Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Jyutping - это система латинизации кантонского диалекта, разработанная Лингвистическим обществом Гонконга (LSHK), академической группой, в 1993 году. Его официальное название - Лингвистическое общество схемы романизации кантонского диалекта Гонконга . LSHK поддерживает и продвигает использование этой системы латинизации.

Имя Jyutping (само латинизация Jyutping китайского имени,粵 拼) представляет собой сокращение, состоящее из первых китайских иероглифов терминов Jyut6jyu5 (粵語, что означает « язык юэ ») и ping3jam1 (拼音«фонетический алфавит», также произносится как « пиньинь » на мандаринском языке ).

История [ править ]

Система Jyutping [1] знаменует собой отход от всех предыдущих систем латинизации кантонского диалекта (примерно 12, включая новаторскую работу Роберта Моррисона 1828 года и широко используемые системы Standard Romanization , Yale и Sidney Lau ) за счет введения инициалов z и c и использования букв eo и oe в финале, а также замена начального y, использованного во всех предыдущих системах, на j. [2]

В 2018 году система Дзютпин была обновлена, чтобы включить финальные символы -а и -оэт, чтобы отразить слоги, признанные частью кантонской фонологии в 1997 году Рабочей группой Дзютпин Лингвистического общества Гонконга. [3]

Инициалы [ править ]

Финал [ править ]

  • Только финальные m и ng могут использоваться как отдельные носовые слоги.
  • ^ ^ ^ Имеется в виду разговорное произношение этих слов.
  • ^ Используется для слов в опущены обычной речитакихкакв 6 в四十四(SEI 3 6 сеи 3 ), из опущенысейвала 3 соке 6 сеи 3 . [4]
  • ^ Используется для звукоподражаний, таких какoet6дляотрыжкиилиgoet4для храпа.

Звуки [ править ]

В кантонском диалекте девять тонов в шести различных тональных контурах . Однако, поскольку три из девяти входных тонов ( китайский :入聲; Jyutping : jap6sing1 ), которые появляются только в слогах, оканчивающихся на p , t и k , у них нет отдельных номеров тонов в Jyutping (хотя они есть в кантонском диалекте). Пиньинь ; они указаны в скобках в таблице ниже). Некоторые используют для запоминания мнемонику 「風水 到 時 我 哋 必 發達」 или « Фен-шуй [диктует, что] нам повезет».

Сравнение с Йельским романизацией [ править ]

Джютпинг и Йельский романизация кантонского диалекта представляют кантонское произношение с одинаковыми буквами в:

  • В инициалами : б , р , м , F , д , т , п , л , г , К , нг , ч , ев , GW , кВт , ш .
  • Гласный : аа (кроме случаев , когда используются отдельно), , е , я , о , у , .
  • Носовые остановки : м , нг .
  • Coda : я , у , м , п , нг , р , т , к .

Но они отличаются следующим:

  • В гласные ео и ая представляет / ɵ / и / Oe / соответственно , в Jyutping, в то время как ЕС представляет как гласные в Йельском.
  • Исходная J представляет / J / в Jyutping , тогда как у используется вместо этого в Йельском.
  • Начальная буква z представляет / ts / в Ютпин, тогда как j используется в Йельском университете.
  • Начальное c представляет / tsʰ / в Jyutping, тогда как ch используется вместо этого в Йельском университете.
  • В Jyutping, если перед гласным yu нет согласного , то перед гласным добавляется буква j . В Йельском университете соответствующий начальный y никогда не добавляется перед yu ни при каких обстоятельствах.
  • Ютпин определяет три финала не в Йельском университете: eu / ɛːu / , em / ɛːm / и ep / ɛːp / . Эти три финала используются в разговорных кантонских словах, таких как deu6 (), lem2 () и gep6 ().
  • Для представления тонов в дзютпинге используются только номера тонов , тогда как в Йельском университете традиционно используются метки тона вместе с буквой h (хотя номера тонов также могут использоваться в Йельском университете).

