Эта статья требует дополнительных ссылок для проверки . ( январь 2013 г. ) ( Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения ) |
Jyutping | |||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ютпин романизация | |||||||||||||||||||||||||
Традиционный китайский | 粵 拼 | ||||||||||||||||||||||||
Упрощенный китайский | 粤 拼 | ||||||||||||||||||||||||
Jyutping | Jyut6ping3 | ||||||||||||||||||||||||
Кантонский Йельский | Yuhtping | ||||||||||||||||||||||||
Буквальное значение | Юэ (т.е. кантонское) правописание | ||||||||||||||||||||||||
|
Эта статья является частью серии статей о |
Кантонский язык |
---|
Юэ китайский |
Грамматика |
Орфография |
Фонология |
Эта статья содержит фонетические символы IPA . Без надлежащей поддержки рендеринга вы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо символов Юникода . Вводное руководство по символам IPA см. В разделе Help: IPA . |
Jyutping - это система латинизации кантонского диалекта, разработанная Лингвистическим обществом Гонконга (LSHK), академической группой, в 1993 году. Его официальное название - Лингвистическое общество схемы романизации кантонского диалекта Гонконга . LSHK поддерживает и продвигает использование этой системы латинизации.
Имя Jyutping (само латинизация Jyutping китайского имени,粵 拼) представляет собой сокращение, состоящее из первых китайских иероглифов терминов Jyut6jyu5 (粵語, что означает « язык юэ ») и ping3jam1 (拼音«фонетический алфавит», также произносится как « пиньинь » на мандаринском языке ).
Китайская латинизация |
---|
Мандарин |
Ву |
Юэ |
Мин. |
Ган |
Хакка |
Сян |
Смотрите также |
История [ править ]
Система Jyutping [1] знаменует собой отход от всех предыдущих систем латинизации кантонского диалекта (примерно 12, включая новаторскую работу Роберта Моррисона 1828 года и широко используемые системы Standard Romanization , Yale и Sidney Lau ) за счет введения инициалов z и c и использования букв eo и oe в финале, а также замена начального y, использованного во всех предыдущих системах, на j. [2]
В 2018 году система Дзютпин была обновлена, чтобы включить финальные символы -а и -оэт, чтобы отразить слоги, признанные частью кантонской фонологии в 1997 году Рабочей группой Дзютпин Лингвистического общества Гонконга. [3]
Инициалы [ править ]
б / п / 巴 | п / пʰ / 怕 | м / м / 媽 | f / f / 花 | |
д / т / 打 | т / тʰ / 他 | н / н / 那 | л / л / 啦 | |
г / к / 家 | к / кʰ / 卡 | нг / ŋ / 牙 | ч / ч / 蝦 | |
gw / k / 瓜 | квт / к誇/ | ж / ж / 蛙 | ||
z / ts / 渣 | с / Ts / 叉 | с / с / 沙 | j / j / 也 |
Финал [ править ]
аа / аː / 沙 | aai / aːi̯ / 徙 | aau / aːu̯ / 梢 | aam / aːm / 三 | aan / aːn / 山 | аанг / аːŋ / 坑 | aap / aːp̚ / 圾 | AAT / с / 剎 | aak / aːk̚ / 客 |
a / ɐ / [1] | ai / ɐi̯ / 西 | au / ɐu̯ / 收 | am / ɐm / 心 | an / ɐn / 新 | угл / ɐŋ / 笙 | ap / ɐp̚ / 濕 | at / ɐt̚ / 失 | ак / ɐk̚ / 塞 |
e / ɛː / 些 | ei / ei̯ / 四 | eu / ɛːu̯ / 掉[2] | em / m / 舐[3] | eng / ɛːŋ / 鄭 | ep / ɛːp̚ / 夾[4] | ek / ɛːk̚ / 石 | ||
i / iː / 詩 | iu / iːu̯ / 消 | im / iːm / 閃 | в / iːn / 先 | ing / ɪŋ / 星 | ip / iːp̚ / 攝 | это / iːt̚ / 洩 | ik / ɪk / 識 | |
o / ɔː / 疏 | oi / ɔːy̯ / 開 | ou / ou̯ / 蘇 | на / ɔːn / 看 | Онг / ɔːŋ / 康 | ot / ɔːt̚ / 喝 | ок / k̚ / 索 | ||
u / uː / 夫 | ui / uːy̯ / 灰 | un / uːn / 寬 | ung / ʊŋ / 鬆 | ut / uːt̚ / 闊 | uk / ʊk / 叔 | |||
eoi / ɵy̯ / 需 | eon / ɵn / 詢 | eot / ɵt̚ / 摔 | ||||||
oe / œː / 鋸 | oeng / OEn / 商 | oet / œːt̚ / [5] | oek / œːk̚ / 削 | |||||
ю / юː / 書 | юн / юн / 孫 | Ют / YT / 雪 | ||||||
м / м̩ / л | нг / ŋ̩ / 吳 |
- Только финальные m и ng могут использоваться как отдельные носовые слоги.
