Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлен от Иосифа (патриарха) )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Джозеф ( / г ɪ е , - с ɪ е / ; иврит : יוֹסֵף , лит "он добавит", [1] Стандарт : Йосеф , Tiberian : Yôsēp̄ ; Arabic : يوسف Yusuf или Юсиф ; Древнегреческий : Ἰωσήφ Iōsēph ) - важная фигура в библейской Книге Бытия .

В библейском повествовании , Иосиф был продан в рабство его завистливыми братьями, и поднялся , чтобы стать визирем , второй самый сильный человек в Египте рядом с фараоном , где его присутствие и офис , причиненный Израиль покинуть Ханаан и оседают в Египте. Фараон дал ему имя « Зафнат-Паанеах » ( иврит צָפְנַת פַּעְנֵחַ Ṣāfnaṯ Paʿnēaḫ , LXX Ψονθομφανήχ (p) sontʰ- (ŏm) pʰanêkʰ ; Бытие 41:45). Состав рассказа можно датировать периодом между VII веком до н.э. и третьей четвертью V века до нашей эры, что примерно соответствует периоду, которому ученые датируют Книгу Бытия. [2]

В раввинской традиции Иосиф считается предком другого Мессии по имени « Машиах бен Йосеф », согласно которому он будет вести войну против злых сил вместе с Машиахом бен Давидом и погибнет в бою с врагами Бога и Израиля. [3]

Этимология [ править ]

Библия предлагает два объяснения имени Йосеф: во- первых, оно сравнивается со словом асаф от корня « спр », «взявший»: «И зачала, и родила сына, и сказала:« Бог снял с меня позор ». "; Тогда Йосеф отождествляется с аналогичным корнем / ysp /, что означает «добавить»: «И она нарекла ему имя Иосиф, и сказала: Господь добавит мне другого сына». [4]

Библейское повествование [ править ]

Рождение и семья [ править ]

Иосиф, сын Иакова и Рахили , жил в земле Ханаанской с десятью сводными братьями, одним родным братом и, по крайней мере, одной сводной сестрой. Он был первенцем Рахили и одиннадцатым сыном Иакова. Из всех сыновей Иосифа предпочел отец, который дал ему «длинную разноцветную одежду ». [5] Когда Иосифу было семнадцать лет, ему приснились два сна, которые заставили его братьев задумать его смерть. В первом сне Иосиф и его братья собрали связки зерна, из которых те, что собрали его братья, поклонились ему. Во втором сне солнце (отец), луна (мать) и одиннадцать звезд (братья) поклонились самому Иосифу. Эти сны, подразумевающие его превосходство, разозлили его братьев. ( Бытие 37: 1–11)

  • Сон Иосифа о зерне

  • Мечта Иосифа о звездах

Заговор против Иосифа [ править ]

Кровавые пальто Иосифа Привлечены к Иакову от Диего Веласкеса , 1630

Сводные братья Иосифа завидовали ему; ( Бытие 37: 18-20 ) Итак, в Dothan , большинство из них заговор , чтобы убить его, за исключением Рувима , [6] [7] , который предложил бы Иосиф бросил в пустую цистерну , намереваясь спасти Иосифу себя. Не подозревая об этом второстепенном намерении, остальные сначала подчинились ему. [а] Заключив Иосифа в тюрьму, братья увидели караван верблюдов, везущий специи и благовония в Египет, и продали Иосифа этим купцам. [b] После этого виновные братья нарисовали кровь козла на одежде Иосифа и показали ее Иакову, который посчитал Иосифа мертвым. ( Бытие 37: 12–35 )

Дом Потифара [ править ]

В конце концов, Иосиф был продан Потифару , начальнику стражи фараона. ( Бытие 37:36 , Бытие 39: 1 ). Позже Иосиф стал личным слугой Потифара, а затем и начальником его дома. Здесь жена Потифара ( в более поздней традиции называемая Зулейкой ) пыталась соблазнить Иосифа, но он отказался. Возмущенная его побегом от нее, она выдвинула ложное обвинение в изнасиловании и таким образом добилась его заключения. [c] ( Бытие 39: 1–20 )

Джозеф в тюрьме [ править ]

Джозеф в тюрьме , Гербранд ван ден Экхаут , XIX век

Надзиратель поставил Иосифа во главе других заключенных, [8] , и вскоре после этого фараона главный виночерпий и главный пекарь, который оскорбил фараона, были брошены в тюрьмы. [9]Оба мужчины видели сны, и Иосиф, умевший толковать сны, просил услышать. Сон виночерпия было о лозе с тремя распускающимися ветвями. Когда он распускался, его цветы распустились, и они дали виноград. Несущий вино взял тот виноград, выжал их в чашу фараона и вложил чашу в руку фараона. Джозеф истолковал этот сон как виночерпий, возвращенный в качестве виночерпия фараону в течение трех дней. Пекарь видел во сне три корзины, полные хлеба для фараона, и птицы ели хлеб из этих корзин. Джозеф истолковал этот сон как то, что пекаря повесили в течение трех дней и его мясо съели птицы. [10] Иосиф попросил виночерпия упомянуть его фараону, чтобы обеспечить его освобождение из тюрьмы, [11]но виночерпий, восстановивший свою должность, забыл Иосифа. [12] Еще через два года фараону приснились семь тощих коров, которые съели семь жирных коров; и семи засохших колосьев, пожирающих семь тучных колосьев. Когда советникам фараона не удалось истолковать эти сны, виночерпий вспомнил об Иосифе. Затем был вызван Иосиф. Он истолковал этот сон как семь лет изобилия, за которыми следовали семь лет голода, и посоветовал фараону хранить излишки зерна.

