Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Кашубов ( Кашубская : Kaszëbi ; польский : Kaszubi ; немецкий : Kaschuben ), [6] , также известный как Cassubians или Kashubs , являются Lechitic ( Западный славянский ) этническая группа родом из исторической области Восточной Померании под названием Восточное Поморье , в северо-центральной части Польша . [7] Район их поселения называется Кашубия . Они говорят на кашубском языке, который классифицируется как отдельный язык [8], тесно связанный с польским .

Кашубы имеют близкое родство с поляками . В Kashubs сгруппированы с Slovincians как Померанский . Точно так же словинский (ныне вымерший) и кашубский языки сгруппированы как померанские языки , причем словинский (также известный как лебский кашубский) либо отдельный язык, тесно связанный с кашубским [9], либо кашубский диалект. [10] [11]

Современная Кашубия [ править ]

Кашубский язык и национальность.
Кашубия с кашубскими местными названиями на этнической территории в ХХ веке.

Среди более крупных городов Гдыня ( Gdiniô ) содержит наибольшую долю людей, заявляющих о кашубском происхождении. Однако самый большой город региона Кашубия - Гданьск ( Gduńsk ), столица Поморского воеводства . От 80,3% до 93,9% жителей таких городов, как Линия , Сераковице , Шемуд , Картузы , Хмельно , Жуково и др. , Имеют кашубское происхождение. [12]

Традиционными занятиями кашубов были земледелие и рыболовство. К ним присоединились сферы обслуживания и гостеприимства, а также агротуризм . Основной организацией, поддерживающей кашубскую идентичность, является Кашубско-поморское объединение . Недавно образованная «Одрода» также посвящена возрождению кашубской культуры. [ необходима цитата ]

Традиционная столица является предметом споров в течение долгого времени и включает Картузы ( Картуза ) в число семи претендентов. [13] Крупнейшие города, претендующие на звание столицы: Гданьск ( Gduńsk ), [14] Вейхерово ( Wejrowò ), [15] и Bytów ( Bëtowò ). [16] [17]

Население [ править ]

Кашубское региональное платье

Общее количество кашубов (померанцев) варьируется в зависимости от определения. По общепринятой оценке, более 500 000 человек в Польше относятся к кашубской национальности, оценки варьируются от ок. От 500 000 [1] до ок. 570 000. [2] [3] По данным польской переписи 2002 года, только 5100 человек заявили о кашубской национальной принадлежности , хотя 52 655 человек заявили, что кашубский является своим повседневным языком. [18] Большинство кашубов декларируют польскую национальную принадлежность и кашубскую этническую принадлежность и считаются как поляками, так иКашубский. В переписи 2002 года не было возможности указать одну национальную принадлежность и другую этническую принадлежность или более одной этнической принадлежности. По переписи 2011 года число лиц, объявивших «кашубийцев» своей единственной этнической принадлежностью, составило 16 000, и 233 000, включая тех, кто объявил кашубийцев своей первой или второй этнической принадлежностью (вместе с поляками). [4] [5] По данным этой переписи, более 108 000 человек заявили о повседневном использовании кашубского языка. [19] Число людей, которые могут говорить хотя бы на каком-то кашубском языке, больше, около 366 000. [3]

Карта (на странице 122) : http://docplayer.pl/57273906-Instytut-kaszubski-acta-cassubiana-tom-xvii.html

По состоянию на 1890 год лингвист Стефан Рамулт оценил количество кашубов (включая словинцев ) в Померелии в 174831 человек. [21] [22] Он также подсчитал, что в то время было более 90 000 кашубов в Соединенных Штатах , около 25 000 в Канаде , 15 000 в Бразилии и 25 000 в других странах мира. Всего 330000.

История [ править ]

Кашубы - западнославянский народ, живущий на берегу Балтийского моря. Кашубы имеют свой собственный уникальный язык и традиции, веками они жили изолированно от обычного польского населения.

Историческое население [ править ]

До конца XII века подавляющее большинство жителей Померании ( Ближнего , Дальнего и Восточного ) были славяноязычными , но провинция была довольно малонаселенной, с большими территориями, покрытыми лесами и пустошами. В 13 веке в этом регионе зародился немецкий Ostsiedlung . Славянские князья Померании, такие как Барним I (1220–1278), несмотря на то, что называли себя dux Slavorum et Cassubie- внес большой вклад в изменение этнической структуры, продвигая немецкую иммиграцию и предоставляя земли немецким дворянам, монахам и духовенству. Сама славянская правящая династия вступила в брак с немецкими принцессами и со временем стала культурно германизированной. Вендишские простолюдины стали отчужденными на своей земле, их культура сменилась культурой пришельцев. Все это привело к германизации большей части славянских померанцев и постепенной смерти их славянского языка с общим направлением ассимиляции и языкового сдвига с запада на восток.

Иоганнес Бугенхаген писал, что в начале 16 века немецко-славянская языковая граница проходила недалеко от Кошалина . В течение 17 века граница между территориями с преимущественно немецкоязычным и в основном славяноязычным населением проходила более или менее по современной границе между Западно-Поморским и Поморским воеводствами.

В 1612 году картограф Эйльхард Лубинус - во время работы на своей карте Поморья - путешествовал от направления Pollnow к Treblin на пути к Данциг . Находясь в усадьбе Станислава Стензеля фон Путткамера в Треблине, он отметил в своем дневнике: «Мы вошли в славянские земли, что нас очень удивило». Позже, возвращаясь из Гданьска в Штеттин , Любинус ночевал в Велька-Весь возле Штольпа и отмечал: « Во всей деревне мы не можем найти ни одного немецкоязычного» (что вызвало проблемы со связью).