- ^ ^ ^ Имеется в виду разговорное произношение этих слов.
- ^ Используется для слов в опущены обычной речитакихкакв 6 в四十四(SEI 3 6 сеи 3 ), из опущенысейвала 3 соке 6 сеи 3 . [4]
- ^ Используется для звукоподражаний, таких какoet6дляотрыжкиилиgoet4для храпа.
Звуки [ править ]
В кантонском диалекте девять тонов в шести различных тональных контурах . Однако, поскольку три из девяти входных тонов ( китайский :入聲; Jyutping : jap6sing1 ), которые появляются только в слогах, оканчивающихся на p , t и k , у них нет отдельных номеров тонов в Jyutping (хотя они есть в кантонском диалекте). Пиньинь ; они указаны в скобках в таблице ниже). Некоторые используют для запоминания мнемонику 「風水 到 時 我 哋 必 發達」 или « Фен-шуй [диктует, что] нам повезет».
Название тона | jam1ping4 (陰平) | jam1soeng5 (陰 上) | jam1heoi3 (陰 去) | joeng4ping4 (陽平) | joeng4soeng5 (陽 上) | joeng4heoi3 (陽 去) | gou1jam1jap6 (高 陰 入) | dai1jam1jap6 (低 陰 入) | joeng4jap6 (陽 入) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Номер тона | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 (7) | 3 (8) | 6 (9) |
Название тона на английском языке | высокий уровень или высокое падение | середина роста | средний уровень | низкое падение | низкий рост | низкий уровень | выход на высокий уровень | выход на средний уровень | выход на низкий уровень |
Контур [5] | ˥ 55 / ˥˧ 53 | ˧˥ 35 | ˧ 33 | ˨˩ 21 / ˩ 11 | ˩˧ 13 | ˨ 22 | ˥ 5 | ˧ 3 | ˨ 2 |
Пример персонажа | 分 / 詩 | 粉 / 史 | 訓 / 試 | 焚 / 時 | 奮 / 市 | 份 / 是 | 忽 / 識 | 發 / 錫 | 佛 / 食 |
Пример | вентилятор 1/ си 1 | вентилятор 2/ си 2 | вентилятор 3/ си 3 | вентилятор 4/ си 4 | вентилятор 5/ си 5 | вентилятор 6/ си 6 | жир 1/7/ sik 1/7 | фаат 3/8/ сек 3/8 | жир 6/9/ sik 6/9 |
Сравнение с Йельским романизацией [ править ]
Джютпинг и Йельский романизация кантонского диалекта представляют кантонское произношение с одинаковыми буквами в:
- В инициалами : б , р , м , F , д , т , п , л , г , К , нг , ч , ев , GW , кВт , ш .
- Гласный : аа (кроме случаев , когда используются отдельно), , е , я , о , у , -й .
- Носовые остановки : м , нг .
- Coda : я , у , м , п , нг , р , т , к .
Но они отличаются следующим:
- В гласные ео и ая представляет / ɵ / и / Oe / соответственно , в Jyutping, в то время как ЕС представляет как гласные в Йельском.
- Исходная J представляет / J / в Jyutping , тогда как у используется вместо этого в Йельском.
- Начальная буква z представляет / ts / в Ютпин, тогда как j используется в Йельском университете.
- Начальное c представляет / tsʰ / в Jyutping, тогда как ch используется вместо этого в Йельском университете.
- В Jyutping, если перед гласным yu нет согласного , то перед гласным добавляется буква j . В Йельском университете соответствующий начальный y никогда не добавляется перед yu ни при каких обстоятельствах.
- Ютпин определяет три финала не в Йельском университете: eu / ɛːu / , em / ɛːm / и ep / ɛːp / . Эти три финала используются в разговорных кантонских словах, таких как deu6 (掉), lem2 (舐) и gep6 (夾).
- Для представления тонов в дзютпинге используются только номера тонов , тогда как в Йельском университете традиционно используются метки тона вместе с буквой h (хотя номера тонов также могут использоваться в Йельском университете).
Сравнение с кантонским пиньинь [ править ]
Джютпинг и кантонский пиньинь представляют кантонское произношение одними и теми же буквами в:
- В инициалами : б , р , м , F , д , т , п , л , г , К , нг , ч , ев , GW , кВт , J , ш .
- Гласный : аа , , е , я , о , у .
- Носовые остановки : м , нг .
- Coda : я (для его использования в исключением Coda / г / в Jyutping; смотри ниже), ¯u , м , п , нг , р , т , К .
