Киньяруанда | |
---|---|
Икиньяруанда | |
Родной для | Руанда , Уганда , ДР Конго , Танзания |
Носитель языка | 9,8 миллиона (2018) [1] |
латинский | |
Официальный статус | |
Официальный язык в | Руанда |
Коды языков | |
ISO 639-1 | rw |
ISO 639-2 | kin |
ISO 639-3 | kin |
Glottolog | kiny1244 |
JD.61 [2] | |
Лингвасфера | 99-AUS-df |
Киньяруанда ( IPA: [i.ci.ɲɑ.ɾɡwɑː.ndɑ] ) является официальным языком в Руанде и диалектом языка Руанда-Рунди говорят , по крайней мере , 12 миллионов человек в Руанде, Восточной Демократической Республике Конго и прилегающих к нему районах южной части Уганды, где он известен как Руфумбира. Взаимно понятен Кирундите диалектом является официальным языком соседнего Бурунди . [3] Киньябвиша и киньямуленге - взаимно понятные диалекты, на которых говорят в провинциях Северное Киву и Южное Киву соседней ДР Конго.
Киньяруанда - один из четырех официальных языков Руанды (наряду с английским , французским и суахили ), на котором говорит почти все коренное население. Это контрастирует с большинством современных африканских государств, границы которых были определены колониальными державами и не соответствуют этническим границам или доколониальным царствам. [4]
Фонология [ править ]
Согласные [ править ]
В таблице ниже приведены согласные звуки киньяруанда.
Билабиальный | Лабиодентальный | Альвеолярный | пост- альвеолярного | Небный | Velar | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Носовой | м | п | ɲ | ( ŋ ) | ||||
Взрывной | безмолвный | п 1 | т | ( c ) | k | |||
озвучен | ( б ) | d | ( ɟ ) | ɡ | ||||
Аффрикат | безмолвный | ПФ | это | t͡ʃ | ||||
Fricative | безмолвный | ж | s | ʃ | ç | час | ||
озвучен | β | v | z | ʒ | ||||
Приблизительный | j | ш | ||||||
Ротический | ɾ |
- / p / встречается только в заимствованных словах.
- Согласные в круглых скобках - это аллофоны.
Гласные [ править ]
В таблице ниже приведены гласные звуки киньяруанда.
Передний | Назад | |
---|---|---|
Закрывать | я я | ты ты |
Середина | e eː | o oː |
Открыть | а аː |
Тон [ править ]
Киньяруанда - это тональный язык . Как и во многих языках банту , в нем существует двусторонний контраст между высокими и низкими тонами (низкочастотные слоги могут быть проанализированы как бесцветные). На реализацию тонов в киньяруанде влияет сложный набор фонологических правил .
Орфография [ править ]
Буквы) | а | б | c | Сай | d | е | ж | грамм | час | я | j | jy | k | м | п | нью-йорк | о | п | ПФ | р | s | ш | т | ts | ты | v | ш | у | z | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
IPA | а, а | β, Ь | t͡ʃ | c | d | е, еː | ж | ɡ, ɟ | час | я, я | ʒ | ɟ | k, c | м | п, ŋ | ɲ | о, оː | п | ПФ | ɾ | s | ʃ | т | это | ты, ты | v | ш | j | z | ç |
За исключением некоторых морфологических контекстов, последовательности «ki» и «ke» могут взаимозаменяемо произноситься как [ki] и [ke] или [ci] и [ce] в зависимости от предпочтений говорящего. [ необходима цитата ]
Буквы «а», «е» или «i» в конце слова, за которым следует слово, начинающееся с гласной, часто следуют схеме пропусков (наблюдаемой в следующем отрывке из гимна Руанды) в обычной речи, хотя орфография остается прежней. Например, Reka tukurate tukuvuge ibigwi wowe utubumbiye hamwe twese Abanyarwanda uko watubyaye berwa, sugira, singizwa iteka. произносится как «Река тукуратэ тукувуг 'ибигви вау' утубумие хамве твес 'абаньярванд' уко ватубьяйе берва, сугира сингизв 'итека».