Более века спустя, в 1772–1778 годах, это место посетил Иоганн Бернулли . Он отметил, что деревни, принадлежащие Отто Кристофу фон Подевилсу, такие как Дохов , Ципков и Варбелин, были полностью населены славяно-говорящими. Он также отметил, что местные священники и дворяне прилагают большие усилия, чтобы искоренить славянский язык и превратить своих подданных в немцев. [23]

Возможно, самые ранние данные переписи этнической или национальной структуры Западной Пруссии [24] : 42 и Дальней Померании относятся к 1817–1823 гг. [24] : 31

Карл Андре , Полян: в geographischer, geschichtlicher und culturhistorischer Hinsicht (Лейпциг, 1831 г.), общая численность населения Западной Пруссии составляет 700 000 человек, включая 50% поляков (350 000), 47% немцев (330 000) и 3% евреев (20 000). Кашубы относятся к полякам, а меннониты - к немцам. [25]

Современные оценки кашубского населения в Западной Пруссии в начале 19 века по округам даны Лешеком Белзитом и Яном Мордавским:

По словам Георга Хасселя, в 1817–1819 гг. Во всей провинции Поммерн проживало 65 000 славян . Современные оценки только восточной части Поммерна (Западная Кашубия) в начале 1800-х годов колеблются от 40 000 (Лешек Белзит) до 25 000 (Ян Мордовский, Зигмунт Султка). В 1827–1831 гг. Их число сократилось до 35–23 000 (Зигмунт Султка, Лешек Белзит). В 1850–1860-х годах в Поммерне осталось от 23 000 до 17 000 славянских говорящих, по данным Стефана Рамулта, в 1892 году их было 15 000 . Число уменьшалось из-за германизации . Основная часть славянского населения в 19 веке Поммерн была сосредоточена в самых восточных уездах: особенно Бытув (Bütow), Лемборк.(Лауэнбург) и Слупск (Столп).

Выборы в Рейхстаг (1867–1912) [ править ]

Во всех округах со значительным католическим кашубским населением ( Нойштадт в Вестпре - Пуциг - Картхаус ; Берент - Прейсиш Старгард - Диршау ; и Кониц - Тухель ) на всех выборах в Рейхстаг в 1867–1912 годах победила Польская партия ( Polnische Fraktion , позже Polenpartei ).

Происхождение [ править ]

Кашубы происходят от славянских померанских племен , которые поселились между реками Одер и Висла после периода переселения народов и в разное время были вассалами Польши и Дании. В то время как большинство славянских померанцев ассимилировалось во время средневекового немецкого поселения Померании (Ostsiedlung) , особенно в Восточной Померании ( Pomerelia ), некоторые сохранили и развили свои обычаи и стали известны как кашубы.

Арабский писатель десятого века Аль-Масуди, который проявлял большой интерес к немусульманским народам, в том числе к различным славянам Восточной Европы, упоминает народ, которого он называет Кухсабином , который, вероятно, был кашубским. Самое старое известное недвусмысленное упоминание «Кашубии» датируется 19 марта 1238 года - папа Григорий IX писал о Богиславе I как о dux Cassubie  - герцоге Кашубии. Старый датируется 13 веком (печать Варнима I из Поморского дома , герцога Померании-Штеттина ). Герцоги Померании, следовательно, использовали «герцог Кашубии (русских)» в своих титулах, передав его шведской короне.который преуспел в шведской Померании, когда Дом Померании вымер .

Административная история Кашубии [ править ]

В западной ( Slovincian ) части Кашубии, расположенные в средневековых землях Schlawe и Stolp и Лауэнбурга и Bütow земли , были объединены в герцогство Померании в 1317 и 1455, соответственно, и остался с его преемниками ( Brandenburgian Померании и прусской Померании ) до 1945 года , когда область стала польской . Большая часть Кашубии с XII века находилась в пределах средневековых Померельских герцогств, с 1308 года в Монашеском государстве Тевтонских рыцарей , с 1466 года в Королевской Пруссии., Автономная территория Польской Короны , начиная с 1772 года в Западной Пруссии , в прусской провинции, с 1920 года в польском коридоре на второй Польской Республики , с 1939 года в Рейхсгау Данциг-Западная Пруссия в нацистской Германии , а с 1945 года в рамках народных Республика Польша , а затем в составе Третьей Польской республики .

Немецкое и польское влияние [ править ]

Немецкий Ostsiedlung в Кашубии был инициирован поморскими герцогами [28] и сосредоточился на городах, тогда как большая часть сельской местности оставалась кашубской. [29] Исключением были заселенные немцами дельта Вислы [29] ( немцы Вислы ), прибрежные районы [28] и долина Вислы. [28] После столетий взаимодействия между местным немецким и кашубским населением, Александр Гильфердинг (1862 г.) и Альфонс Парчевский (1896 г.) подтвердили прогрессирующий языковой сдвиг в кашубском населении со славянского языка на местный немецкий диалект (Нижненемецкий Ostpommersch , нижненемецкий нижнепрусский или верхненемецкий ). [9]

С другой стороны, Померелия со времен средневековья была отнесена к Куявской епархии Леслау и, таким образом, сохранила польский язык как церковный. Только словинцы в 1534 году приняли лютеранство после того, как протестантская Реформация достигла Герцогства Померании , [30] [31] [32], в то время как кашубы в Померелии остались католиками. Прусский парламент ( ландтаг ) в Кенигсберге изменил официальный язык церкви от польского на немецком языке в 1843 году Но это решение вскоре было отменено. [33]

