Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Лайман Фрэнк Баум ( / b ɔː m / ; [1] 15 мая 1856 г. - 6 мая 1919 г.) был американским писателем, наиболее известным своими детскими книгами, в частности «Чудесным волшебником из страны Оз» и его продолжениями. Он написал 14 романов из серии « Оз », а также 41 другой роман (не считая четырех утерянных, неопубликованных романов), 83 рассказа, более 200 стихотворений и не менее 42 сценариев. Он неоднократно пытался вывести свои произведения на сцену и экран; Адаптация первой книги Оз в 1939 году стала визитной карточкой кинематографа ХХ века.

Баум родился и вырос в северной части штата Нью-Йорк , переехал на запад после неудачной работы в качестве театрального продюсера и драматурга. Он и его жена открыли магазин в Южной Дакоте, он редактировал и издавал газету. Затем они переехали в Чикаго , где он работал газетным репортером и издавал детскую литературу, выпустив первую книгу Оз в 1900 году. Продолжая писать, среди своих последних проектов он стремился создать киностудию, специализирующуюся на детских фильмах, в Лос-Анджелесе. Анхелес , Калифорния.

Его работы предвосхищали такие более поздние банальности, как телевидение, дополненная реальность , портативные компьютеры ( Мастер-ключ ), беспроводные телефоны ( Tik-Tok of Oz ), женщин, занятых в высокорисковых и активных профессиях ( Мэри Луиза в деревне ), и повсеместность рекламы одежды ( «Племянницы тети Джейн за работой» ).

Детство и юность [ править ]

Баум родился в Читтенанго, штат Нью-Йорк , в 1856 году в набожной методистской семье. У него были немецкие , шотландско-ирландские и английские корни. Он был седьмым из девяти детей Синтии Энн (урожденной Стэнтон) и Бенджамина Уорда Баума, только пятеро из которых дожили до взрослого возраста. [2] [3] «Лайман» было именем брата его отца, но он всегда не любил это имя и предпочитал свое второе имя «Франк». [4]

Молодой Баум в Военной академии Пикскилла

Его отец преуспел во многих сферах деятельности, включая производство бочек, бурение нефтяных скважин в Пенсильвании и недвижимость. Баум вырос в обширном имении своих родителей под названием Rose Lawn, которое он с любовью вспоминал как своего рода рай. [5] Роуз Лоун находилась в Мэттидейле, Нью-Йорк . [6] Фрэнк был болезненным мечтательным ребенком, которого учили дома со своими братьями и сестрами. С 12 лет он провел два жалких года в Военной академии Пикскилла, но после того, как его жестоко наказали за мечтания, у него, возможно, случился психогенный сердечный приступ, и ему разрешили вернуться домой. [7]

Баум начал писать рано, возможно, из-за того, что отец купил ему дешевый печатный станок . Он всегда был близок со своим младшим братом Генри (Гарри) Клэем Баумом, который помогал в создании домашнего журнала Rose Lawn . Братья опубликовали несколько выпусков журнала, в том числе рекламу местных предприятий, которые они бесплатно раздали семье и друзьям. [8] К 17 годам Баум основал второй любительский журнал под названием «Коллекционер марок» , напечатал 11-страничную брошюру под названием «Полный справочник торговцев марками» Баума и вместе с друзьями открыл магазин по продаже марок . [9]

В 20 лет Баум увлекся национальным увлечением выращиванием декоративной птицы. Он специализировался на выращивании гамбургских кур . В марте 1880 года он основал ежемесячный торговый журнал The Poultry Record , а в 1886 году, когда Бауму было 30 лет, была опубликована его первая книга: Книга Гамбург: Краткий трактат о спаривании, выращивании и управлении птицами. Разные сорта гамбургов . [10]

У Баума было чутье на то, чтобы быть центром внимания в семье, в том числе во времена финансовых трудностей. Его продажа фейерверков сделала Четвертое июля незабываемым. Его ракеты-носители, римские свечи и фейерверки заполнили небо, в то время как многие люди по соседству собирались перед домом, чтобы посмотреть на представления. Рождество было еще более праздничным. Баум одет как Санта-Клаус для семьи. Его отец ставил рождественскую елку за занавеской в ​​передней гостиной, чтобы Баум мог поговорить со всеми, пока он украшал елку, и никто не успевал его увидеть. Он сохранил эту традицию всю свою жизнь. [11]