Визирь Египта [ править ]

Триумф Иосифа (1657 г.), Тулузский собор

После предсказания, Иосиф стал визирем , под названием Zaphnath-панеах , [13] и был дан Асенефой , дочь Потифера , жреца On , [14] , чтобы быть его женой. В течение семи лет изобилия Иосиф следил за тем, чтобы склады были полны и все продукты взвешивались. На шестом году Асенефа родила Иосифу двоих детей: Манассию и Ефрема . Когда наступил голод, он был настолько жестоким, что люди из окрестных народов пришли в Египет за хлебом. В повествовании также указывается, что они пошли прямо к Иосифу или были направлены к нему даже самим фараоном. (Бытие 41: 37–57 ). В крайнем случае, все жители Египта, за исключением сословия египетских священников, продали свою собственность, а затем себя (в качестве рабов) Иосифу для семени; поэтому Иосиф дал указание, что, поскольку люди будут сеять и собирать семена на государственной собственности, пятая часть урожая должна идти фараону. Этот мандат длился до дней Моисея . ( Бытие 47: 20–31 )

Братья отправлены в Египет [ править ]

Иосиф приказал своим слугам наполнить мешки пшеницей: иллюминированная Библия Рафаэля де Меркателли, Гент , конец 15 века

На второй год голода [15] сводные братья Иосифа были отправлены в Египет покупать товары. Когда они пришли в Египет, они стояли перед визирем, но не узнали в нем своего брата Иосифа, которому было уже под тридцать; но Иосиф же признают их и не говорить на всех их на своем родном языке иврит . [16] После допроса он обвинил их в том, что они шпионы. После того, как они упомянули дома о младшем брате, визирь (Иосиф) потребовал, чтобы его привезли в Египет в качестве доказательства их правдивости. Это был полный брат Иосифа, Вениамин. Иосиф поместил своих братьев в тюрьму на три дня. На третий день он вывел их из тюрьмы, чтобы повторить, что он хочет, чтобы их младший брат был доставлен в Египет, чтобы продемонстрировать их правдивость. Братья посовещались между собой, говоря на иврите, размышляя о том, что они сделали с Иосифом. Джозеф понял, о чем они говорили, и удалился от них, потому что был захвачен эмоциями. Когда он вернулся, визирь взял Симеона и связал его в заложники. [17] Затем он приготовил для их ослов зерно и отправил других братьев обратно в Ханаан. Без их ведома Иосиф также вернул их деньги в мешки с деньгами. ( Бытие 42: 1–28 )

Серебряный кубок [ править ]

Остальные братья вернулись к своему отцу в Ханаан и рассказали ему все, что произошло в Египте. Они также обнаружили, что во всех их мешках с деньгами остались деньги, и были встревожены. Затем они сообщили своему отцу, что визирь потребовал, чтобы Вениамин предстал перед ним, чтобы продемонстрировать, что они были честными людьми. Иаков сильно огорчился из-за того, что они плохо с ним обращались. После того, как они съели все зерно, которое они привезли из Египта, Иаков сказал своим сыновьям вернуться в Египет за зерном. С настойчивостью Рувима и Иуды они убедили своего отца позволить Вениамину присоединиться к ним, опасаясь возмездия со стороны Египта. ( Бытие 42: 29–43: 15 )

Чаша Иосифа, найденная в мешке Вениамина, иллюстрация Филиппа Де Вера

По возвращении в Египет братьев принял управляющий дома Иосифа. Когда их привели в дом Иосифа, они опасались возвращения денег в мешках с деньгами. Они думали, что пропущенная транзакция каким-то образом будет использована против них как способ сделать их рабами и конфисковать их имущество. Поэтому они немедленно проинформировали управляющего о том, что произошло, чтобы разобраться в ситуации. Управляющий успокоил их, сказав, чтобы они не беспокоились о деньгах, и вывел их брата Симеона. Затем он привел братьев в дом Иосифа и гостеприимно принял их. Когда появился визирь (Иосиф), они подарили ему подарки от своего отца. Иосиф увидел Вениамина и спросил его, и был переполнен эмоциями, но не показал этого. Он удалился в свои покои и плакал.Когда он восстановил контроль над собой, он вернулся и приказал подать еду. Египтяне не обедали с евреями за одним столом, так как это считалось отвратительным, поэтому сыновей Израиля обслуживали за отдельным столом. (Бытие 43: 16–44: 34 ).

Той ночью Иосиф приказал своему управляющему загрузить ослов братьев едой и всеми их деньгами. Деньги, которые они принесли, были вдвое больше, чем они получили от первой поездки. Обманчиво Иосиф также приказал положить свою серебряную чашу в мешок Вениамина. На следующее утро братья отправились обратно в Ханаан. Иосиф приказал управляющему пойти за братьями и расспросить их о «пропавшей» серебряной чаше. Когда управляющий догнал братьев, он схватил их и обыскал их мешки. Управляющий нашел чашу в мешке Бенджамина точно так же, как он подбросил ее накануне вечером. Это вызвало переполох среди братьев. Однако они согласились, чтобы их сопроводили обратно в Египет. Когда визирь (Иосиф) столкнулся с ними по поводу серебряной чаши, он потребовал, чтобы тот, у кого была чаша в его сумке, стал его рабом.В ответ Иуда умолял визиря разрешить Вениамину вернуться к его отцу, а его самого оставить в доме Вениамина в качестве раба. (Бытие 44 )

Семья воссоединилась [ править ]

Иосиф плачет

Иуда обратился к визирю с просьбой освободить Вениамина и поработить его вместо него из-за серебряной чаши, найденной в мешке Вениамина. Визирь заплакал. Он больше не мог себя контролировать и поэтому выслал египтян из дома. Затем он открыл евреям, что на самом деле был их братом Иосифом. Он плакал так громко, что даже египтяне слышали это снаружи. Братья замерли и не могли произнести ни слова. Он приблизил их и рассказал им о произошедших событиях и сказал им не бояться, что то, что они предназначались для зла, Бог предназначил для добра. Затем он приказал им пойти и привести своего отца и весь его дом в Египет, чтобы они жили в провинции Гошен., потому что осталось еще пять лет голода. Иосиф снабдил их египетскими повозками, новой одеждой, серебром и еще двадцатью ослами, несущими провизию для путешествия. ( Бытие 45: 1–28 )

Таким образом, Иаков (также известный как Израиль) и весь его дом из семидесяти [18] человек собрались со всем своим скотом и начали свое путешествие в Египет. Когда они подошли к египетской территории, Иуда пошел вперед, чтобы спросить Иосифа, где должен разгрузиться караван. Их направили в провинцию Гесем, и Иосиф приготовил свою колесницу, чтобы встретить там своего отца. [19] Прошло более двадцати лет с тех пор, как Иосиф в последний раз видел своего отца. Когда они встретились, они обнялись и долго вместе плакали. Его отец тогда заметил: «Теперь позволь мне умереть, раз я видел твое лицо, потому что ты все еще жив». ( Бытие 46: 1–34 )

После этого семья Иосифа лично встретилась с фараоном Египта. Фараон почтил их пребывание и даже предложил, чтобы, если в их доме были какие-нибудь квалифицированные люди, они могли избрать главного пастуха для наблюдения за египетским скотом. Поскольку фараон так высоко ценил Иосифа, практически делая его равным ему [20], для меня было честью встретиться с его отцом. Таким образом, Израиль смог благословить фараона. ( Бытие 47: 1–47: 12 ) Семья поселилась в Гесеме.