Но у них есть некоторые отличия:
- Гласная ая представляет собой как / ɵ / и / Oe / в кантонском пиньинь , тогда как EO и ая представляет / ɵ / и / Oe / соответственно , в Jyutping.
- Гласный у представляет / г / в кантонском пиньинь , тогда как ю (используемый в ядре ) и я (используемый в коде в окончательном - ВЗ ) используются в Jyutping.
- Начальный dz представляет собой / ts / в кантонском пиньинь, тогда как z используется вместо этого в дзютпин.
- Начальная буква ts представляет / tsʰ / в кантонском пиньинь, тогда как c используется в дзютпин.
- Для обозначения тонов в кантонском пиньинь обычно используются числа от 1 до 9, хотя использование цифр 1, 3, 6 вместо 7, 8, 9 для проверенных тонов допустимо. Однако в Дзютпин используются только цифры от 1 до 6.
Примеры [ править ]
Традиционный | Упрощенный | Романизация |
---|---|---|
廣州 話 | 广州 话 | Gwong2 zau1 waa2 |
粵語 | 粤语 | Jyut6 jyu5 |
你好 | 你好 | nei5 hou2 |
Пример транскрипции одного из 300 стихотворений Тан :
春曉 孟浩然 | Цеон 1 Хиу 2 Маанг 6 Хоу 6 Цзинь 4 |
---|---|
春眠不覺曉 , | Цеон 1 мин 4 летучая мышь 1 гок 3 привет 2 , |
處處 聞 啼鳥。 | cyu 3 cyu 3 man 4 tai 4 niu 5 . |
夜來 風雨聲 , | Дже 6 LOI 4 Fung 1 jyu 5 поют 1 , |
花落 知多少? | faa 1 lok 6 zi 1 do 1 siu 2 ? |
Метод ввода Jyutping [ править ]
Метод Jyutping ( китайский :粵 拼 輸入 法) относится к семейству методов ввода, основанных на системе латинизации Jyutping.
Метод Jyutping позволяет пользователю вводить китайские символы путем ввода jyutping китайского символа (с тональным сигналом или без него, в зависимости от системы), а затем представляет пользователю список возможных символов с таким произношением.
Список утилит ввода с клавиатуры Jyutping [ править ]
- Онлайн-метод ввода Jyutping (網上 粵 拼 輸入 法)
- MDBG Type китайский
- Красная стрекоза (紅 蜻蜓 粵語 拼音 詞語 輸入 法)
- LSHK Jyutping для Macintosh Mac OS X и OS 9 (страница также включает Yale input версии 0.2)
- Гонконгский кантонский 2010 (через Microsoft Office IME 2010 )
- Canton Easy Input (粵語 拼音 輸入 法)
- Кантонский фонетический IME (廣東話 拼音 輸入 法) (также называемый «Кантонский фонетический IME (CPIME) Jyutping» в Windows 10 [6] )
- RIME (小 狼毫 輸入 法 引擎)
- Gboard
См. Также [ править ]
- Кантонская фонология
Сноски [ править ]
- ^ "Схема Jyutping" . Лингвистическое общество Гонконга. Архивировано из оригинального 26 апреля 2013 года . Проверено 3 января +2016 .
- ^ Катаока, Шин; Ли, сливки (2008). «Система без системы: кантонская романизация, используемая в Гонконге для географических названий и личных имен». Гонконгский журнал прикладной лингвистики : 94–98.
- ^ «Обновления системы романизации Jyutping (粵 拼 系統 的 修訂)» (PDF) . Проверено 8 сентября 2020 .
- ^ ЛШК (01.12.2018). «Обновления системы романизации Jyutping (粵 拼 系統 的 修訂)» (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 16 декабря 2019 года . Проверено 16 декабря 2019 .
- ^ Мэтьюз, S .; Йип, В. Кантонский диалект: Общая грамматика ; Лондон: Рутледж, 1994.
- ^ Часто задаваемые вопросы: Как выбрать кантонский фонетический IME (CPIME) в Windows 10
Дальнейшее чтение [ править ]
- Зи, Эрик (1999). Справочник Международной фонетической ассоциации . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 58–60. ISBN 0521652367.
Внешние ссылки [ править ]
- Руководство по произношению Jyutping
- 粵語 拼盤: Изучение фонетической системы кантонского диалекта
- База данных китайских иероглифов (фонологически устраненная неоднозначность в соответствии с кантонским диалектом)
- Проект CantoDict - это специализированный кантонско-мандаринско-английский онлайн-словарь, в котором по умолчанию используется дзютпинг.
- Бесплатный китайско-английский онлайн-словарь MDBG (поддерживает латинизацию как Jyutping, так и Yale)