Карьера [ править ]

Театр [ править ]

Баум на протяжении всей своей жизни увлекался театром - и шатался в финансовом плане. [12] Местная театральная компания обманула его, заставив пополнить запас костюмов, обещая ему главные роли. Разочаровавшись, Баум ушел из театра - временно - и пошел работать клерком в фабрику галантерейных товаров своего зятя в Сиракузах . Этот опыт, возможно, повлиял на его рассказ «Самоубийство Киароса», впервые опубликованный в литературном журнале «Белый слон» . Однажды коллега-клерк был найден мертвым в кладовой, вероятно, покончил с собой.

Баум никогда не мог долго оставаться в стороне от сцены. Выступал в спектаклях под псевдонимами Луи Ф. Баума и Джорджа Брукса. [13] [14] В 1880 году его отец построил для него театр в Ричбурге, штат Нью-Йорк , и Баум начал писать пьесы и собирать труппу, чтобы играть в них. Скромным успехом оказалась мелодрама с песнями «Дева Аррана» по роману Уильяма Блэка « Принцесса Туле» . Баум написал пьесу и сочинил для нее песни (что сделало ее прототипом мюзикла)., так как его песни связаны с повествованием), и выступила в главной роли. Его тетя Кэтрин Грей сыграла тетю его персонажа. Она была основателем Сиракузской школы ораторского искусства, и Баум рекламировал в своем каталоге свои услуги по обучению театру, включая сценическое дело, написание пьес, постановку, перевод (французский, немецкий и итальянский), редактирование и оперетты .

9 ноября 1882 года Баум женился на Мод Гейдж , дочери Матильды Джослин Гейдж , известной активистки женского избирательного права и феминистки . В то время как Баум гастролировал с The Maid of Arran , театр в Ричбурге загорелся во время постановки драмы Баума с ироничным названием « Матчи» , уничтожив театр, а также единственные известные копии многих сценариев Баума, включая « Матчи» , а также костюмы. .

Годы Южной Дакоты [ править ]

В июле 1888 года Баум и его жена переехали в Абердин, территория Дакота, где он открыл магазин под названием «Базар Баума». Его привычка раздавать товары в кредит привела к возможному банкротству магазина [15], поэтому Баум обратился к редактированию местной газеты «Абердинский субботний пионер», где он вел колонку « Наша домовладелица» . [16] После смерти Сидящего Быка от рук индийской полиции Баум в колонке, которую он написал 20 декабря 1890 года, призывал к массовому истреблению всех коренных народов Америки (полный текст ниже). [17] 3 января 1891 года он вернулся к этой теме в редакционном ответе на « Резню раненого колена».: [18]

Пионер ранее заявлял, что наша единственная безопасность зависит от полного истребления [ sic ] индейцев. Обижая их на протяжении веков, нам лучше, чтобы защитить нашу цивилизацию, последовать за ней еще одной несправедливостью и стереть этих диких и неукротимых существ с лица земли. [19]

Описание Баума Канзаса в «Чудесном волшебнике из страны Оз» основано на его опыте пребывания в засушливой Южной Дакоте . Большую часть этого времени Матильда Джослин Гейдж жила в доме Баумов. Пока Баум был в Южной Дакоте, он пел в квартете, в который входил Джеймс Кайл , который стал одним из первых сенаторов- популистов ( Народная партия ) в США [ цитата необходима ]

Написание [ править ]

Рекламный плакат «Популярные книги для детей» Баума, c.  1901 г.

Газета Баума потерпела крах в 1891 году, и он, Мод и их четверо сыновей переехали в район Гумбольдт-парка в Чикаго , где Баум устроился репортером в Evening Post . Начиная с 1897 года, он основал и редактировал журнал под названием The Show Window , [20] позже известный как Merchants Record и Show Window , в котором основное внимание на магазинных витрин, торговых стратегий и визуального мерчандайзинга. Крупные универмаги того времени создавали замысловатые рождественские фантазии, используя часовой механизм, который заставлял людей и животных двигаться. Бывший журнал Show Window все еще работает, теперь он известен как журнал VMSD.[20] (визуальный мерчандайзинг + дизайн магазина), г. Цинциннати. [21] В 1900 году Баум опубликовал книгу о витринах, в которой подчеркнул важность манекенов в привлечении клиентов. [22] Ему также приходилось работать коммивояжером . [23]