В XIX веке кашубский активист Флориан Цейнова предпринял усилия по выявлению кашубского языка, его культуры и традиций. Хотя его усилия не понравились местным жителям в то время, активисты Kaszubian в наши дни утверждают, что Ceynowa пробудила кашубскую самоидентификацию, тем самым выступая против германизации и прусской власти, а также польской знати и духовенства. [34] Он верил в отдельной идентичности Кашубской и стремился к возглавляемой Россией панславянской федеративной автономии , [34] Он считал поляк «Born братий». [35] Цейнова была радикалом, который пытался захватить прусский гарнизон в Прейсиш-Старгарде ( Старогард-Гданьский ) в 1846 году (см.Великопольское восстание ) [36], но операция провалилась, когда его 100 бойцов, вооруженных только косами, решили покинуть это место до того, как было совершено нападение. [37] Хотя некоторые более поздние кашубские активисты пытались продвигать отдельную идентичность, они в дальнейшем основывали свои идеи на искаженном прочтении журналиста и активиста Иеронима Дердовского : «Нет Кассубии без Полонии , и нет Польши без Кассубии» ( Nie ma Kaszeb bez Polonii a bez Kaszeb Polsci ». [35] Дальнейшие строфы дани Дердовского также указывают на то, что Кашубы были поляками и не могли выжить без них. Общество молодых кашубцев (Towarzystwo Młodokaszubskie ) решили пойти по этому пути, и, хотя они стремились создать сильную кашубскую идентичность, в то же время они рассматривали кашубов как «одну ветвь из многих великой польской нации». [35]

Лидером движения был Александр Майковский , врач, получивший образование в Хелмно в Обществе помощи в области образования в Хелмно. В 1912 году он основал Общество молодых кашубцев и основал газету « Гриф» . Кашубы голосовали за польские списки на выборах, что усилило представительство поляков в Померании. [35] [38] [39] [40] [41] Между 1855 и 1900 годами около 100 000 кашубов эмигрировали в США, Канаду, Бразилию, Новую Зеландию и Австралию в так называемую кашубскую диаспору , в основном по экономическим причинам. . [42] В 1899 году ученый Стефан Рамуль назвал Вайнону, Миннесота."Кашубская столица Америки" из-за размера кашубской общины в городе и ее активности. [43] Из-за своей католической веры кашубцы стали подчиняться прусской Kulturkampf между 1871 и 1878 годами. [44] Кашубы столкнулись с усилиями германизации, в том числе со стороны евангелическо-лютеранского духовенства. Эти усилия увенчались успехом в Лауэнбурге (Лемборк) и Лебе (Леба), где местное население использовало готический алфавит. [35]Возмущаясь неуважением, проявленным некоторыми прусскими чиновниками и юнкерсами, кашубцы жили в мирном сосуществовании с местным немецким населением до Второй мировой войны, хотя в межвоенный период отношения Кашубии с Польшей либо преувеличивались, либо игнорировались польскими и немецкими авторами соответственно. в спорах о Польском коридоре . [44]

Во время Второй мировой войны нацисты считали кашубов либо «немецкими корнями», либо «добычей», либо «склонными к германизации» и «способными к германизации», и, таким образом, относили к третьей категории Deutsche Volksliste (немецкая этническая классификация list), если связи с польской нацией могут быть прекращены. [45] Однако кашубцы, которых подозревали в поддержке польского дела, [44] особенно те , кто имел высшее образование, [44] были арестованы и казнены, главным местом казни была Пясница (Гросс Плассниц) [46], где находилось 12000 человек. выполнен. [47] [48] Немецкий администратор областиАльберт Форстер считал кашубцев «малоценным» и не поддерживал никаких попыток создания кашубской национальности. [49] Некоторые кашубцы организовали группы антинацистского сопротивления, Гриф Кашубски (позже Гриф Поморский ) и изгнанный Цвязек Поморский в Великобритании. [44]

После интеграции в Польшу те, кто мечтали об автономии Кашуба, столкнулись с коммунистическим режимом, стремящимся к этнической однородности и представляющим кашубскую культуру как простой фольклор. [44] Кашубцев отправили на Силезские рудники, где они встретили силезцев, столкнувшихся с аналогичными проблемами. [44] Лех Бондковский из кашубской оппозиции стал первым представителем « Солидарности» . [44]

Язык [ править ]

По данным переписи населения 2011 года около 108 100 человек объявили кашубский своим языком. [50]

Классификация кашубского языка как языка или диалекта вызывает споры. [51] С диахронической точки зрения исторической лингвистики кашубский, как и словинский , полабский и польский , является лехитским западнославянским языком , а с синхронической точки зрения это группа польских диалектов. [51] Учитывая прошлые националистические интересы немцев и поляков в Кашубии, Барбур и Кармишель заявляют: «Как всегда бывает с разделением диалектного континуума на отдельные языки, здесь есть простор для манипуляций». [51]

«Стандартного» кашубского языка не существует, несмотря на попытки создать его, скорее говорят на множестве диалектов, которые существенно отличаются друг от друга. [51] На словарный запас влияют как немецкий, так и польский языки. [51]

Есть и другие традиционные славянские этнические группы, населяющие Померанию , включая Кочевяцы , Боровяцы и Крайняцы . Эти диалекты, как правило, находятся между кашубским и польским диалектами Великой Польши и Мазовии , при этом кранякский диалект действительно находится под сильным влиянием кашубского, в то время как диалекты боровякского и кочевякского языков гораздо ближе к великопольскому и мазовецкому. Никакого явного кашубского субстрата или какого-либо другого влияния в котевякском диалекте не наблюдается. [52] Это указывает на то, что они являются потомками не только померанцев , но и поселенцев, прибывших в Померанию из Великой Польши иМазовия в средние века , начиная с 10 века.

