущих джиндиворобаков и ничего больше - ничего, что, казалось, имело большую связь или осведомленность о культурном мире за пределами антиподов. оба были правы ". (отрывок из книги " Литература и конфликт" )

Экленд утверждает в «Кембриджском компаньоне австралийской литературы», что движение «актуализировало дебаты о культуре коренных народов и продвигало местные таланты в своих ежегодных антологиях». [4]

Ведущий австралийский поэт Лес Мюррей сочувствовал целям джиндиворобаков и полушутя называл себя «последним из джиндиворобаков». [5] Отношение к Австралии, представленное в романе Элеоноры Дарк « Вневременная земля» 1941 года, было описано как очень похожее на отношение джиндиворобаков. [6] сохраняющиеся Влияние движения также была определена в поэзии Питера Портера , а также Патрик Уайт «s Восс (1957) и Рэндольф Стоу » S Для островов (1958). [2] В австралийском кино , режиссерЧарльз Chauvel видение «s Австралии, представлены в таких фильмах, как Джидда (1955), было по сравнению с из Jindyworobaks. [7]

Музыковед Роджер Ковелл , писавший о композиторе Клайве Дугласе в 1967 году, сказал: «Если когда-либо и существовал мюзикл Jindyworobak, то это был Клайв Дуглас». [8] Джон Антилл был описан как еще один «композитор-джиндиворобак», особенно за его балет « Корробори» . В 1980-х годах популярные рок-группы, такие как Midnight Oil , Goanna и Gondwanaland, создавали музыку, вдохновленную аборигенами, вторя усилиям джиндиворобаков. [9]

Jindoworobaks и аборигены [ править ]

Wireegun , умный-лесоруб, поет
это дерево. Он напевает песню, Мапурам ,
Песню, чтобы закрыть вещи или вывести вещи,
Песню, чтобы привести девушку, женщину с того дерева

из стихотворения Роланда Робинсона «Мапурам», основанного на традиционной истории, рассказанной ему человеком из Вонгайбона.

Австралийский историк литературы Брайан Клунс Росс написал об одной из распространенных критических замечаний в адрес джиндиворобаков, которая сохранялась на протяжении десятилетий через людей радикально разных политических взглядов, а именно об отношениях джиндиворобаков с коренными австралийцами:

"Другой поэт, Ян Муди в " Австралийской мечте "(1943), выявили обманчивое качество националистического восприятия Австралии из-за ее отказа принимать во внимание разрушение окружающей среды и культуры аборигенов ... Джиндиворобаки ... [были] часто искажены критиками, которые утверждали, что движение направлено на создание базы Австралийская культура по культуре аборигенов. Джиндиворобаки интересовались аборигенами, и если белые австралийцы теперь могут признать мрачное воздействие своей цивилизации на аборигенов страны, то отчасти за это несут джиндыворобаки ... Джиндиворобаки ... хотели достичь гармоничных отношений между культурой и окружающей средой. , и понял, что культура аборигенов воплощает это. Это был пример, на котором они могли учиться, а не путем подражания,но придя к пониманию и принятию условий, которые им навязывает окружающая среда »(Австралийская литература и австралийская культура )

Айвор Индик предположил, что джиндиворобаки искали своего рода пастырскую поэзию , восходящую к аркадской идиллии, которая была удалена из раннего периода пионеров в доколонизационную эпоху. Он утверждает, что «они упустили из виду тот факт, что австралийские писатели были там до них», но что, в отличие от греческого оригинала, эта австралийская «Аркадия» не полна дриад , фавнов.и счастливые пастыри, но его «преследуют и обычно охватывают призраки смерти и лишения», то есть зверства, предательства и недопонимания контактов белых с туземцами. Он также говорит о Джудит Райт, что ее «угнетает чувство« высокомерной вины ». Вина, как бремя белой истории, снова ощущается в разделении между поселенцами и самой землей, разграбленной алчностью и непониманием», в несмотря на то, что она пытается запустить «белые мечты », в то время как пейзажи Ингамеллса:

"пылают энергией, но они также необитаемы, за исключением призрачных остатков племен аборигенов и, чаще, какаду и попугаев, чьи яркие цвета и хриплые крики выражают как мощь, так и чуждый характер земли. действительно социально или культурно в этом использовании точки зрения аборигенов, а не в реальном смысле истории ".