Денслоу в 1900 году

В 1897 году он написал и опубликовал « Матушка гусь в прозе» , сборник стихов « Матушка гусь», написанных в прозе и иллюстрированных Максфилдом Пэрришем . «Матушка Гусыня» имела умеренный успех и позволила Бауму уволиться с работы по продажам (что отрицательно сказалось на его здоровье). В 1899 году Баум в партнерстве с иллюстратором У.В. Денслоу опубликовал сборник бессмысленных стихов « Отец Гусь, его книга» . Книга имела успех и стала самой продаваемой детской книгой года. [24]

Ресторан Baum-Parrish Mother Goose рекламировал сухие завтраки (часть 1 из 12 в качестве бесплатного премиального товара)

Чудесный волшебник из страны Оз [ править ]

В 1900 году Баум и Денслоу (с которыми он разделили авторские права) опубликовали «Чудного волшебника страны Оз», получив признание критиков и финансовый успех. [25] Книга была самой продаваемой детской книгой в течение двух лет после первой публикации. Баум написал еще тринадцать романов, основанных на местах и ​​людях Страны Оз .

Волшебник страны Оз: Музыкальная феерия Фреда Р. Хэмлина [ править ]

Плакат 1903 года с изображением Дэйва Монтгомери в роли Железного Человека в музыкальной сценической версии Хэмлина.

Через два года после публикации « Волшебника » Баум и Денслоу объединились с композитором Полом Титдженсом и режиссером Джулианом Митчеллом для создания музыкальной сценической версии книги под руководством Фреда Р. Хэмлина. [26] Баум и Титдженс работали над мюзиклом «Чудесный волшебник из страны Оз».в 1901 г. и основывался на книге, но был отклонен. Эта сценическая версия открылась в Чикаго в 1902 году (первая использовала сокращенное название «Волшебник из страны Оз»), затем прошла на Бродвее в течение 293 сценических вечеров с января по октябрь 1903 года. Она вернулась на Бродвей в 1904 году, где играла с марта. до мая и снова с ноября по декабрь. Он успешно гастролировал по Соединенным Штатам с таким же составом, как и в те дни, до 1911 года, а затем стал доступен для любительского использования. В сценической версии снимались Анна Лафлин в роли Дороти Гейл , а также Дэвид К. Монтгомери и Фред Стоун в роли Железного Дровосека и Пугало соответственно, благодаря чему пара мгновенно прославилась.

Сценическая версия несколько отличалась от книжной и рассчитана в первую очередь на взрослых. Тото был заменен на Корову Имогене, а Трикси Трифл (официантка) и Пастория (машинист трамвая) были добавлены в качестве других жертв циклона. Злая Ведьма Запада была полностью исключена из сценария, и сюжет повествовал о том, как четыре друга объединились с узурпатором Волшебника и были преследованы как предатели Пастории II, законного Короля Оз. Неясно, насколько Баум имел контроль или влияние на сценарий; похоже, что многие изменения были написаны Баумом вопреки его желанию из-за договорных требований с Хэмлином. Шутки в сценарии, в основном написанные Гленом Макдонафом, содержат явные ссылки на президента Теодора Рузвельта , сенатора Марка Ханну., Преподобный Эндрю Дэнкер и нефтяной магнат Джон Д. Рокфеллер . Хотя использование сценария было довольно свободным, реплика о Ханне была отменена, как только Хэмлин узнал о его смерти в 1904 году.

Начиная с успеха сценической версии, большинство последующих версий истории, включая новые издания романа, назывались «Волшебник страны Оз», а не использовали полное оригинальное название. В последние годы восстановление полного названия становится все более распространенным явлением, особенно для того, чтобы отличить роман от голливудского фильма .

Баум написал новую книгу Оз, «Чудная страна Оз» , с целью превратить ее в сценическую постановку, которая называлась «Уоггл-баг» , но Монтгомери и Стоун отказались появиться, когда оригинал еще работал. Затем «Пугало» и «Железный Дровосек» были исключены из этой адаптации, что было сочтено критиками самообманом и оказалось большим провалом, прежде чем он смог достичь Бродвея. Он также много лет работал над музыкальной версией Ozma of Oz , которая в конечном итоге стала The Tik-Tok Man of Oz . Это было неплохо в Лос-Анджелесе, но недостаточно, чтобы убедить продюсера Оливера Мороско организовать постановку в Нью-Йорке. Он также начал сценическую версию The Patchwork Girl of Oz., но в конечном итоге это было реализовано как фильм .