Есть некоторые расхождения в произношении от орфографических Cw и Cy. Скольжения / wj / усиливаются до упора в группы согласных. Например, rw (как в Руанде) произносится [ɾɡw] . Отличия заключаются в следующем:
Ортог. Pron. pw [pk] чб [bɡ] tw [tkw] dw [dɡw] mw [mŋ] nw [nŋw] нью-йорк [ɲŋw] или [ŋwa] fw [fk] vw [vɡ] sw [skw] zw [zɡw] shw [ʃkw] jw [ʒɡw] pfw [p͡fk] tsw [t͡skw] cw [t͡ʃkw] rw [ɾɡw] ру [ПК] к [bɟ] ты [tc] dy [dɟ] мой [mɲ] сы [sc] ry [ɾɟ]
Обратите внимание, что это все последовательности; [bɡ] , например, не является лабиально-велярным [ ɡ͡b ] . Даже когда « Руанда» произносится как / ɾɡwanda / , начало является последовательностью, а не лабиализацией [ɾʷ] .
Грамматика [ править ]
Существительные [ править ]
Киньяруанда использует 16 классов существительных банту . Иногда они группируются в 10 пар, так что большинство форм единственного и множественного числа одного и того же слова включаются в один и тот же класс. В таблице ниже показаны 16 классов существительных и то, как они сочетаются в двух часто используемых системах.
Префикс | Классификация | Число | Типичные слова | Пример | ||
---|---|---|---|---|---|---|
банту | Кокс | ??? | ||||
уму- | 1 | 1 | единственное число | люди | umuntu - человек | |
аба- | 2 | множественное число | абанту - люди | |||
уму- | 3 | 2 | единственное число | деревья, кусты и простирающиеся | умусози - холм | |
ими- | 4 | множественное число | имисози - холмы | |||
iri- | 5 | 5 | 3 | единственное число | вещи в количествах, жидкости | iryinyo - зуб |
ама | 6 | 08.05.09 | 3/8/9 | множественное число (также вещества) | аменио - зубы | |
iki- | 7 | 4 | единственное число | общие, большие или необычные вещи | икинту - вещь | |
ibi- | 8 | множественное число | ибинту - вещи | |||
в- | 9 | 3 | 5 | единственное число | некоторые растения, животные и предметы домашнего обихода | инка - корова |
в- | 10 | 3/6 | 5/6 | множественное число | инка - коровы | |
уру- | 11 | 6 | единственное число | смесь, части тела | уруго - дом | |
ака- | 12 | 7 | единственное число | уменьшительные формы других существительных | аканту - мелочь | |
уту- | 13 | множественное число | утунту - мелочи | |||
ubu- | 14 | 8 | н / д | абстрактные существительные, качества или состояния | убунту - щедрость | |
уку- | 15 | 9 | н / д | действия, отглагольные существительные и герундий | ukuntu - означает | |
Ага- | 16 | 10 | н / д | места, локации | аханту - место |
Глаголы [ править ]
Все Киньяруанда глагола инфинитива начать с ку- (трансформировались в к (ш) - перед гласными и в gu- до того стебли , начиная с глухим согласным из - за закон Даля ). Для спряжения префикс инфинитива удаляется и заменяется префиксом, совпадающим с подлежащим . Затем можно вставить маркер напряжения .