Благословение и уход отца [ править ]

Дом Израилев приобрел много имений и чрезвычайно умножился в течение семнадцати лет, даже во время худшего из семилетнего голода. В то время отцу Иосифа было 147 лет, и он был прикован к постели. Он заболел и потерял большую часть зрения. Иосифа позвали в дом своего отца, и Израиль умолял своего сына не хоронить его в Египте. Напротив, он просил, чтобы его перенесли в землю Ханаан, чтобы похоронить вместе со своими предками. Иосиф поклялся сделать то, о чем просил его отец. ( Бытие 47: 27–31 )

Позже Иосиф пришел навестить своего отца с двумя его сыновьями, Ефремом и Манассией. Израиль объявил, что они станут наследниками дома Израилева, как если бы они были его собственными детьми, как Рувим и Симеон. Затем Израиль возложил свою левую руку на голову старшего Маннассу, а правую - на голову младшего Ефрема и благословил Иосифа. Однако Иосиф был недоволен тем, что правая рука его отца не была на голове его первенца, поэтому он поменял руки отца. Но Израиль отказался сказать: «Воистину, его младший брат будет больше его». Заявление он сделал так же, как сам Израиль, своему первенцу Исаву. Иосифу он отдал часть ханаанской собственности больше, чем другим своим сыновьям; земля, за которую он сражался против Амореев .(Бытие 48: 1-22 ).

Затем Израиль позвал всех своих сыновей и пророчествовал об их благословениях или проклятиях всем двенадцати из них в порядке их возраста. Иосифу он заявил:

Иосиф - плодоносный сук, даже плодоносный сук у колодца; чьи ветви проходят по стене. Стрельцы очень огорчали его, стреляли в него и возненавидели его: но его лук держался в силе, и руки его рук были усилены руками Могущественного Бога Иакова (Отсюда Пастырь, Камень Израиля), Богом отца твоего, Который поможет тебе; и Всемогущим, Который благословит тебя благословениями небес наверху, благословениями бездны, лежащей под ними, благословениями груди и утробы. Благословения твоего отца преобладали над благословениями моих прародителей до самых пределов вечных холмов. Они будут на голове Иосифа и на венце головы его, отделенного от братьев его.

-  Бытие 49: 22–26 KJV

Передав свои пророчества, Израиль умер. Семья, включая египтян, оплакивала его семьдесят дней. Иосиф забальзамировал своего отца , и это заняло сорок дней. Затем он приготовил большое церемониальное путешествие в Ханаан, ведя слуг фараона и старейшин домов Израиля и Египта за реку Иордан . Они остановились в Атаде, где отметили семидневный траур. Здесь их скорбь была настолько велика, что привлекла внимание окружающих хананеев, которые заметили: «Это глубокий траур египтян». Так они назвали это место Авель Мицраим . Затем Иосиф похоронил Израиль в пещере Махпела , собственность Авраама, когда он купил ее вХетты . ( Бытие 49: 33–50: 14 )

После смерти отца братья Иосифа опасались возмездия за то, что они были ответственны за освобождение Иосифа в Египте в качестве раба. Джозеф плакал, когда они говорили, и сказал им, что то, что произошло, было целью Бога спасти жизни и жизни его семьи. Он утешил их, и их узы примирились. ( Бытие 50: 15–21 )

Похороны Иосифа [ править ]

Похоронение тела Иосифа (иллюстрация из Библии Холмана 1890 г.)

Джозеф дожил до 110 лет, дожив до своих правнуков. Перед смертью он заставил детей Израиля поклясться, что, покинув землю Египта, они возьмут его кости с собой, а после его смерти его тело было забальзамировано и помещено в гроб в Египте. ( Бытие 50: 22–26 )

В сынах Израилевых вспомнили свою клятву, и , когда они вышли из Египта во время Исхода , Моисей взял кости Иосифа с ним. ( Исход 13:19 ) Кости были захоронены в Сихеме , в участке поля , которое купил Иаков у сынов Еммора ( Джошуа 24:32 ), который традиционно отождествляется с сайта гробницы Иосифа , перед тем Иаковом и всей его семьи переехал в Египет. Сихем был на земле , которую было выделено Джошуа в племени Ефрема , одного из племен Дома Иосифа , после предполагаемого завоевания Ханаана .

Библейское генеалогическое древо [ править ]


Анализ текста [ править ]

Жозеф интерпретирует сон фараона (картина Жана-Адриана Гинье, XIX век)

Век девятнадцатый источник критика разделила историю Джозефа между Jahwist , Elohist и источниками священнического в документальной гипотезе . [23] В начале 20 века Герман Гункель предположил, что, в отличие от рассказов об Аврааме-Исааке-Якобе, история Иосифа представляет собой единую унитарную историю с литературным, а не устным происхождением. [23] В 1953 году Герхард фон Рад провел детальную оценку его литературного мастерства и обратил внимание на то, что он является новеллой мудрости [24], а в 1968 году Р. Н. Уайбрейутверждал, что единство и артистизм подразумевают одного автора. [25] Все три идеи в настоящее время широко признаны, [26] и большинство современных исследователей Библии датируют историю Иосифа в ее нынешней форме не ранее персидской эры V века до нашей эры. [27] Было много попыток проследить историю редактирования рассказа, включая работу Дональда Редфорда.. Его теория утверждает, что первая «версия Рувима» этой истории возникла в северном царстве Израиль и была предназначена для оправдания господства «дома Иосифа» над другими коленами; за этим последовало более позднее «Иудейское расширение» (главы 38 и 49), в котором Иуда стал полноправным преемником Иакова; и, наконец, были добавлены различные украшения, чтобы новелла могла служить мостом между материалом Авраама-Исаака-Иакова в Бытии и следующей историей о Моисее и Исходе . [28]

Мотив снов / толкования сновидений способствует сильному сюжетному повествованию. [29] [30] Можно увидеть, как структура рассказа развивается с отдельными эпизодами, содержащими мотив сновидения. В экспозиции рассказывается, как Иосиф был мечтателем; это приводит его к неприятностям, поскольку из ревности братья продают его в рабство. Следующие два случая толкования снов укрепляют его репутацию великого толкователя снов; сначала он начинает с низкого места, толкуя сны заключенных. Затем Иосифа вызывают истолковать сны самого фараона. [31]Впечатленный толкованиями Иосифа, фараон назначает его своим заместителем (Быт. 41:41). Это устанавливает кульминацию истории, которую многие считают моментом, когда Иосиф раскрывает свою личность своим братьям (Быт. 45: 3).