Дальнейшая жизнь и работа [ править ]

Благодаря успеху « Волшебника» на страницах и на сцене, Баум и Денслоу надеялись на дальнейший успех и в 1901 году опубликовали «Точку и Тот из Мерриленда» . [27] Книга была одной из самых слабых, и ее неудача еще больше обострила его неустойчивые отношения с Денслоу. Это была их последняя совместная работа. Баум работал в основном с Джоном Р. Ниллом над своим фэнтези, начиная с 1904 года, но Баум встречался с Нилом несколько раз (все до того, как он переехал в Калифорнию), и часто находил искусство Нилла недостаточно юмористическим, на его вкус. Он был особенно оскорблен, когда Нил без разрешения опубликовал «Книгу игрушек из страны Оз: Вырезки для детей» .

Сообщается, что Баум спроектировал люстры в Королевской комнате отеля дель Коронадо ; однако эта атрибуция еще не подтверждена. [28] Несколько раз во время разработки серии «Оз» Баум заявлял, что он написал свою последнюю книгу «Оз» и посвятил себя другим произведениям фантастической фантастики, основанным в других волшебных странах, включая «Жизнь и приключения Санта-Клауса и королевы Цзыси». Ix . Однако он каждый раз возвращался к сериалу, убежденный многочисленными требованиями, письмами детей и неудачей его новых книг. Тем не менее , другая его работа осталась очень популярной после его смерти, с Мастером Ключ появляется на Никольской Magazine "Обзор любимых книг читателей в 1920-е годы.

В 1905 году Баум объявил о планах создания парка развлечений в Оз. В интервью он упомянул о покупке острова Педло у побережья Калифорнии, чтобы превратить его в парк Оз. Однако нет никаких свидетельств того, что он купил такой остров, и никому никогда не удавалось найти в этом районе остров, название которого хотя бы напоминает Педло. [29] [30] Тем не менее, Баум заявил прессе, что он обнаружил остров Педло у побережья Калифорнии и что он купил его как «чудесную страну Оз», намереваясь стать «сказочным раем для детей». Сообщалось, что одиннадцатилетняя Дороти Талбот из Сан-Франциско взошла на трон 1 марта 1906 года, когда ожидалось завершение строительства Дворца Оз. Баум планировал жить на острове, а административные обязанности выполняли принцесса и ее советники, состоящие только из детей. Планы включали статуи Пугала, Железного Дровосека, Джека Тыквоголового и HM Woggle-Bug, TE [31] Баум отказался от своего проекта в парке Оз после провала The Woggle-Bug , который играл в Театре Гаррика в 1905 году.

Баум в окружении персонажей сказки и радиоспектаклей

Из-за своей вечной любви к театру он финансировал сложные мюзиклы, часто в ущерб себе. Одним из худших финансовых начинаний Баума была его «Сказка и радиоспектакли» (1908), в которой слайд-шоу, фильм и живые выступления актеров сочетались с лекцией Баума, как если бы он писал путеводитель по Озу. [32] Однако Баум столкнулся с проблемами и не смог выплатить долги компании, продюсировавшей фильмы. Он не смог вернуться к стабильному финансовому положению в течение нескольких лет после того, как продал лицензионные права на многие из своих более ранних работ, включая «Чудного волшебника из страны Оз».. Это привело к тому, что компания М.А. Донахью опубликовала дешевые издания его ранних работ с рекламой, которая утверждала, что новая продукция Баума уступает менее дорогим книгам, которые они выпускали. Он объявил о банкротстве в августе 1911 года. [33] Однако Баум хитроумно передал большую часть своей собственности на имя Мод, за исключением своей одежды, пишущей машинки и своей библиотеки (в основном детских книг, таких как сказки Эндрю Лэнга , чей портрет он хранил в своем кабинете) - все это, как он успешно доказывал, было необходимо для его занятий. Мод все равно распорядилась финансами, и поэтому Баум потерял гораздо меньше, чем мог бы.