В XVI и XVII веках Майкл Брюггеманн (также известный как Понтан или Михал Мостник), Симон Крофей (Шимон Крофей) и Я. М. Споргиус представили кашубский язык в лютеранской церкви. [53] Крофей, пастор в Бютове (Бытов), в 1586 г. издал сборник религиозных песен, написанный на польском языке, но также содержащий некоторые кашубские слова. [53] Брюггеманн, пастор в Шмольсине , опубликовал польский перевод некоторых произведений Мартина Лютера ( катехизис ) и библейских текстов, также содержащих кашубские элементы. [53] Другие библейские тексты были опубликованы в 1700 году Споргиусом, пастором Шмолсина. [53] ЕгоSchmolsiner Perikopen , большинство из которых написано в том же польско-кашубском стиле, что и книги Крофея и Брюггемана, также содержат небольшие отрывки («6-е воскресенье после Крещения»), написанные на чистом кашубском языке. [53] Научный интерес к кашубскому языку был вызван Кристофом Мронговиусом (публикации в 1823, 1828 гг.), Флорианом Цейновой и русским лингвистом Александром Гильфердингом (1859, 1862 г.), за которыми позже последовали Леон Бискупский (1883, 1891), Готхельф Брониш ( 1896, 1898), Йоосеппи Юлиус Миккола (1897), Казимеж Нич (1903). Важные работы: С. Рамуль, Słownik jezyka pomorskiego, czyli kaszubskiego., 1893, и Фридрих Лоренц , Slovinzische Grammatik , 1903, Slovinzische Texte , 1905, и Slovinzisches Wörterbuch , 1908. Здислав Штибер принимал участие в создании лингвистических атласов кашубского языка (1964–78).

Первым активистом кашубского национального движения был Флориан Цейнова . Среди своих достижений он задокументировал кашубский алфавит и грамматику к 1879 году и опубликовал сборник этнографических и исторических рассказов о жизни кашубов ( Skórb kaszébsko-slovjnckjé mòvé , 1866–1868). Другим ранним кашубским писателем был Иероним Дердовски . Затем последовало движение молодого кашуба, возглавляемое писателем Александром Майковским , который писал для газеты Zrzësz Kaszëbskô в составе группы "Zrzëszincë". Группа внесет значительный вклад в развитие кашубского литературного языка. Еще одним важным кашубским писателем был Бернард Сихта. (1907–1982).

Культурные традиции [ править ]

Традиционный деревянный кашубский дом в Шимбарке, Поморское воеводство , Польша
Кашубская вышивка из Жуково школы

Подобно традициям в других частях Центральной и Восточной Европы, ивы Пусси были приняты в качестве альтернативы пальмовым листьям, используемым в праздновании Вербного воскресенья , которые не были доступны в Кашубии. Их благословляли священники в Вербное воскресенье, после чего прихожане хлестали друг друга ветками вербы , произнося слова « Wierzba bije, jô nie bijã». Za tidzéń wiôldżi dzéń, za nocë trzë i trzë są JastrëУдаряет ива, это не я ударяю , через неделю, в великий день, через три и три ночи, наступает Пасха»).

Освященные священниками вербы считались священными амулетами, которые могли предотвратить удары молнии, защитить животных и стимулировать производство меда. Считалось, что они также приносят здоровье и удачу людям, и было принято глотать бутон вербы в Вербное воскресенье, чтобы укрепить здоровье.

По старинной традиции в пасхальный понедельник кашубские мальчики преследуют девушек, нежно хлестая их по ногам ветками можжевельника . Это делается для того, чтобы преследуемые девушки приносили удачу в любви. Обычно это сопровождалось пением мальчика Dyngus, dyngus - pò dwa jaja, Nie chcã chleba, leno jaja («Dyngus, dyngus, для двух яиц; я хочу не хлеба, а яиц»). Иногда девушку били, когда она еще лежала в постели. Девочки давали мальчикам крашеные яйца. [54]

Гончарное дело, одно из древних ремесел кашубов, сохранилось до наших дней. Известна кашубская вышивка и школа кашубской вышивки Зуково - важное нематериальное культурное наследие .

Визит Папы Иоанна Павла II в июне 1987 г., во время которого он обратился к кашубам с призывом сохранить их традиционные ценности, включая их язык, был очень важен [55] [3] .

Сегодня [ править ]

Польские канадцы в традиционных кашубских костюмах в Вильно, Онтарио , старейшем польском поселении в Канаде.

В 2005 году Кашубская был впервые сделан официальный предмет на польском Matura экзамен (примерно эквивалентно английскому A-Level и французского Бакалавра). [56] Несмотря на первоначальный набор только 23 студентов, [ цитата необходима ], это развитие было замечено как важный шаг в официальном признании и утверждении языка. Сегодня в некоторых городах и деревнях на севере Польши, Кашубский является вторым языком после польски , [57] , и он преподается в некоторых региональных школах. [58]

С 2005 года кашубский язык пользуется правовой защитой в Польше как официальный региональный язык . Это единственный язык в Польше с таким статусом. Он был предоставлен актом польского парламента 6 января 2005 года. Старая кашубская культура частично сохранилась в архитектуре и народных ремеслах, таких как гончарное дело , плетение, вышивка , обработка янтаря, скульптура и роспись по стеклу.

По данным переписи 2011 года, 233 000 человек в Польше заявили о своей принадлежности к кашубам, 216 000 заявили об этом вместе с поляками и 16 000 заявили как свою единственную национально-этническую принадлежность. [5] Kaszëbskô Jednota - это объединение людей, придерживающихся второй точки зрения.