Историчность [ править ]

Группа западноазиатских народов (обозначенных как Ааму , возможно, хананеев и предшественников будущих гиксосов ) запечатлела вход в Египет примерно в 1900 году до нашей эры. Из гробницы чиновника 12-й династии Хнумхотепа II при фараоне Сенусрете II в Бени Хасане . [32] [33] [34] [35] Говард Вос предположил, что « разноцветное пальто », которое, как говорят, носил Джозеф, могло быть похоже на разноцветные иностранные одежды, изображенные на картине. [36]

Историчность повествования об Иосифе не может быть продемонстрирована. [37] [38] Согласно исследованиям историчности Ветхого Завета , сошествие Авраама в Египет, как записано в Бытие 12: 10-20, должно соответствовать ранним годам 2-го тысячелетия до н. Э., То есть до времени Гиксосы правили в Египте, но совпадали с семитскими партиями, которые, как известно, посещали египтян примерно в 1900 г. до н.э., что задокументировано на картине западно-азиатской процессии гробницы Хнумхотепа II в Бени-Хасане . [39]Возможно, можно было бы связать Авраама с такими известными семитами, посетившими Египет, поскольку они были связаны этнически. [39] [40] Период Иосифа и Израиля в Египте (Бытие 39:50), когда они пользовались поддержкой египетского двора, а Иосиф занимал высокие административные должности рядом с правителем страны, будет соответствовать времени, когда Гиксосы правили Египтом во время Пятнадцатой династии. [39] Время Моисея и переселение в Ханаан, о котором говорится в «Исходе», также могло соответствовать изгнанию гиксосов из Египта. [39] [40]

Герман Гункель , Хьюго Грессманн и Герхард фон Рад определили историю Иосифа в качестве литературной композиции, [41] в жанре романса , [41] [42] или новеллу . [43] [44] [45] Как новелла, она читается как переработка легенд и мифов, в частности, мотивов его перезахоронения в Ханаане, связанных с египетским богом Осирисом . [46] Другие сравнивают захоронение его костей в Сихеме с захоронением костей Диониса в Дельфах . [47] [48] [49]Для Шенке традиция захоронения Иосифа в Сихеме понимается как второстепенная, израильская историческая интерпретация, сотканная вокруг более древнего ханаанского святилища в этом районе. [50] Переработанные легенды и фольклор, вероятно, были включены в развивающуюся текстовую традицию Библии между 8-м и 6-м веками до нашей эры. Большинство ученых [51] относят эту композицию к жанру, который процветал в персидский период Изгнания. [52] [2] [53] [54] [55]

Еврейская традиция [ править ]

Продажа Джозефа [ править ]

Дети Иакова продают его брата Иосифа , Константин Флавицкий , 1855 г.

В мидраше продажа Иосифа была частью божественного плана Бога по спасению своих племен. Фаворитизм, проявленный Израилем Иосифу, и заговор его братьев против него были божественным средством попасть в Египет. [56] Маймонид комментирует, что даже сельский житель Сихема, о котором Иосиф осведомился о местонахождении своего брата, был «божественным посланником», работающим за кулисами. [57]

Мидраш спросил, сколько раз Иосиф был продан? Анализируя главу 37 Бытия , согласно рабби Иуде и раву Хуне , есть пять различных еврейских имен, используемых для описания пяти различных групп людей, участвующих в сделке по продаже Иосифа . Первая определенная группа - это братья Иосифа, когда Иуда поднимает идею продажи Иосифа в стихах 26 и 27. Первое упоминание об Измаильтях (Ишмаэлим) находится в стихе 25. Затем еврейская фраза āshîm midyanîm ​​srîm в стихе 28 описывает мадианитян. торговцы. Четвертая группа в стихе 36 названа на иврите как м'даним, что правильно идентифицировано как меданийцы.. Последняя группа, в которой совершается сделка, находится среди египтян в том же стихе.

Определив еврейские имена, раввин Иуда утверждает, что Иосиф был продан четыре раза: сначала его братья продали Иосифа измаильтянам (Ишмаэлим), затем измаильтяне продали его мадианитянам (ʼnāshîm midyanîm ​​sōĥrîm), мадианитянам торговцам Меданийцы (м'даним) и меданийцы в Египет. Рав Хуна добавляет еще одну продажу, заключив, что после того, как миданеи продали его египтянам, пятая продажа произошла, когда египтяне продали его Потифару . ( Бытие Раба 84:22)

Жена Потифара [ править ]

У Иосифа были веские причины не иметь дела с женой Потифара: он не хотел злоупотреблять доверием своего господина; он верил в святость брака; и это противоречило его этическим, моральным и религиозным принципам, которым его научил его отец Иаков. Согласно Мидрашу , Иосиф был бы немедленно казнен по обвинению в сексуальном насилии со стороны жены Потифара. Абраванель объясняет, что в прошлом она обвиняла других слуг в том же преступлении. Потифар считал, что Иосиф был неспособен на такой поступок, и просил фараона пощадить его. [58] Однако наказания нельзя было избежать из-за ее классового статуса и ограниченного общественного знания о ее схеме.

Согласно еврейской легенде , имя жены Потифара - Зулейха, и когда она соблазняла Иосифа отказаться от своей греховной страсти, ему явился Бог, держащий основание земли ( Эбен Шетия ), что Он уничтожит мир, если Иосиф прикоснулся к ней. [59]

Серебряная чаша для гадания [ править ]

Джозеф Смотритель Зернохранилищ фараона , холст, масло, сэр Лоуренс Альма-Тадема , 1874 г.

Согласно еврейской традиции, управляющий Иосиф приказал своему управляющему вложить его личную серебряную чашу в мешок Вениамина, чтобы испытать своих братьев. Он хотел знать, готовы ли они рискнуть, чтобы спасти своего сводного брата Бенджамина. Поскольку Иосиф и Вениамин родились от Рахили, этот тест был необходим, чтобы выявить, предадут ли они Вениамина, как они сделали с Иосифом, когда ему было семнадцать. Поскольку Иосиф Сновидец предсказывает будущее, анализируя сны, альтернативная еврейская традиция утверждает, что он практиковал гадание, используя эту серебряную чашу в качестве управляющего [60] и как сам Иосиф утверждал в Бытие 44:15 . [61]

Воспитание Джозефа [ править ]

В одном талмудическом рассказе Иосиф был похоронен в реке Нил , так как возник некоторый спор относительно того, какую провинцию следует удостоить чести, имея его гробницу в пределах ее границ. Моисей , которого привела сюда древняя святая женщина по имени Серах , чудом смог поднять саркофаг и унести его с собой во время Исхода .