Баум использовал несколько псевдонимов для некоторых других своих книг, не относящихся к стране Оз. Они включают:

  • Эдит Ван Дайн ( сериал "Племянницы тети Джейн" )
  • Лаура Бэнкрофт ( The Twinkle Tales , Policeman Bluejay )
  • Флойд Акерс ( серия " Мальчики-охотники за удачей" , продолжение серии " Сэм Стил" )
  • Сюзанна Меткалф ( Аннабель )
  • Шайлер Стонтон ( Судьба короны , Дочери судьбы )
  • Джон Эстес Кук ( Tamawaca Folks )
  • Капитан Хью Фицджеральд ( сериал о Сэме Стиле )

Баум также анонимно написал «Последний египтянин : роман о Ниле» . Он продолжил театральную работу с Гарри Марстон Haldeman в социальной группе мужчин The совершенствователях , [34] , для которого он написал несколько пьес для различных торжеств. Он также написал пародийные постановления группы . В группу также входил Уилл Роджерс , но он гордился тем, что Баум был участником, и посмертно возродил многие его работы, несмотря на их эфемерные намерения. Известны многие названия этих пьес, но известно, что сохранилось только «Возвышение Люцифера» (оно было опубликовано ограниченным тиражом в 1960-х годах). До этого его последней спродюсированной пьесой был "Человек из страны Оз" из Тик-Ток.(основанный на « Озме из страны Оз» и основе « Тик-ток из страны Оз» ), скромный успех в Голливуде, который продюсер Оливер Мороско решил, не достаточно преуспел, чтобы перенести его на Бродвей. Кстати, Мороско быстро обратился к кинопроизводству, как и Баум.

В 1914 году Baum начал свою собственную продюсерскую компанию ОЗ Film Manufacturing Company , [35] , который пришел как нарост из совершенствователи. Он был ее президентом, главным продюсером и сценаристом. Остальная часть правления состояла из Луи Ф. Готтшалка , Гарри Марстона Холдемана и Кларенса Р. Рундела. Фильмы были сняты Дж. Фарреллом Макдональдом , в ролях участвовали Вайолет МакМиллан , Вивиан Рид , Милдред Харрис , Хуанита Хансен , Пьер Кудерк , Май Уэллс, Луиза Эммонс, Дж. Чарльз Хейдон , а также первые роли Гарольда Ллойда иХэл Роуч . Немое кино актер Ричард Россон появился в одном из фильмов (младший брат Россон в Гарольд Россон был кинематографистом на Волшебник из страны Оз , выпущенный в 1939 году). После небольшого успеха в исследовании нереализованного рынка детских фильмов, Баум признал свое авторство в «Последнем египтянине» и снял по нему фильм (части которого включены в « Декасию» ), но название «Оз» на время стало ядом для кассовых сборов, и даже изменение названия на « Драматические полнометражные фильмы» и передача права собственности Фрэнку Джослину Бауму не помогли. Баум не вложил в это предприятие никаких собственных денег, в отличие от The Fairylogue и Radio-Play., но стресс, вероятно, сказался на его здоровье.

Смерть [ править ]

Могила Баума на кладбище Forest Lawn в Глендейле, Калифорния, 2011 год.

5 мая 1919 года Баум перенес инсульт , впал в кому и скончался на следующий день в возрасте 62 лет. Его последние слова были сказаны жене в течение короткого периода ясности: «Теперь мы можем пересечь Зыбучие пески. . " [36] Он был похоронен на кладбище Глендейла Форест Лоун Мемориал Парк . [37]

Его последняя книга из страны Оз, Глинда из страны Оз , была опубликована 10 июля 1920 года, через год после его смерти. Серия Оз была продолжена спустя долгое время после его смерти другими авторами, в частности, Рут Пламли Томпсон , которая написала дополнительно двадцать одну книгу Оз. [38]

Верования Баума [ править ]

Литературный [ править ]

Заявленные намерения Баума в отношении книг Оз и других его сказок состояли в том, чтобы пересказать сказки, подобные тем, которые встречаются в произведениях братьев Гримм и Ганса Христиана Андерсена , сделать их в американском духе, обновить их, избежать стереотипных персонажей, таких как гномы. или джиннов , и убрать ассоциацию насилия и моральных учений. [39] Его первые книги Оз содержали изрядное количество насилия, но оно уменьшалось по мере развития серии; в Изумрудном городе страна Оз , Озм возражает против применения насилия, вплоть до применения насилия в отношении номы , которые угрожают Oz с вторжением. [40]Его вступление часто упоминается как начало очистки детских рассказов, хотя он не сделал ничего больше, чем устранил суровые моральные уроки.