Единственное число | Множественное число | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Корресп. Существительное Класс | перед согласными | перед гласными | Корресп. Существительное Класс | перед согласными | перед гласными | |
1-е лицо | н- / м- | н- | ту- / ду- | два- | ||
2-й человек | u- | w- | му- | mw- | ||
я | 1 | а- | у- | 2 | ba- | б- |
II | 3 | u- | w- | 4 | я- | у- |
III | 5 | ри- | ry- | 6 | а- | у- |
IV | 7 | ки | cy- | 8 | би- | к- |
V | 9 | я- | у- | 10 | zi- | z- |
VI | 11 | RU- | rw- | 10 | zi- | z- |
VII | 12 | ка- | k- | 13 | ту- | два- |
VIII | 14 | бу- | чб- | 16 | бу- | чб- |
IX | 15 | ку- | к (ш) - | 16 | а- | у- |
Икс | 16 | ха- | час- | 16 | ха- | час- |
Префиксы класса I y- / a- и ba- соответствуют третьему лицу для лиц. Личный префикс n- становится m- перед губным звуком (p, b, f, v), а личный префикс tu- становится du- согласно закону Даля.
Единственное число | Множественное число | |||
---|---|---|---|---|
Полное местоимение | Префикс темы | Полное местоимение | Префикс темы | |
1-е лицо | нджие (мы) | н- / м- | mwe (bwe) | ту- / ду- |
2-й человек | вау | u- / w- | twe (bwe) | му- / мв- |
3-е лицо | мы | а- / г- | бо | ba- |
У каждого правильного глагола есть три основы: несовершенное (оканчивающееся на морфема -a ), совершенное (оканчивающееся на морфема -: ye , которое может вызывать различные морфофонологические изменения в предыдущем сегменте) и сослагательное наклонение (оканчивающееся на морфему -е ).
Согласно Ботне (1983), глагол может принадлежать к любой из восьми категорий Aktionsart, которые можно в широком смысле сгруппировать в статические и динамические категории. В непосредственном времени динамические глаголы берут основу несовершенного вида, тогда как глаголы состояния - основание совершенного вида, в то время как оба используют несовершенную основу в привычном или гномическом времени.
Простые маркеры времени / настроения включают следующее:
- С существующей основой :
- Настоящее ('Я'): - (без инфикса)
- Present Progressive ('Я делаю'): -ra- (ассимилируется с -da-, когда ему предшествует n )
- Habitual Past ('Я делал / делал'): -a- plus -ga с суффиксом к глаголу
- Будущее («Я сделаю»): -za-
- С прошлым стержнем :
- Вежливый императив ('Позвольте мне сделать'; 'пожалуйста'): - (без инфикса)
- Perfect ('Я сделал / Я сделал'): -a-
- Near Past ('Я только что сделал'): -ra- (ассимилируется с -da-, когда ему предшествует n )
- Претерите («Я сделал»): -ara-
- Слагательное наклонение ('что я сделал / сделал'): -za-
Аффиксы объекта, соответствующие классам существительных объекта, могут быть помещены после маркера времени и перед основанием глагола:
Единственное число | Множественное число | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Корресп. Существительное Класс | перед согласными | перед гласными | Корресп. Существительное Класс | перед согласными | перед гласными | |
1-е лицо | -н - / - м- | -ни- | -ту - / - ду- | -tw- | ||
2-й человек | -ку - / - гу- | -kw- | -ba- | -b- | ||
я | 1 | -му- | -mw- | 2 | -ba- | -b- |
II | 3 | -wu- | -w- | 4 | -yi- | -у- |
III | 5 | -ri- | -ry- | 6 | -я- | -у- |
IV | 7 | -ki- | -cy- | 8 | -bi- | -к- |
V | 9 | -yi- | -у- | 16 | -zi- | -z- |
VI | 11 | -RU- | -rw- | 10 | -zi- | -z- |
VII | 12 | -ka - / - ga- | -k- | 13 | -ту - / - ду- | -tw- |
VIII | 14 | -bu- | -bw- | 16 | -я- | -у- |
IX | 15 | -ку - / - гу- | -kw- | 16 | -я- | -у- |
Икс | 16 | -ha- | -час- | 16 | -ha- | -час- |
Аффиксы личных объектов следующие:
Единственное число | Множественное число | |||
---|---|---|---|---|
Полное местоимение | Аффикс объекта | Полное местоимение | Аффикс объекта | |
1-е лицо | нджие (мы) | -n - / - m- (конс.) -ny- (гласная) | mwebwe | tu- / du- (конс.) -tw- (гласная) |
2-й человек | вау | -ku - / - gu- (конс.) -kw- (гласная) | twe (bwe) | -ba- (конс.) -b- (гласная) |
3-е лицо | мы | -mu- (конс.) -mw- (гласная) | бо | -ba- (конс.) -b- (гласная) |
Причины [ править ]
Киньяруанда использует не только морфологические, но и перифрастические причинные факторы.