Кашубская кухня [ править ]

Кашубская кухня содержит много элементов из более широкой европейской кулинарной традиции. К местным фирменным блюдам относятся:

  • Чарнина ( Czarwina ) - разновидность супа из гусиной крови
  • Brzadowô zupa - разновидность сладкого супа, например, с яблоками
  • Plińce
  • Pranica

Генетика [ править ]

Согласно исследованию, опубликованному в 2015 году, наиболее распространенной гаплогруппой Y-ДНК среди кашубов (n = 204), проживающих в Кашубии , является гаплогруппа R1a , которую несет 61,8% кашубских мужчин. За ним по частоте следуют I1 (13,2%), R1b (9,3%), I2 (4,4%), E1b1b (3,4%), J (2,5%), G (2%) и N1 (1,5%). Остальные гаплогруппы составляют 2%. [59] Другое исследование 2010 года (n = 64) обнаружило аналогичные пропорции большинства гаплогрупп (R1a - 68,8%, I1 - 12,5%, R1b - 7,8%, I2 - 3,1%, E1b1b - 3,1%), но также обнаружил Q1a.у 3,1% кашубцев. В этом исследовании не сообщалось о существенных различиях между кашубами из Польши и других поляков в том, что касается полиморфизма Y-хромосомы. [60] Когда дело доходит до гаплогрупп митохондриальной ДНК , согласно исследованию, проведенному в январе 2013 года, наиболее распространенные основные линии мтДНК среди кашубов, каждая из которых имеет не менее 2,5% их населения, включают J1 (12,3%), H1 (11,8%). ), H * (8,9%), T * (5,9%), T2 (5,4%), U5a (5,4%), U5b (5,4%), U4a (3,9%), H10 (3,9%), H11 (3,0%). ), H4 (3,0%), K (3,0%), V (3,0%), H2a (2,5%) и W (2,5%). В общей сложности они составляют почти 8/10 всего разнообразия кашубских мтДНК. [61]

В исследовании 2013 года гаплогруппы Y-ДНК среди польского населения, коренного населения Кочеве (n = 158), были зарегистрированы следующим образом:

56,3% R1a , 17,7% R1b , 8,2% I1 , 7,6% I2 , 3,8% E1b1b , 1,9% N1 , 1,9% J и 2% других гаплогрупп. [62]

Диаспора [ править ]

Кашубы-иммигранты сохранили отличительную идентичность среди польских канадцев и польских американцев .

В 1858 году поляки-кашубцы эмигрировали в Верхнюю Канаду и основали поселение Вильно в графстве Ренфрю, Онтарио , которое существует до сих пор. Сегодня канадские польско-кашубские жители небольшими группами возвращаются в Северную Польшу, чтобы узнать о своем наследии. [63]

Кашубские иммигранты основали приход Святого Иосафата в общине Линкольн-Парк в Чикаго в конце 19 века, а также приход Непорочного Сердца Марии в Ирвинг-парке , окрестности которого называли «Маленькая Кассубия». В 1870-х годах кашубские иммигранты основали рыбацкую деревню на острове Джонс в Милуоки , штат Висконсин. У поселенцев, однако, не было документов на землю, и правительство Милуоки выселило их как скваттеров в 1940-х годах, и вскоре после этого территория была превращена в промышленный парк. Последний след этой рыбацкой деревушки Милуоки, которая была заселена кашубами на острове Джонс, находится в названии самого маленького парка в городе,Парк Кашубе . [64]

Кашубская ландшафтный парк , вид с Tamowa горы , недалеко от Картузы и озер Kłodno , BIALE и Реково .

Известные кашубы [ править ]

  • Лех Бондковский (1920–1984) писатель, журналист, переводчик, политический, культурный и общественный деятель.
  • Юзеф Боржишковский (1946-) историк, политик, основатель Кашубского института
  • Пол Бреза (1937-) американский священник, кашубско-американский активист
  • Ян Ромуальд Бизевски (1842–1905), американский священник и общественный деятель кашубского происхождения.
  • Флориан Цейнова (1817–1881) политический деятель, писатель, лингвист и революционер.
  • Арнольд Храпковски (1968-) отец генерал Ордена Святого Павла Первого Отшельника
  • Иероним Дердовски (1852–1902) американский писатель кашубского происхождения, редактор газеты и политический деятель.
  • Константин Доминик (1870–1942) помощник епископа Хелмненского (ныне Пельплин )
  • Гюнтер Грасс (1927–2015), лауреат Нобелевской премии немецкий автор кашубского происхождения
  • Мариан Елиньски (1949-) ветеринар, писатель, кашубский активист
  • Войцех Касперский (1981–) кинорежиссер, сценарист
  • Зенон Китовски (1962-) кларнетист
  • Юзеф Кос (1900–2007) ветеран Первой мировой войны
  • Джерард Лабуда (1916–2010) историк
  • Марк Лилла (1956–) американский писатель, интеллектуальный историк
  • Александр Майковский (1876–1938) автор, публицист, драматург, культурный деятель.
  • Мариан Майковски (1926–2012) автор, архитектор
  • Пол Маттик (1904–1981) немецко-американский марксистский писатель кашубского происхождения
  • Мествин II (1220–1294) правитель объединенной Восточной Померании
  • Ежи Самп (1951–2015) писатель, публицист, историк и общественный деятель.
  • Вавжинец Самп (1939–) скульптор и график
  • Франциска Шанцковская (1896–1984); она же Анна Андерсон, самозванка, которая называла себя Анастасией Романовой, дочерью царя Николая II.
  • Данута Стенка (1962-) актриса
  • Свантополк II (1195–1266) могущественный правитель Восточной Померании
  • Брунон Сынак (1943–2013) профессор социологии и кашубский активист
  • Ежи Тредер (1942–2015), филолог и лингвист, известный как знаток кашубоведения.
  • Ян Трепчик (1907–1989) поэт, автор песен, лексикограф и создатель польско-кашубского словаря.
  • Дональд Туск (1957–) историк, политик, лидер Гражданской платформы , премьер-министр Польши и президент Европейского совета.
  • Людвиг Йорк (1759-1830) прусский фельдмаршал из наполеоновской эпохи
  • Эрих фон Манштейн (Фриц Эрих Георг Эдуард фон Левински) (1887–1973), немецкий фельдмаршал
  • Фридрих Богислав фон Тауэнциен 1710 в Тавенцино (нем. Tauenzien), † 21. Мэрц 1791 во Вроцлаве (Бреслау) / прусский генерал
  • Эрих фон дем Бах-Зелевский (1899–1972) нацистский военный преступник и пионер геноцидной антипартизанской тактики
  • Эмиль фон Зелевский (1854–1891), прусский офицер
  • Пол Якабаски (1922-1987), первый Kasubian MPP избран в Канаде в 1963 году