Христианская традиция [ править ]

Иосиф упоминается в Новом Завете как пример веры ( Евреям 11:22 ). Джозеф отмечается как один из Святых Праотец в святцы в Армянской Апостольской Церкви 26 июля. В Восточной Православной церкви и в тех Восточно-католических церквях, которые следуют византийскому обряду , он известен как «Иосиф Вселенский», что указывает не только на его внешность, но, что более важно, на красоту его духовной жизни. Его поминают в воскресенье Святых Отцов (два воскресенья перед Рождеством ) и в Великий и Великий понедельник (понедельник Страстной недели).). В иконах , он иногда изображается носить Немеш головной убор с египетского визиря . Лютеранская Церковь Миссури Синод отмечает его в качестве патриарха на 31 марта.

Типологическая интерпретация [ править ]

Помимо почитания его, в святоотеческий период была сильная тенденция рассматривать его жизнь как типологического предшественника Христа. [62] Эта тенденция представлена ​​у Иоанна Златоуста, который сказал, что страдания Иосифа были «прообразом грядущих событий», [63] Цезарий Арльский, который истолковал знаменитую одежду Иосифа как представителя различных народов, которые последуют за Христом, [64] Амвросий Миланский , истолковавший стоячий сноп как прообраз воскресения Христа, [65] и другие.

Эта тенденция, хотя и значительно ослабла, прослеживалась на протяжении всей поздней античности , средневековой эры и до Реформации . Даже Джон Кальвин, иногда преподносится как отец современного грамматико-исторического толкования , [66] пишет «в лице Иосифа, живой образ Христа представлен.» [67]

Кроме того, некоторые христианские авторы утверждали, что это типологическое толкование берет свое начало в речи Стефана в Деяниях 7: 9-15 , а также в Евангелии от Луки и притчах Иисуса , отмечая сильное словесное и концептуальное совпадение греческих слов. перевод отрывка из Бытия об Иосифе, притчи о нечестивых жильцах и притчи о блудном сыне . [68]

Исламская традиция [ править ]

Иосиф со своим отцом Иаковом и братьями в Египте из Зубдат-аль-Таварих в Музее турецкого и исламского искусства в Стамбуле , посвященном султану Мураду III в 1583 году.

Джозеф ( арабский : يوسُف , Юсуф ) рассматривается мусульманами как пророк (Коран, сура vi. 84, xl. 34), и ему посвящена целая глава Юсуф (сура xii.), Единственный случай в Коране. в котором целая глава посвящена полной истории пророка. Он описывается как «лучший из рассказов». [69] Иосиф, как говорят, был чрезвычайно красив, что привлекло жену его египетского хозяина к попытке соблазнить его. Считается, что Мухаммад однажды сказал: «Половина всей красоты, которую Бог выделил человечеству, досталась Иосифу и его матери, другая половина досталась остальному человечеству». [70]История имеет много общего с библейским повествованием, но с некоторыми отличиями. [71] В Коране братья просят Иакова (« Якуб ») отпустить Иосифа с ними. [72] Иосифа бросают в колодец, и проходящий караван уводит его в рабство. Когда братья открыли отцу, что Иосифа съел волк, он проявил терпение. [73]

В Библии Иосиф открывает себя своим братьям, прежде чем они вернутся к своему отцу во второй раз после покупки зерна. [74] Но в исламе они вернулись, оставив Вениамина, потому что в его сумке была найдена бизань-чаша царя. [75] Точно так же старший сын Иакова решил не покидать землю из-за заранее взятой клятвы защищать Вениамина. [76] Когда Иаков узнал их историю после их возвращения, он плакал от горя, пока не потерял зрение из-за печали. [77]Таким образом, он велел своим сыновьям пойти и спросить об Иосифе и его брате и не отчаяться в милости Божьей. Именно во время этого возвращения в Египет Иосиф раскрыл братьям свою настоящую личность. Он увещевал и прощал их, он также послал свою одежду, которая исцеляла глаза патриарха, как только она была приделана к его лицу. [78] Остальные стихи описывают миграцию семьи Иакова в Египет и эмоциональную встречу Иакова и его давно потерянного сына Иосифа. Семья пала перед ним ниц, отсюда и исполнение его мечты. [79]

История завершается молитвой Джозефа: «Мой господин, ты действительно наделил меня властью и научил меня кое-чему об толковании снов - (единственный) творец небес и земли! Ты мой Страж в этом мире и в будущей жизни . Заставь меня умереть как мусульманина и присоединиться ко мне с праведниками »(Коран 12: 101).

Традиция бахаи [ править ]

В писаниях бахаи есть многочисленные упоминания об Иосифе . Они представлены в виде намеков, написанных Бабом и Бахауллой . В « Китаб-и-Агдас» Бахаулла утверждает, что «по моим законам можно почувствовать сладкий запах моей одежды», а в Четырех долинах утверждает, что «благоухание его одежды исходит из Египет Баха ", имея в виду Иосифа.

Комментарии бахаи описывают это как метафоры с одеждой, подразумевающие признание проявления Бога. В « Кайюмул-Асма» Баб называет Бахауллу истинным Иосифом и делает аналогичное пророчество относительно страданий Бахауллы от рук своего брата Мирзы Яхьи . [80]

Литература и культура [ править ]