Таким образом, в некоторых случаях можно спорить, направлена ​​ли поэзия на коренное сознание белых или на владение землей, с которой коренные австралийцы, как считается, находятся в тесном контакте.

Наибольшее влияние на джиндиворобаков оказала литература, уничтоженная белыми фольклористами и антропологами. Письменная, а не транскрибированная литература коренных народов не появлялась в печати до 1920-х годов, когда Дэвид Унайпон , христианин из миссии Пойнт-Макли , Южная Австралия, опубликовал большое количество работ. Unaipon издавалась в 1950-х годах, к тому времени Jindyworobaks находился в упадке. Унайпон был единственным австралийским австралийским писателем, опубликованным в период их расцвета, и действительно, только в 1960-х годах был опубликован второй - Уджеру Нунуккал (Кэт Уокер). Unaipon, несмотря на то, что он родом из Южной Австралии, не упоминается в работах Jindyworobaks, поэтому трудно сказать, насколько сильно он на него повлиял.Легендарные сказки австралийских аборигенов были.

Члены [ править ]

  • Нэнси Като
  • Норма Дэвис
  • Джеймс Девани
  • Уильям Харт-Смит
  • Рекс Ингамеллс
  • Ян Муди
  • Роланд Робинсон

Основные влияния [ править ]

  • Линдхерст Гиблин
  • Мэри Гилмор
  • Ксавье Герберт , через его романы, такие как Козерог
  • Маргарет Престон , визуальный художник, которая стремилась к национальному стилю, основанному на искусстве аборигенов, и внесла иллюстрации и эссе в некоторые публикации Jindyworobak
  • Д.Х. Лоуренс , главным образом через его роман Кенгуру
  • PR Стивенсена через основы культуры в Австралии
  • Тед Стрелов

Ссылки [ править ]

  1. ^ Уайльд, WH; Хутон, Джой; Эндрюс, Барри (1994) [1985]. «Вступление в движение Джиндиворобак». Оксфордский компаньон австралийской литературы (2-е изд.). Мельбурн: Издательство Оксфордского университета. п. 408. ISBN 0-19-553381-X. ... оно возникло отчасти как реакция на колониальные установки, а отчасти как противодействие международному влиянию ...
  2. ^ a b Шмидт, Марейя (июль 1998 г.). «Движение Jindyworobak» . Отправка редакционных материалов онлайн . OzLit. Архивировано из оригинального 30 августа 2007 года . Проверено 7 июля 2007 года .
  3. Портер, Хэл (1965) «Мельбурн в тридцатые годы» в Лондонском журнале , 5 (6): стр. 39, сентябрь 1965 г.
  4. ^ Ackland, Майкл (2000) «Поэзия с 1890-х до 1970-х» в Webby, Элизабет (ред.) Кембриджский компаньон по австралийской литературе , Кембридж, Cambridge University Press
  5. ^ Мэтьюз, Стивен. Лес Мюррей . Издательство Манчестерского университета , 2002. ISBN 0-7190-5448-6 , стр. 11 
  6. ^ Торнхилл, Джон. Создание Австралии: изучение нашего национального разговора . Книги тысячелетия, 1992. ISBN 9780855748999 , стр. 155 
  7. ^ Джонсон, Колин (1987). «Шовель и образ мужчины-аборигена в австралийском фильме». Континуум: Австралийский журнал СМИ и культуры . 1 (1).
  8. ^ Ковелл, Роджер . Музыка Австралии: темы нового общества . Sun Books, 1967. стр. 150
  9. ^ Ньютон, Дженис (апрель 1990). "Стать" настоящими "австралийцами через музыку", Социальный анализ 27 . ISSN 0155-977X, стр. 93–129

Внешние ссылки [ править ]

  • Сама по себе похотливая энергичная жизнь

Дальнейшее чтение [ править ]

  • The Jindyworobaks (1979), Брайан Эллиот (редактор), (Университетская пресса Квинсленда)