Сравнение с кантонским пиньинь [ править ]

Джютпинг и кантонский пиньинь представляют кантонское произношение одними и теми же буквами в:

  • В инициалами : б , р , м , F , д , т , п , л , г , К , нг , ч , ев , GW , кВт , J , ш .
  • Гласный : аа , , е , я , о , у .
  • Носовые остановки : м , нг .
  • Coda : я (для его использования в исключением Coda / г / в Jyutping; смотри ниже), ¯u , м , п , нг , р , т , К .

Но у них есть некоторые отличия:

  • Гласная ая представляет собой как / ɵ / и / Oe / в кантонском пиньинь , тогда как EO и ая представляет / ɵ / и / Oe / соответственно , в Jyutping.
  • Гласный у представляет / г / в кантонском пиньинь , тогда как ю (используемый в ядре ) и я (используемый в коде в окончательном - ВЗ ) используются в Jyutping.
  • Начальный dz представляет собой / ts / в кантонском пиньинь, тогда как z используется вместо этого в дзютпин.
  • Начальная буква ts представляет / tsʰ / в кантонском пиньинь, тогда как c используется в дзютпин.
  • Для обозначения тонов в кантонском пиньинь обычно используются числа от 1 до 9, хотя использование цифр 1, 3, 6 вместо 7, 8, 9 для проверенных тонов допустимо. Однако в Дзютпин используются только цифры от 1 до 6.

Примеры [ править ]

Пример транскрипции одного из 300 стихотворений Тан :

Метод ввода Jyutping [ править ]

Метод Jyutping ( китайский :粵 拼 輸入 法) относится к семейству методов ввода, основанных на системе латинизации Jyutping.

Метод Jyutping позволяет пользователю вводить китайские символы путем ввода jyutping китайского символа (с тональным сигналом или без него, в зависимости от системы), а затем представляет пользователю список возможных символов с таким произношением.

Список утилит ввода с клавиатуры Jyutping [ править ]

  • Онлайн-метод ввода Jyutping (網上 粵 拼 輸入 法)
  • MDBG Type китайский
  • Красная стрекоза (紅 蜻蜓 粵語 拼音 詞語 輸入 法)
  • LSHK Jyutping для Macintosh Mac OS X и OS 9 (страница также включает Yale input версии 0.2)
  • Гонконгский кантонский 2010 (через Microsoft Office IME 2010 )
  • Canton Easy Input (粵語 拼音 輸入 法)
  • Кантонский фонетический IME (廣東話 拼音 輸入 法) (также называемый «Кантонский фонетический IME (CPIME) Jyutping» в Windows 10 [6] )
  • RIME (小 狼毫 輸入 法 引擎)
  • Gboard

См. Также [ править ]

  • Кантонская фонология

Сноски [ править ]

  1. ^ "Схема Jyutping" . Лингвистическое общество Гонконга. Архивировано из оригинального 26 апреля 2013 года . Проверено 3 января +2016 .
  2. ^ Катаока, Шин; Ли, сливки (2008). «Система без системы: кантонская романизация, используемая в Гонконге для географических названий и личных имен». Гонконгский журнал прикладной лингвистики : 94–98.
  3. ^ «Обновления системы романизации Jyutping (粵 拼 系統 的 修訂)» (PDF) . Проверено 8 сентября 2020 .
  4. ^ ЛШК (01.12.2018). «Обновления системы романизации Jyutping (粵 拼 系統 的 修訂)» (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 16 декабря 2019 года . Проверено 16 декабря 2019 .
  5. ^ Мэтьюз, S .; Йип, В. Кантонский диалект: Общая грамматика ; Лондон: Рутледж, 1994.
  6. ^ Часто задаваемые вопросы: Как выбрать кантонский фонетический IME (CPIME) в Windows 10

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Зи, Эрик (1999). Справочник Международной фонетической ассоциации . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 58–60. ISBN 0521652367.

Внешние ссылки [ править ]

  • Руководство по произношению Jyutping
  • 粵語 拼盤: Изучение фонетической системы кантонского диалекта
  • База данных китайских иероглифов (фонологически устраненная неоднозначность в соответствии с кантонским диалектом)
  • Проект CantoDict - это специализированный кантонско-мандаринско-английский онлайн-словарь, в котором по умолчанию используется дзютпинг.
  • Бесплатный китайско-английский онлайн-словарь MDBG (поддерживает латинизацию как Jyutping, так и Yale)