  • Томас Манн пересказывает истории Бытия, окружающие Иосифа, в своем четырех романном омнибусе « Иосиф и его братья» , отождествляя Иосифа с фигурой Осарсефа, известного по Иосифу Флавия , а фараона с Эхнатоном .
  • Иосиф и его братья , 1743, оратория на Георга Фридриха Генделя .
  • «Джозефслегенд» («Легенда об Иосифе») - это произведение Рихарда Штрауса 1914 годадля Русского балета .
  • Фильм 1961 года, История Иосифа и его братьев (Джузеппе Вендуто даи Фрателли) [81]
  • Фильм 1974 года, История Иакова и Иосифа [82]
  • 1979, New Media Bible Genesis Project (ТВ) - шапка. Иосиф и его братья [83]
  • Мюзикл « Джозеф и удивительное разноцветное платье снов » Эндрю Ллойда Уэббера и Тима Райса основан на библейской истории Джозефа вплоть до 46-й главы книги Бытия. Он был адаптирован в одноименный фильм 1999 года .
  • В 1995 году компания Turner Network Television выпустила созданный для телевидения фильм « Джозеф» с Беном Кингсли в роли Потифара, Лесли Энн Уоррен в роли жены Потифара, Пол Меркурио в роли Джозефа и Мартин Ландау в роли Джейкоба.
  • В 2000 году DreamWorks Animation выпустила анимационный музыкальный фильм, основанный на жизни Джозефа, под названием « Джозеф: Король снов» .
  • Юсуф э Паямбар или Джозеф, пророк - это иранский телесериал 2008 года, снятый Фараджуллой Салахшуром, в котором рассказывается история Пророка Джозефа из Корана и исламских традиций.
  • Культурное влияние истории Джозефа в раннее современное время обсуждается в Lang 2009.
  • Rappresentatione di Giuseppe ei suoi Fratelli / Джозеф и его братья - музыкальная драма в трех действиях, сочиненная Эламом Ротемом для ансамбля Profeti della Quinta (2013, Pan Classics).
  • José do Egito (английский: Джозеф из Египта) - бразильский мини-сериал, снятый и транслируемый RecordTV . Премьера состоялась 30 января 2013 года и закончилась 9 октября 2013 года. Он основан на библейском повествовании в книге Бытия, где говорится о патриархе Иосифе, сыне Иакова.
  • Детское видео VeggieTales 2003 года «Баллада о маленьком Джо» пересказывает истории Джозефа Бытия в стиле и обстановке американского вестерна.

См. Также [ править ]

  • Книга Иосифа (Святые последних дней)
  • Могила Иосифа
  • Список рабов
  • Юсуф-э Паямбар

Ссылки [ править ]

Примечания [ править ]

  1. ^ По словам Иосифа, Рувим обвязал Иосифа веревкой и осторожно спустил его в яму. Иосиф . Древности евреев . 2.3.2., Perseus Project AJ2.3.2 , .   
  2. ^ Септуагинта устанавливает его цена на двадцать кусков золота ; Завещание Гад тридцать золота ; у евреев и самарянинов - двадцать серебра ; Вульгарная латынь тридцать из серебра; Иосиф в двадцати фунтах
  3. Иосиф Флавий утверждает, что Потифар упал на крокодиловы слезы своей жены,хотя он не верил, что Иосиф способен на преступление. Иосиф . Древности евреев . 2.4.4., Perseus Project AJ2.4.1 , .   

Цитаты [ править ]