В литературе [ править ]

Важное значение для Кашубскога литературы было Xążeczka ДЛО Kaszebov Доктора Флорианом Ценова (1817-1881). Иероним Дердовский (1852–1902) был еще одним значительным автором, писавшим на кашубском языке, как и доктор Александр Майковский (1876–1938) из Косцежины , написавший кашубский национальный эпос «Жизнь и приключения Рема» . Ян Трепчик был поэтом, писавшим на кашубском языке, как и Станислав Пестка . Кашубская литература переведена на чешский , польский , английский , немецкий , белорусский языки., Словенский и финский . Значительный объем христианской литературы был переведен на кашубский язык, включая Новый Завет и Книгу Бытия .

См. Также [ править ]

  • Кашубский алфавит
  • Кашубская диаспора
  • Кашубский язык
  • Кашубоведение

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b "Институт европейских исследований, Этнологический институт UW" (PDF) . Проверено 16 августа 2012 года .
  2. ^ a b c «Кашубы сегодня: культура-язык-идентичность» (PDF) . 2007. С. 8–9. Архивировано 4 марта 2016 года из оригинального (PDF) . Дата обращения 9 апреля 2015 .
  3. ^ a b c d "Polen-Analysen. Die Kaschuben" (PDF) . Länder-Analysen (на немецком языке). Полен Н.Р. 95: 10–13. Сентябрь 2011 г.
  4. ^ a b Гудашевский, Гжегож (ноябрь 2015 г.). Struktura narodowo-etniczna, językowa i wyznaniowa ludności Polski. Народовы Спис Повшехны Людности и Мешкань 2011 (PDF) . Варшава: Główny Urząd Statystyczny. С. 132–136. ISBN  978-83-7027-597-6.
  5. ^ a b c Przynależność narodowo-etniczna ludności - wyniki spisu ludności i mieszkań 2011 . GUS. Materiał na konferencję prasową w dniu 29. 01. 2013. стр. 3. Проверено 6 марта 2013 г..
  6. ^ " Чисхолм, Хью, издание (1911). "Kashubes"  . Энциклопедический словарь Брокгауза . 15 (11 -е изд.). Cambridge University Press. Стр. 693.
  7. ^ Агат Грабовск, Pawel Ladykowski, изменение Кашубской идентичности перед входом в ЕС , 2002 [1]
  8. ^ "Język kaszubski - Mniejszości Narodowe i Etniczne" . Проверено 22 ноября 2020 года .
  9. ^ a b Дики Гилберс, Джон А. Нербонн, Дж. Шекен, Контактные языки , Родопи, 2000 г., стр. 329, ISBN 90-420-1322-2 
  10. ^ Кристина Yurkiw Bethin, славянская Просодия: Изменение языка и теория фонологической , стр 160ff, Cambridge University Press, 1998,. ISBN 0-521-59148-1 . 
  11. ^ Эдвард Станкевич, Акцентные модели славянских языков , Stanford University Press, 1993, стр. 291, ISBN 0-8047-2029-0 
  12. ^ Ян Mòrdawsczi: Geografia Kaszub / Geògrafia Kaszëb. dolmaczënk: Ида Чажино, Роман Дрезендон, Мариан Елински, Кароль Роде, Гданьск Выдаун. Zrzeszenia Kaszubsko-Pomorskiego, Гдунск 2008, стр. 69
  13. ^ A.Pielowski (28 ноября 2012), Historia Картуз: Pochodzenie Kaszubów Kartuzy-Pradzieje.pl: Лучшее стихотворение на Maryla Wolska: «Семь miast спосо Dawna / Kłóci się зе соба, / Które шутить г Nich / Wszech Kaszub głową: / Гданьск - miasto liczne, / Kartuzy śliczne, / Święte Wejherowo, / Lębork, Bytowo, / Cna ​​Kościerzyna / I Puck - perzyna. "
  14. ^ Kaszuby.info.pl, Przewodnik: "Kartuzy". Архивировано 8 ноября 2014 года на Wayback Machine Kaszubski Portal Internetowy.
  15. ^ nowa.magazynswiat.pl/index. Архивировано 23 августа 2011 г. в Wayback Machine.
  16. ^ Biuro RCS - Пшемыслав Ромбель. "Косцежина касзубы" . Архивировано из оригинала 8 ноября 2014 года . Проверено 17 марта 2015 года .
  17. ^ "Bytów: Bytów stolicą Kaszub" . 5 сентября 2008 . Проверено 17 марта 2015 года .
  18. ^ "Dzień Rodny Mòwë" (на польском языке) . Проверено 3 января +2016 .
  19. ^ «Kaszubi w statystyce (cz. III), Tabela 3. (Таблица 3.)» (PDF) (на польском языке). п. 7/10. Архивировано из оригинального (PDF) 31 декабря 2015 года . Проверено 3 января +2016 .
  20. ^ "Acta Cassubiana. Том XVII (карта на стр. 122)" . Instytut Kaszubski . 2015 . Проверено 9 февраля 2018 .
  21. ^ "Тема 19: Kaszubi w statystyce (cz. I)" (PDF) . kaszebsko.com . Проверено 9 февраля 2018 .
  22. ^ Рамулт, Стефан (1899). Statystyka ludności kaszubskiej (на польском языке). Краков.
  23. ^ Mordawski Ян (2010). "Stosunki etniczne w zachodniej części województwa pomorskiego" (PDF) . Acta Cassubiana (на польском языке). 12 : 93–96.
  24. ^ a b c d Хассель, Георг (1823 г.). Statistischer Umriß der sämmtlichen europäischen und der vornehmsten außereuropäischen Staaten, in Hinsicht ihrer Entwickelung, Größe, Volksmenge, Finanz- und Militärverfassung, tabellarisch dargestellt; Эрстер Хефт: Welcher die beiden großen Mächte Österreich und Preußen und den Deutschen Staatenbund darstellt . Verlag des Geographischen Instituts Weimar.
  25. ^ Андре, Карл (1831). Polen: in geographischer, geschichtlicher und culturhistorischer Hinsicht . Verlag von Ludwig Schumann. п. 212 .
  26. ^ a b c d e Mordawski, январь (2017). Atlas dziejów Pomorza i jego mieszkańców - Kaszubów (PDF) (на польском языке). Гданьск: Zrzeszenie Kaszubsko-Pomorskie. С. 35–36. ISBN  978-83-62137-38-1.[ постоянная мертвая ссылка ]
  27. ^ Belzyt Лешек (2017). "Kaszubi w świetle pruskich danych spisowych w latach 1827–1911" (PDF) . Acta Cassubiana . 19 : 227. Архивировано из оригинального (PDF) 3 июля 2019 года . Проверено 30 ноября 2019 г. - через BazHum MuzHP.
  28. ^ a b c Хартмут Бокманн, Ostpreussen und Westpreussen , Siedler 2002, стр. 161, ISBN 3-88680-212-4 
  29. ^ a b Клаус Херберс, Николас Ясперт, Grenzräume und Grenzüberschreitungen im Vergleich: Der Osten und der Westen des mittelalterlichen Lateineuropa , 2007, стр. 76ff, ISBN 3-05-004155-2 
  30. ^ Вернер Бухгольц, Pommern, Siedler, 1999, pp.205-212, ISBN 3-88680-272-8 