Еще один традиционный элемент, который Баум намеренно упустил, - это упор на романтику . Он считал романтическую любовь неинтересной для маленьких детей, а также во многом непонятной. В «Чудесном волшебнике из страны Оз» единственный элемент романтики лежал на фоне Железного Дровосека и его любви к Нимми Эми , что объясняет его состояние и никак иначе не влияет на сказку, а также на рассказ Гайелетт и очарование Крылатых обезьян. . Единственными другими рассказами с такими элементами были «Пугало из страны Оз» и « Тик-Ток из страны Оз» , основанные на драматизации, к которым Баум относился осторожно, пока их читатели не приняли их.[41]

Политические [ править ]

Защитник избирательного права женщин [ править ]

Салли Рош Вагнер из Фонда Матильды Джослин Гейдж опубликовала брошюру под названием «Прекрасная мать из страны Оз», в которой описывается, как феминистская политика Матильды Гейдж была сочувственно отражена Баумом в его книгах об Оз. Большая часть политики в республиканской организации Aberdeen Saturday Pioneer была связана с попытками убедить население голосовать за избирательное право женщин . Баум был секретарем Абердина, женского избирательного клуба Абердина в Южной Дакоте . Сьюзен Б. Энтони посетила Абердин и остановилась у Баумов. Нэнси Тистад Купал отмечает очевидную потерю интереса к редакционным материалам после того, как Абердин не принял закон о предоставлении женщинам избирательных прав.

Некоторые из контактов Баума с суфражистками его времени, кажется, вдохновили большую часть его второй истории Оз «Чудесная страна Оз» . В этой истории генерал Джинджур возглавляет восстание девушек и женщин из страны Оз, вооруженный вязальными спицами; они добиваются успеха и заставляют мужчин выполнять домашние дела. Джинджур оказывается некомпетентным правителем, но в конечном итоге на трон попадает женщина, выступающая за гендерное равенство . Его рассказы об Эдит Ван Дайн изображают девушек и молодых женщин, занимающихся традиционно мужскими занятиями, в том числе племянницы тети Джейн , «Летучую девушку» и ее продолжение, а также его девочку-сыщика Джози О'Горман из «Синей птицы» .

Расовые взгляды [ править ]

В период окружающего 1890 Призрачного танец движение и Вундед резню , Баум написал две передовицы о коренных американцах для Aberdeen субботу Pioneer , которые спровоцировали полемику в последнее время из - за его утверждения о том , что безопасность белых поселенцев зависят от оптового геноцида в американском Индейцы . Социолог Роберт Венейблс утверждал, что Баум не использовал сарказм в редакционных статьях. [42]

Первая статья была опубликована 20 декабря 1890 года, через пять дней после убийства святого человека из племени лакота сиу , Сидящего Быка . [43] [44] В статье высказывалось мнение, что со смертью Сидящего Быка «благородство Краснокожих » было уничтожено, и что безопасность границы не будет установлена ​​до тех пор, пока не произойдет «полное уничтожение» оставшихся коренных американцев. которые, как он утверждал, жили «жалкими негодяями». Баум сказал, что не следует сожалеть об их истреблении, и что их устранение «воздаст должное мужественным качествам» первых коренных американцев. [43]

Баум написал вторую редакционную статью после резни в Раненом Колене 29 декабря 1890 года, которая была опубликована 3 января 1891 года. Баум утверждал, что слабое руководство генерала Нельсона А. Майлза над коренными американцами привело к «ужасной потере крови» американским солдатам, в «битве», которая была позором для Министерства войны.. Он обнаружил, что «катастрофу» можно было легко предотвратить при надлежащей подготовке. Баум повторил, что, из-за истории жестокого обращения с коренными американцами, он считает, что истребление «диких и неукротимых» племен было необходимо для защиты американских поселенцев. Баум закончил редакционную статью следующим анекдотом: «Восточный современник, с долей мудрости в своем остроумии, говорит, что« когда белые выигрывают битву, это победа, а когда индейцы выигрывают ее, это резня. '" [45]