  1. ^ Gesenius & Robinson 1882 , стр. 391.
  2. ^ а б Редфорд 1970 , стр. 242: «Несколько эпизодов в повествовании и сами сюжетные мотивы находят некоторую параллель в Саите , Персидском или Птолемеевском Египте . Это чистая масса свидетельств, а не аргумент молчания, который приводит к выводу, что седьмой век до н.э. является конечной точкой египетского фона истории Иосифа. Если мы назначим третью четверть V века до нашей эры в качестве terminus ante quem, у нас останется промежуток в два с половиной века, составляющий с точки зрения Египетская история Саитского и раннеперсидского периодов ".
  3. ^ Blidstein, Джеральд Дж. (2007). Сколник, Фред; Беренбаум, Майкл; Томсон Гейл (Фирма) (ред.). Энциклопедия иудаики . 14 . С. 112–113. ISBN 978-0-02-866097-4. OCLC  123527471 . Дата обращения 7 ноября 2019 .
  4. ^ Фридман, Р. Э., Библия с раскрытыми источниками , (2003), стр. 80
  5. Другой возможный перевод - «пальто с длинными рукавами» - см. «Словарь Таргумим, Талмуд Бавли, Талмуд Йерушалми и литературы по мидрашам », 1903. ISBN 1-932443-20-7 
  6. Бытие 37: 21–22
  7. Иосиф Флавий . Древности евреев . 2.3.1., Perseus Project AJ2.3.1 , .   
  8. Бытие 39: 21–23
  9. Бытие 40: 1–4
  10. Бытие 40: 5–22
  11. Бытие 40: 14–15
  12. ^ Бытие 40:23
  13. ^ Флавий ссылается на имя Zaphnath-пане в Psothom Phanech означает «открывающие тайны» - Иосиф. Еврейские древности , книга II, 6.1.91
  14. ^ Джозефус относится к Потиферу (или Petephres)качестве священника Гелиополис . - Иосиф Флавий. Еврейские древности , книга II, 6.1.91
  15. ^ Бытие 45:11
  16. ^ Бытие 42:23
  17. ^ Уильям Уистон комментирует, что Симеон был выбран в качестве залога для возвращения сынов Израилевых в Египет, потому что из всех братьев, которые больше всего ненавидели Иосифа, был Симеон, согласно Завету Симеона и Завету Завулона . - Уистон. Сочинения Иосифа: Древности евреев , Книга II, 6.4.110 ( ISBN 0-913573-86-8 ), 1993, Комментарий, стр. 60 
  18. ^ Бытие 46:27
  19. ^ Иосиф имеет Иосиф встретив его отца Иакова в Гелиополис , магазин-город с Пифом и Раамсес , всерасположены в египетскойГесем. - Иосиф Флавий. Древности евреев . Книга II, 7.5.184
  20. ^ Бытие 44:18
  21. Бытие 20:12 : Сарра была сводной сестрой Авраама.
  22. Бытие 22: 21-22 : Уз, Буз, Кемуил, Хесед, Хазо, Пилдаш и Джидлаф
  23. ^ a b Gunkel, H. Genesis (пер. ред. Марка Э. Биддла) , 1997, стр. 387
  24. ^ Фокс, Майкл В. (2001). «Мудрость в истории Иосифа». Vetus Testamentum . 51 (1): 26–41. DOI : 10.1163 / 156853301300102183 . JSTOR 1585564 . 
  25. ^ RN Уайбрей, «Создание Пятикнижия: методологическое исследование» (Sheffield Academic Press, 1999), стр. 54–55
  26. ^ JA Soggin, «Записки о Джозефа Стори», в «Понимание Поэты и Пророки: Очерки в честь Джорджа Уишарта Андерсона» (JSOTSupp 153, Sheffield Academic Press, 1993)
  27. ^ JA Soggin, «Введение в историю Израиля и Иуды» (1998, пер. Джон Боуден, SCM Press, 1999)стр. 102-03
  28. Перейти ↑ Redford 1970 , p. 20.
  29. Перейти ↑ Kugel, James L. (1990). В доме Потифара: интерпретирующая жизнь библейских текстов. Издательство Гарвардского университета. стр.13
  30. Перейти ↑ Redford 1970 , p. 69.
  31. Перейти ↑ Lang 2009 , p. 23.
  32. ^ Mieroop, Marc Van De (2010). История Древнего Египта . Джон Вили и сыновья. п. 131. ISBN. 978-1-4051-6070-4.
  33. ^ Бард, Кэтрин А. (2015). Введение в археологию Древнего Египта . Джон Вили и сыновья. п. 188. ISBN 978-1-118-89611-2.
  34. ^ Камрин, Дженис (2009). «Ааму Шу в гробнице Хнумхотепа II в Бени Хасане» (PDF) . Журнал древнеегипетских взаимосвязей . 1: 3 . S2CID 199601200 .  
  35. ^ Карри, Эндрю (2018). «Правители чужих земель - археологический журнал» . www.archaeology.org .
  36. ^ Вос, Ховард (1999). Новые иллюстрированные библейские манеры и обычаи Нельсона: как на самом деле жили люди Библии . Томас Нельсон. п. 75. ISBN 978-1-4185-8569-3.
  37. ^ Мур и Келле 2011 , стр. 174: «Большинство современных ученых полагают, что историчность египетских странствий, исходов и странствий по пустыням, о которых помнит Библия, не может быть продемонстрирована историческими методами».
  38. ^ де Хооп 1999 , стр. 420: «В заключение, это вопрос о доказательствах, в основном поддающихся опровержению, которые формируют историческую вероятность. Эти доказательства не встречаются в таких повествованиях, как История Джозефа».
  39. ^ а б в г Дуглас, JD; Тенни, Меррилл К. (2011). Иллюстрированный библейский словарь Зондервана . Зондерван Академик. п. 1116. ISBN 978-0-310-49235-1.
  40. ^ a b Isbouts, Жан-Пьер (2007). Библейский мир: иллюстрированный атлас . National Geographic Книги. п. 57. ISBN 978-1-4262-0138-7.
  41. ^ а б де Хооп 1999 , стр. 412: «Отход от исторического подхода, который искал точный период прихода Иосифа к власти, был в основном вызван признанием Гункелем, Грессманном, фон Радом и другими, что история Иосифа представляет собой литературную композицию, новеллу. Фон Рад даже заявил, что история Иосифа `` не имеет никакого историко-политического значения, также отсутствует культово-этиологическая тенденция, и мы даже упускаем из виду историческую и богословскую ориентацию на спасение ... история Иосифа с ее явно дидактической тенденцией принадлежит древняя школа мудрости ».
  42. ^ Louden 2011 , стр. 63: «Миф об Иосифе в основном похож на романтику»
  43. ^ Подоконники 1997 , стр. 172-74.
  44. ^ Редфорд 1993 , стр. 422-29, с. 423: «Как уже давно было известно, история Иосифа на самом деле является новеллой или рассказом».
  45. Перейти ↑ Redford 1970 , p. 66–58: «История Иосифа в образе Märchen-Novelle».
  46. ^ Вольтер 1909 , стр. 67.
  47. Перейти ↑ Goldman 1995 , p. 124.
  48. ^ Вольтер 1909 , стр 64-65:. «Die Erzählung Абер, Дассы умереть Ладе мит дем Leichnam де Джозеф, nachdem Sie Lange в Aegypten geblieben войны, байм Auszug фон ден Israeliten mitgenommen унд нах gebracht Уорден Палестина сеи, канны Kaum Etwas Anderes bedeuten , als daß der Cultus eines toten, in einer Lade liegenden Gottes, der eigentlich в Aegypten zu Hause war, von den Israeliten übernommen worden ist, Дизер Готт есть Осирис ".
  49. Rivka 2009 , pp. 113–14: «Двойное захоронение Иосифа и его первое место упокоения в Ниле разделяют несколько мотивов, сохранившихся в египетскоммифе об Осирисе ».
  50. ^ Schenke 1968 , стр. 174: «die Tradition von seinem Grab bei Sichen kann также Nur als sekundäre Israelitische, nämlich geschichtliche Deutung eines älteren kanaanäischen Heiligtums bzw. heiligen Platzes verstanden werden».
  51. Перейти ↑ Sperling 2003 , p. 98: «нет убедительных лингвистических или исторических причин датировать эту историю позже, чем с девятого по восьмой век первого тысячелетия до нашей эры»
  52. ^ Smith 1984 ., Стр  243-44 n.1, 268 : «романтика, древний жанр романтично-религиозного новеллыкоторые возродили в эллинистическом мире ... первый великий пример израильтянина литературы Джозеф романс.» ; "Старые крестьянские истории о патриархах и Иисусе Навине (героях святых мест в Вефиле , Хевроне, Беэр-Шеве и Сихеме), несомненно, давно собирались в циклы и, возможно, до персидских времен были связаны с некоторыми или всеми другими элементами в шестиугольникповествование, мифы о начале мира, потопе и т. д., роман об Иосифе, сказки кочевников о Моисее и рассказы о завоевании страны. Эти компоненты понятны; как они были собраны, туманно; но большинство ученых согласятся с тем, что иерусалимские жрецы персидского периода были последними редакторами, которые придали материалу, по существу, его нынешнюю форму ... и переписали многие истории для своих собственных целей, обычно в качестве юридических прецедентов ».
  53. Перейти ↑ Redford 1993 , p. 429: «Библейский рассказ об Иосифе был новеллой, созданной где-то в седьмом или шестом веке до нашей эры (конец иудейской монархии или изгнание)».
  54. ^ Райт 1973 , стр. 113-14.
  55. ^ Финкельштейн & Зильберман 2001 , стр 37,67:. «Верблюд проведения„резинки, бальзам и смирну“в истории Иосифа показывает очевидное знакомство с основными продуктами прибыльной арабской торговликоторые процветали под руководством Ассуру империя в восьмом-седьмом веках до нашей эры ». : «История седьмого века до нашей эры также очевидна в некоторых своеобразных египетских именах, упомянутых в истории Иосифа».
  56. ^ Шарфштейн, С. Тора и комментарий: Пять книг Моисея ( ISBN 1602800200 , ISBN 978-1-60280-020-5 ), 2008, стр.124  
  57. ^ Scharfstein, 2008, стр. 120
  58. ^ Scharfstein, 2008, стр. 125-26
  59. ^ Гинзберг, Луи (1909). Легенды евреев . Филадельфия: Еврейское издательское общество. С. 44–52. Тогда Господь явился ему, держа в руке Эбен Шетию, и сказал ему: «Если ты прикоснешься к ней, Я брошу этот камень, на котором основана земля, и мир рухнет».
  60. ^ Бытие 44:15
  61. ^ Scharfstein, 2008, стр. 138-39
  62. ^ Смит, Кэтрин (1993), "История, типология и Проповедь: Джозеф Cycle в Queen Mary Псалтири", Гест , 32 (2): 147-59, DOI : 10,2307 / 767172 , ISSN 0016-920X , JSTOR 767172  
  63. Златоуст, Иоанн (1992), Проповеди на Бытие, 46-47 , пер. Роберт С. Хилл, Вашингтон, округ Колумбия: Издательство Католического университета Америки, стр. 191
  64. Перейти ↑ Sheridan, Mark (2002), Genesis 11-50 , Downers Grove: InterVarsity, p. 231
  65. Перейти ↑ Sheridan, Mark (2002), Genesis 11-50 , Downers Grove: InterVarsity, p. 233
  66. ^ Blacketer, Raymond (2006), «Школа Бога: Педагогика и Риторика в интерпретации Кальвина Второзакония», Исследования в начале современных религиозных реформ , 3 ., С 3-4
  67. ^ Кальвин, Джон (1998), Комментарии к первой книге Моисея, называемой Бытие , 2 , Гранд-Рапидс: Бейкер, стр. 261
  68. Ланн, Николас (март 2012 г.), «Намек на повествование об Иосифе в синоптических Евангелиях и Деяниях: основы библейского типа» (PDF) , Журнал Евангельского теологического общества : 27–41, ISSN 0360-8808  
  69. ^ Коран  12: 3
  70. ^ Tottli 2002 , стр. 120
  71. ^ Коран  12: 1
  72. ^ Коран  12:12
  73. ^ Коран  12:18
  74. ^ Различия традиций
  75. ^ Коран  12:76
  76. ^ Коран  12:80
  77. ^ Коран  12:84
  78. ^ Коран  12: 87-96
  79. ^ Коран  12: 100
  80. ^ Naghdy, Фазель (2012), Учебник по Китаб- и -Иган: путешествие по книге Несомненности , Фазель Naghdy, стр. 563, ISBN 978-1466311008
  81. ^ «История Иосифа и его братьев» .
  82. ^ "История Иакова и Иосифа" .
  83. ^ "Новая Библия СМИ: Книга Бытия (видео 1979)" .

