Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Кенийский язык жестов ( английский : KSL, суахили : LAK) - это язык жестов, используемый сообществом глухих в Кении и Сомали . Им пользуется более половины из 600 000 глухих жителей Кении. Есть некоторые различия в диалекте между Кисуму (западная Кения), Момбаса (восточная Кения) и Сомали. (См. Сомалийский язык жестов .)

Языковая ситуация [ править ]

Помимо кенийского языка жестов, для обучения в Кении использовался ряд других языков: бельгийский язык жестов (только в одной школе), британский язык жестов (только в одной школе), американский язык жестов , [2] KIE Signed English и даже корейский язык жестов . [3] Вполне вероятно, что учащиеся этих школ все равно используют форму KSL.

Ручной алфавит существует в основном из американского языка жестов ручной азбуки. Однако в первые годы использовался британский ручной алфавит.

Статус и признание [ править ]

KSL в настоящее время не имеет юридического статуса, но есть предложение, чтобы кенийский язык жестов (KSL) и шрифт Брайля были признаны в новой конституции страны в качестве национальных и официальных языков наряду с английским и суахили .

Переводчики редко доступны и обычно «неквалифицированные» и несертифицированные из-за отсутствия программы обучения / процесса сертификации.

Кенийская ассоциация переводчиков жестового языка [ править ]

Кенийская ассоциация переводчиков жестового языка [4] была создана группой из 20 местных переводчиков после обучения, проведенного первыми волонтерами Корпуса мира США по обучению глухих в сентябре 2000 года. Перед этим обучением было проведено несколько краткосрочных тренингов, проведенных KSLRP / KNAD дейтинг назад в 1980-е и 1990-е годы. [KSLIA] [4] - это местная инициатива, развивающая и укрепляющая лицо переводческой профессии в Кении. [KSLIA] [4] надеется улучшить и поднять стандарты устного перевода в Кении для достижения следующих целей:

а) Обеспечить официальное признание правительством профессии переводчиков SL.

б) Поощрять и продвигать инициативы по совершенствованию стандартов обучения устных и письменных переводчиков SL и шкалы оплаты переводчиков в зависимости от их уровня и навыков устного перевода посредством сертификации.

c) Сотрудничество с другими признанными организациями, заинтересованными в благополучии глухих и предоставлении переводчиков SL во всем мире.

г) Повышение осведомленности о глухоте и SL. Переводчики посредством публикации информационных материалов

e) Для сбора и сбора средств для достижения целей и задач посредством членских взносов, подписки, взносов, подарков или пожертвований, комиссионных и платежей, сбора средств в денежной или иной форме как от членов, так и от нечленов.

f) Ведение и администрирование реестра переводчиков SL в Кении, обеспечение соблюдения этического кодекса и урегулирование конфликтов между переводчиками и их клиентами.

KSLIA работает над созданием программы обучения и процесса сертификации для своих членов. [KSLIA] [4] предполагает свою роль в трехкомпонентном подходе - три C - сертификация членов, непрерывное образование для практикующих переводчиков и разрешение конфликтов посредством соблюдения Кодекса этики.

Global Deaf Connection , Deaf Aid и KSLIA [4] совместно организовали серию тренингов, направленных на развитие процесса обучения, сертификации и повышения квалификации кенийских переводчиков.

Словари и образование [ править ]

Словарь кенийского жестового языка был опубликован в 1991 году. KSLRP в сотрудничестве с волонтерами Peace Corp недавно разработали интерактивный цифровой словарь ([KSL Interactive] [5] )

Новый онлайн-словарь и мобильное приложение были опубликованы на сайте www.ksldictionary.com с 2014 года. ([Словарь KSL] [6]

KSL обычно не используется в классах 35 школ-интернатов Кении для глухих учащихся, несмотря на то, что он является их основным языком, и, как сообщается, грамотность на английском и суахили очень низка среди глухих. С тех пор как в 1960-х годах были открыты первые школы для глухих, в преподавательский состав редко (если вообще когда-либо) входили глухие, до тех пор, пока в рамках государственной программы в 1990-х годах (инициированной Национальной ассоциацией глухих Кении) два глухих человека не прошли обучение и не работали учителя. Однако в настоящее время программу продолжает Global Deaf Connection под председательством Никсона Какири. Он расположен на базе педагогического колледжа Мачакос.

Организации языка жестов [ править ]

Кении Национальная ассоциация глухих (KNAD) является национальной неправительственной организацией формируется и управляется глухими. Он был основан в 1986 году и зарегистрирован в 1987 году в соответствии с Законом об обществах; KNAD также является рядовым членом Всемирной федерации глухих .

Кенийский жестовый язык Ассоциация (KSLIA) является национальным, неправительственным, общество формируется и управляется кенийскими Переводчиками содействовать развитию Устных профессий в Кении и обеспечить качество услуг устного перевода для глухих кенийцев. Он был основан в сентябре 2000 года. KSLIA работает над тем, чтобы стать членом Всемирной ассоциации переводчиков жестового языка WASLI.

Подписать двуязычные школы [ править ]

В школе Humble Hearts в Найроби, в школе для глухих Кисии и в христианской школе для глухих в Кении в Оюги ведется обучение на KSL. Humble Hearts School - первая знаковая двуязычная школа в Кении, где KSL и английский преподаются на равных. Школа для глухих Кедова в районе Керичо также использует KSL для обучения и является уникальной среди школ для глухих в Кении, поскольку более половины учителей в школе сами глухие.

Заметки [ править ]

  1. ^ Кенийский язык жестов (KSL) в Ethnologue (22-е изд., 2019)
  2. ^ Галлаоет мир FAQ архивация 19 декабря 2005, в Wayback Machine
  3. ^ Ethnologue отчет архивации 24 сентября 2005, в Wayback Machine
  4. ^ a b c d e «Кенийская ассоциация переводчиков жестового языка - (KSLIA)» . www.kslia.blogspot.com . Проверено 18 апреля 2018 года .
  5. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала на 2006-05-03 . Проверено 6 января 2006 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  6. ^ "Дом" . www.ksldictionary.com . Проверено 18 апреля 2018 года .

Ссылки [ править ]

  • Кенийский словарь жестового языка, Akach, Philemon AO Nairobi: KNAD 1991 - 580 p. Язык: Английский

Внешние ссылки [ править ]

  • 1996 Интервью с Симеоном Оголлой
  • Образовательная программа Sahaya.org по ВИЧ / СПИДу с использованием кенийского языка жестов. Этот сайт содержит много полезной информации, а также фотографии кенийской общины глухих.
  • [1] Кенийская ассоциация переводчиков жестового языка - KSLIA. Официальный блог с информацией о кенийских устных и устных переводчиках.
  • Отчет американского волонтера, посетившего Кению для работы с сообществом глухих через НПО.
  • Демонстрация компакт-диска KSL, разработанного волонтерами Корпуса мира, работающими в Кении.
  • KSL HIV / AIDS SmartQUIZ - Компьютерная интерактивная викторина KSL по ВИЧ / СПИДу, разработанная волонтерами Корпуса мира, работающими в Кении
  • Плакат Easy to Learn KSL - Легкий для изучения кенийский / замбийский язык жестов, разработанный волонтерами Корпуса мира, работающими в Кении
  • Кенийский словарь жестового языка - Кенийский словарь жестового языка
  • Термины родства камба и кикуйю в отличие от использования терминов камба и кикуйю глухими и слышащими людьми в Найроби, Кения