  31. ^ Ричард дю Мулен Эккарт, Geschichte der deutschen Universitäten , Георг Олмс Верлаг, 1976, стр. 111 112, ISBN 3-487-06078-7 
  32. Герхард Краузе, Хорст Роберт Бальц, Герхард Мюллер, Theologische Realenzyklopädie , Вальтер де Грюйтер, 1997, стр. 43 и далее, ISBN 3-11-015435-8 
  33. ^ Александр Гильфердинг: Resztki Słowian на południowym wybrzeżu Morza Bałtyckiego, tłum. Нина Перчинская, oprac. Ежи Тредер, Гданьск 1989, стр.46
  34. ^ a b Ежи Ян Лерски, Петр Врубель, Ричард Дж. Козицки, Исторический словарь Польши, 966–1945, издательство Greenwood Publishing Group, 1996, с. 62, ISBN 0-313-26007-9 
  35. ^ a b c d e Historia Polski 1795–1918 Анджей Хвальба, стр. 439
  36. Земли разделенной Польши, 1795–1918 (История Центральной и Восточной Европы) Петр С. Вандич, стр. 135
  37. ^ Иренеус Лаковски, Das behinderten-bildungswesen im Preussischen Osten: Ost-west-gefälle, Germanisierung und das Wirken des Pädagogen , LIT Verlag Berlin-Hamburg-Münster, 2001, pp.25ff, ISBN 3-8258-5261-X 
  38. ^ Gdanskie Zeszyty Humanistyczne: Seria pomorzoznawcza , стр. 17, Wyższa Szkoła Pedagogiczna (Гданьск). Wydział Humanistyczny, Instytut Bałtycki, Instytut Bałtycki (Польша) - 1967
  39. ^ Położenie mniejszości niemieckiej ш Polsce 1918-1938 , с. 183, Станислав Потоцкий, 1969 г.
  40. ^ Rocznik Gdański орган Towarzystwa Przyjaciół науки Sztuki ш Gdańsku - р. 100, 1983 г.
  41. ^ Do Niepodleglosci 1918, 1944/45, 1989: wizje, drogi, spełnienie р. 43, Войцех Вжесиньски - 1998 г.
  42. ^ "Кашубская эмиграция - Bambenek.org" . bambenek.org . Проверено 26 июля 2017 года .
  43. ^ "Кашубская столица Америки - Bambenek.org" . bambenek.org . Проверено 24 июля 2017 года .
  44. ^ a b c d e f g h Йозеф Боржишковски в Hans-Henning Hahn, Peter Kunze, Nationale Minderheiten und staatliche Minderheitenpolitik in Deutschland im 19. Jahrhundert, Akademie Verlag, 1999, p. 96, ISBN 3-05-003343-6 
  45. ^ Дьмут Майер, Мемориальный музей Холокоста в США, «Негерманцы» при Третьем рейхе: нацистская судебная и административная система в Германии и оккупированной Восточной Европе с особым вниманием к оккупированной Польше, 1939–1945 гг., Фон Дьемут Майер, Холокост в США Мемориальный музей , JHU Press, 2003, стр. 240, ISBN 0-8018-6493-3 
  46. ^ "Senat Rzeczypospolitej Polskiej / Nie znaleziono szukanej Strony ..." Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года . Проверено 17 марта 2015 года .
  47. ^ "Wiadomości - Aktualności - Musieliśmy się ukrywać: Nasze Kaszuby" . Проверено 17 марта 2015 года .
  48. ^ "Erika z Rumii" Петр Шубарчик, Бюллетень IPN 5 (40) май 2004 г.
  49. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала 22 января 2009 года . Проверено 6 мая 2009 года .CS1 maint: archived copy as title (link)
  50. ^ http://www.stat.gov.pl/cps/rde/xbcr/gus/LUD_ludnosc_stan_str_dem_spo_NSP2011.pdf
  51. ^ a b c d e Стивен Барбур, Кэти Кармайкл, Язык и национализм в Европе , Oxford University Press, 2000, стр. 199, ISBN 0-19-823671-9 
  52. ^ Kociewie: Диалект региона (на польском языке) архивации 15 ноября 2013 в Wayback Machine
  53. ^ a b c d e Peter Hauptmann, Günther Schulz, Kirche im Osten: Studien zur osteuropäischen Kirchengeschichte und Kirchenkunde, Vandenhoeck & Ruprecht, 2000, стр. 44 и далее, ISBN 3-525-56393-0 [2] 
  54. ^ Малицкий Л .: Rok obrzędowy na Kaszubach, Wojewódzki Ośrodek Kultury, Гданьск 1986, стр. 35–39
  55. Gustavsson S: Polish, Kashubian and Sorbian, in: Регион Балтийского моря: Культура, Политика, Общества, стр. 264–266, 2002; Библиотека Упсальского университета
  56. ^ Poszytek, Paweł Poszytek (2005). «Языковое образование в Польше: национальный и региональный язык, иностранные языки и языки национальных и этнических меньшинств» . Польша Министерство национального образования .
  57. ^ "На каких языках говорят в Польше?" . WorldAtlas . Проверено 27 сентября 2017 года .
  58. ^ «Кашубский язык, алфавит и произношение» . www.omniglot.com . Проверено 27 сентября 2017 года .
  59. ^ Kushniarevich; Утевская; и другие. (2015). «Генетическое наследие балто-славянских говорящих популяций: синтез аутосомных, митохондриальных и Y-хромосомных данных» . PLOS ONE . 10 (9): Таблица K в файле S1. Частоты гаплогрупп NRY в балто-славянских популяциях. Bibcode : 2015PLoSO..1035820K . DOI : 10.1371 / journal.pone.0135820 . PMC 4558026 . PMID 26332464 .  
  60. ^ Возняк; Малярчук; Ванецек; и другие. (2010). «Сходства и различия в генофонде Y-хромосомы западных славян». Американский журнал физической антропологии . 142 (4): 540–548. DOI : 10.1002 / ajpa.21253 . PMID 20091807 . 
  61. ^ Мельник-Сикорска; Гжибовски; и другие. (2013). «История славян, выведенная из полных последовательностей митохондриального генома» . PLOS ONE . 8 (1). Таблица 1. Частоты основных гаплогрупп мтДНК у поляков, украинцев и чехов. Bibcode : 2013PLoSO ... 854360M . DOI : 10.1371 / journal.pone.0054360 . PMC 3544712 . PMID 23342138 .  
  62. ^ Ребала, К .; и другие. (Апрель 2013). «Современный отцовский генетический ландшафт польского и немецкого населения: от раннесредневековой славянской экспансии до переселений после Второй мировой войны» . Европейский журнал генетики человека . v.21 (4), 2013 Apr (4): 415–422. DOI : 10.1038 / ejhg.2012.190 . PMC 3598329 . PMID 22968131 .  
  63. ^ Бланк, Джошуа С. (2016). Создание Кашубии: история, память и идентичность в первой польской общине Канады . Монреаль и Кингстон: Издательство Университета Макгилла-Куина. п. https://www.mqup.ca/creating-kashubia-products-9780773547209.php . ISBN 9780773547209.
  64. ^ Небольшой зеленый участок на стыке земли и воды [ постоянная мертвая ссылка ]