В околичных возбудителях используют глаголы -teer- и -tum- , что средняя причина . С -teer- исходное подлежащее становится объектом главного предложения, оставляя исходный глагол в инфинитиве (как и в английском языке): [5]
- (1а)
Ábáana
дети
ба-гии-йе .
они- PST -go- ASP
«Дети ушли ».
- (1b)
Умугабо
человек
я-ти-йе
он- PST -cause- ASP
ábáana
дети
ку-генд-а .
INF -go- ASP
"Мужчина повелел детей уйти .
В этой конструкции исходный S может быть удален. [6]
- (2а)
Абанту
люди
ба-ра-бон-а.
они- PRES -см .- ASP
"Люди видят"
- (2b)
Ku-geenda
INF -go
Gu-Teer-A
это причина- ASP
(abaantu)
(люди)
ку-бона.
INF -см.
«Путешествовать - значит видеть».
С -túm- исходная буква S остается во вложенном предложении, а исходный глагол по-прежнему помечается для лица и времени: [7]
- (3а)
На-андиц-е
I- PST -запись- ASP
амабарува
буквы
meênshi.
много
« Я написал много писем».
- (3b)
Умукообва
девочка
я-тум-йе
она- PST- причина- ASP
n-á-andik-a
I- PST -запись- ASP
амабарува
буквы
meênshi.
много
«Девушка заставила меня написать много писем».
Производные причинные формы используют инструментальный маркер -iish- . Конструкция та же, но она является инструментальной, когда объект неодушевлен, и причинной, когда объект одушевленный: [8]
- (4а)
Умугабо
человек
а-ра- андикиш- а
он- ПРЕС -write- CAUS - ASP
Умугабо
человек
íbárúwa.
письмо
«Мужчина заставляет человека написать письмо».
- (4b)
Умугабо
человек
а-ра- андикиш- а
он- ПРЕС -write- INSTR - ASP
íkárámu
ручка
íbárúwa.
письмо
«Мужчина пишет пером письмо».
Эта морфема может применяться к непереходным (3) или переходным (4): [8]
- (3а)
Ábáana
дети
ба-ра-рйам-йе.
они- PRES -sleep- ASP
«Дети спят».
- (3b)
Умугоре
женщина
a-ryaam- iish -ije
она-спит- ПРИЧИНА - ASP
ábáana
дети
«Женщина укладывает детей спать».
- (4а)
Ábáana
дети
ба-ра-сом-а
они - ПРЕС -read- ASP
ibitabo.
книги
«Дети читают книги».
- (4b)
Умугабо
человек
а-ра-сом- иш -а
he- PRES -read- ПРИЧИНА - ASP
ábáana
дети
ibitabo.
книги
«Мужчина заставляет детей читать книги».