Источники [ править ]

  • Гесениус, Вильгельм ; Робинсон, Эдвард (1882). Древнееврейский и английский лексикон Ветхого Завета . Houghton Mifflin and Company.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Ланг, Бернхард (2009). Иосиф в Египте: культурная икона от Гроция до Гете . Издательство Йельского университета. ISBN 978-0-300-15156-5.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Редфорд, Дональд Б. (1970). Изучение библейской истории об Иосифе: (Бытие 37–50) . Лейден: Брилл.
  • Редфорд, Дональд Б. (1993) [1992]. Египет, Ханаан и Израиль в древние времена . Издательство Принстонского университета. ISBN 978-0-691-00086-2.
  • Смит, Мортон (1984). «Еврейская религиозная жизнь в персидский период» . В Дэвисе, Уильям Дэвид; Финкельштейн, Луи (ред.). Кембриджская история иудаизма: Введение; Персидский период . Серия SUNY в иудаике. Издательство Кембриджского университета. С. 219–78. ISBN 978-0-521-21880-1.
  • Шенке, Ханс-Мартин (1968). "Jacobsbrunnen-Josephsgrab-Sychar. Topographische Untersuchungen und Erwägungen in der Perspektive von Joh. 4,5.6". Zeitschrift des Deutschen Palästina-Vereins . 84 (2): 159–84. JSTOR  27930842 .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • де Хооп, Раймонд (1999). Бытие 49 в его литературном и историческом контексте . Oudtestamentische studiën, Oudtestamentisch Werkgezelschap в Нидерландах. 39 . БРИЛЛ. ISBN 978-90-04-10913-1.
  • Финкельштейн, Израиль ; Зильберман, Нил Ашер (2001). Библия раскопана: новое видение археологами древнего Израиля и происхождение священных текстов . Саймон и Шустер. ISBN 978-0-7432-2338-6. Проверено 11 сентября 2011 года .
  • Генунг, Мэтью С. (2017). Состав Бытие 37: непоследовательность и смысл в изложении истории Иосифа . Forschungen zum Alten Testament 2. Reihe. 95. Тюбинген: Мор Зибек. ISBN 978-3-16-155150-5 . 
  • Гольдман, Шалом (1995). Уловки женщин / уловки мужчин: Иосиф и жена Потифара в древнем ближневосточном, еврейском и исламском фольклоре . SUNY Нажмите. ISBN 978-0-7914-2683-8.
  • Лауден, Брюс (2011). «Одиссея и миф об Иосифе; Автолик и Иаков» . Одиссея Гомера и Ближний Восток . Издательство Кембриджского университета. С. 57–104. ISBN 978-0-521-76820-7.
  • Мур, Меган Бишоп; Келле, Брэд Э (2011). Библейская история и прошлое Израиля: изменяющееся изучение Библии и истории . Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. ISBN 978-0-8028-6260-0.
  • Ривка, Ульмер (2009). Египетские культурные иконы в Мидраше . Studia Judaica. 52 . Вальтер де Грюйтер. ISBN 978-3-11-022392-7. Проверено 8 сентября 2011 года .
  • Подоконники, Дебора (1997). «Странные товарищи: политика и рассказ у Филона» . В Бреслауэре, С. Даниэль (ред.). Соблазнительность еврейского мифа: вызов или ответ? . Серия SUNY в иудаике. SUNY. С. 171–90. ISBN 978-0-7914-3602-8. Проверено 8 сентября 2011 года .
  • Сперлинг, С. Дэвид (2003). Первоначальная Тора: Политические намерения авторов Библии . NYU Press. ISBN 978-0-8147-9833-1. Проверено 8 сентября 2011 года .
  • Фёльтер, Даниэль (1909). Aegypten und die Bibel: die Urgeschichte Israels im Licht der aegyptischen Mythologie (4-е изд.). Лейден: Э. Дж. Брилл . Проверено 8 сентября 2011 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • СМИ, связанные с Иосифом (сыном Иакова) на Викискладе?
  • Цитаты, связанные с Иосифом (Бытие) в Wikiquote
  • BBC - Джозеф