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Бланк, Джошуа С. (2016). Создание Кашубии: история, память и идентичность в первой польской общине Канады . Монреаль и Кингстон: Издательство Университета Макгилла-Куина. п. https://www.mqup.ca/creating-kashubia-products-9780773547209.php . ISBN 9780773547209.
  • Сынак, Брунон (декабрь 1997 г.). «Кашубы в период посткоммунистической трансформации Польши». Документы о национальностях . 25 (4): 715–728. DOI : 10.1080 / 00905999708408536 .
  • Польский культурный институт (июль 2001 г.). «Кашубская польская община Юго-Восточной Миннесоты (Миннесота) (Образы Америки)». Cite journal requires |journal= (help)
  • Боржишковский Я .: Кашубы, Померания и Гданьск; [перевод от Томаш Wicherkiewicz ] Гданьск: Instytut Kaszubski: Uniwersytet Gdański; Эльблонг: Elbląska Uczelnia Humanistyczno-Ekonomiczna, 2005, ISBN 83-89079-35-6 
  • Обрахт-Прондзинский Ц .: Кашубы сегодня: культура, язык, идентичность; [перевод по Томашу Wicherkiewicz Гданьск: Instytut Kaszubski, 2007, ISBN 978-83-89079-78-7 
  • Szulist W .: Kaszubi w Ameryce: Szkice i materiały, MPiMK-P Wejherowo 2005 (резюме на английском языке).
  • "The Kashubs Today". Архивировано 4 марта 2016 г. в ISBN Wayback Machine 978-83-89079-78-7. 

Внешние ссылки [ править ]

  • Кашубс 2002
  • (на польском языке) https://web.archive.org/web/20040926021346/http://www.zk-p.pl/
  • (на английском и польском языках) http://kaszebsko.com/who-we-are-and-what-are-our-objectives.html
  • (на английском языке) http://www.kashub.com/
  • (на английском и немецком языках) (кашубский) (на польском) https://web.archive.org/web/20080920042828/http://www.kaszubia.com/
  • (на польском, немецком и английском языках) https://web.archive.org/web/20030218064812/http://republika.pl/modraglina/kaszlink.html
  • https://web.archive.org/web/20061005201334/http://www.cassubia-slavica.com/
  • (на английском языке) (кашубский) https://web.archive.org/web/20081106214654/http://www.inyourpocket.com/poland/city/kashubia.html
  • (на английском языке) Кашубская община Канады празднует наследие Вильно [ постоянная мертвая ссылка ]
  • (на английском языке) Общество наследия Вильно
  • (на английском языке) Польский культурный институт и музей Вайноны, Миннесота
  • (на английском языке) Cashubes
  • Kaszëbskô Mowa: освобождение кашубского языка