Однако может быть только один анимированный прямой объект. Если в предложении их два, одно или оба удаляются и понимаются из контекста. [9]
Суффикс -iish- подразумевает косвенную причинно - следственную связь ( по аналогии с английским языком есть в «Я его написать статью), в то время как другие возбудители подразумевают прямую причинно - следственную связь ( по аналогии с английской маркой в„Я заставил его написать статью“). [10]
Одним из таких устройств прямой причинности является удаление так называемой «нейтральной» морфемы -ik- , которая указывает на состояние или потенциальную возможность. Стебли с удаленным -ik- могут принимать -iish , но причинно-следственная связь менее прямая: [10]
-менек- "быть сломанным" -люди- "перемена" - менеешь- "иметь (что-то) сломанное" -садук- "быть вырезанным" -sátur- "резать" -sátuz- "есть (что-то) вырезать"
Еще один источник прямой причинности - -y-, который используется для некоторых глаголов: [11]
- (5а)
Ámáazi
воды
а-ра-шйуух-а.
it- PRES -warm- ASP
«Вода нагревается».
- (5b)
Умугоре
женщина
а-ра-shyúush- y -a
she- ПРЕС -warm- CAUS - ASP
ámáazi.
воды
«Женщина греет воду».
- (5c)
Умугабо
человек
а-ра-шйуух- ииш -а
он- ПРЕС -warm- CAUS - ASP
Umugóre
женщина
ámáazi
воды
"Мужчина заставляет женщину согреть воду.
Примечания [ править ]
- ^ Микаэль Парквалл, "Världens 100 största språk 2007" (100 крупнейших языков мира в 2007 году), в Nationalencyklopedin
- ^ Jouni Filip Maho, 2009. Новые Обновлено Guthrie Список Интернет
- ^ "Рунди", Этнолог , 16-е изд.
- Перейти ↑ Boyd 1979 , p. 1.
- ^ Kimenyi 1980 , стр. 160-61.
- ^ Kimenyi 1980 , стр. 161.
- ^ Kimenyi 1980 , стр. 161-2.
- ^ а б Кименьи 1980 , с. 164.
- ^ Kimenyi 1980 , стр. 165-166.
- ^ а б Кименьи 1980 , с. 166.
- ^ Kimenyi 1980 , стр. 167.
Ссылки [ править ]
- Бойд, Дж. Бэррон (декабрь 1979 г.). «Африканский пограничный конфликт: эмпирическое исследование». Обзор африканских исследований . 22 (3): 1–14. ISSN 0002-0206 . JSTOR 523892 .CS1 maint: ref=harv (link)
- Брак, Маттиас и Мари-Горетти Мусони (ред.) (2020). Kinyarwanda Wörterbuch. Mit einer Einführung в Sprache und Grammatik (на немецком языке). Кельн: Rüdiger Köppe Verlag.CS1 maint: extra text: authors list (link)
- Хабумуремьи, Эммануэль; и другие. (2006). IRIZA-STARTER 2006: 1-й словарь киньяруанда – английский и англо – киньяруанда . Кигали: Сельская сеть ИКТ.
- Жуаннет, Фрэнсис (редактор) (1983). Le Kinyarwanda, langue bantu du Rwanda (на французском языке). Париж: САМАЯ.CS1 maint: extra text: authors list (link)
- Кименьи, Александр (1979). Исследования в области киньяруанда и фонологии банту . Эдмонтон, Альберта, Канада: ISBN Linguistic Research Inc. 0887830331.
- Кименьи, Александр (1980). Реляционная грамматика киньяруанда . Беркли: Калифорнийский университет Press. ISBN 0520095987.CS1 maint: ref=harv (link)
- Рамфорд, Джеймс (2020). Икиньяруанда . Гонолулу: Manoa Press. ISBN 9781891839245.
Внешние ссылки [ править ]
Киньяруанда издание изВикипедии, свободной энциклопедии |
- СМИ, связанные с киньяруандой, на Викискладе?
- Kinyarwanda.net Киньяруанда – английский словарь и справочник по грамматике
- Тематическое исследование фонологии киньяруанда, Техасский университет
- Страница панафриканской локализации на киньяруанда и кирунди
- Киньяруанда – английский словарь Бетти Эллен Кокс
- Киньяруанда-английский и англо-киньяруандский словарь