Эти две передовые статьи не давали покоя его современному наследию. В 2006 году двое потомков Баума извинились перед народом сиу за любой вред, причиненный их предком. [46]

В рассказе «Очарованный бизон» утверждается, что это легенда о племени бизонов, и утверждается, что ключевой элемент превратился в легенды индейских племен. Баум упоминает отвращение своих персонажей к танцу змей хопи в фильмах «Племянницы тети Джейн и дядя Джон» , но также сожалеет об ужасном положении индейских резерваций . В «Племяннице тети Джейн на ранчо » трудолюбивый мексиканец выступает как исключение, чтобы противостоять англоязычным стереотипам о мексиканской лени. [ необходима цитата ]Свекровь Баума и лидер женского избирательного права Матильда Джослин Гейдж оказали большое влияние на взгляды Баума. Гейдж была инициирована в Клан Волка и принята в Совет Матрон Ирокезов за ее откровенное уважение и сочувствие к индейскому народу. [47]

Политические образы в «Волшебнике страны Оз» [ править ]

Многочисленные политические отсылки к «Волшебнику» появились в начале 20 века. Генри Литтлфилд, учитель истории в средней школе северной части штата Нью-Йорк, написал научную статью, которая была первой полноценной интерпретацией романа как расширенной политической метафоры политики и персонажей 1890-х годов. [48] Он обратил особое внимание на популистские метафоры и дебаты о серебре и золоте. [49] Баум был республиканцем и горячим сторонником женского избирательного права, и это считается [ кем? ] , Что он не поддерживает политические идеалы либо народнического движения 1890-1892 или Bryanite -серебра крестового похода 1896-1900. Он опубликовал стихотворение в поддержкуУильям МакКинли . [50]

С 1964 года многие ученые, экономисты и историки расширили интерпретацию Литтлфилда, указав на множественные сходства между персонажами (особенно изображенными на иллюстрациях Денслоу) и фигурками из редакционных мультфильмов того периода. Литтлфилд написал в редакцию The New York Times письма, в которых разъяснял, что его теория не имеет под собой фактических оснований, но что его первоначальная точка зрения заключалась в том, чтобы «не навесить ярлык на Баума или уменьшить его магию, а скорее как учителя истории. в средней школе Маунт-Вернон, чтобы наделить Америку рубежа веков образами и чудесами, которые я всегда находил в его рассказах ». [51]

Газета Баума в 1890-х годах была посвящена политике, а Денслоу был редактором карикатуры, а также иллюстратором детских книг. В сценическую версию 1902 года включен ряд политических отсылок, таких как отсылки к президенту, могущественному сенатору и Джону Д. Рокфеллеру за обеспечение нефтью, необходимой Железному Дровосеку. После 1902 года в книгах Баума «Оз» ученые нашли мало политических отсылок. Баума спрашивали, имеют ли его рассказы скрытый смысл, но он всегда отвечал, что они написаны, чтобы «доставить удовольствие детям». [52]

Религия [ править ]

Баум изначально был методистом, но он присоединился к епископальной церкви в Абердине, чтобы участвовать в общественных театральных постановках. Позже, он и его жена были воодушевлены Матильды Джослин Гейдж , чтобы стать членами Теософического Общества в 1892. [53] убеждения Баума часто отражаются в его письменном виде, однако, только упоминание о церкви в своих книгах Oz является фарфор один которую Трусливый Лев нарушает в Стране Изящного Китая в Замечательном Волшебнике из страны Оз . Баумы отправили своих старших сыновей в « Воскресную школу этической культуры » в Чикаго, где обучали морали, а не религии. [54] [55]

Библиография [ править ]

Работает [ править ]

  • Мать-гусь в прозе (1897)
  • Бликом канделябров (1898)
  • Отец Гусь: Его книга (1899)
  • Новая страна чудес (1900)
  • Армейский алфавит (1900)
  • Военно-морской алфавит (1900)
  • Американские сказки (1901)
  • Жизнь и приключения Санта-Клауса (1902)
  • Мальчики-охотники за удачей в Египте (1908)
  • Мальчики-охотники за удачей в Панаме (1908)
  • Охотники за удачей в Китае
  • Мальчики-охотники за удачей в южных морях (1911)
  • Морские феи (1911)
  • Королева Цзыси из Икс (1905)
  • Судьба короны (1905)
  • Приключения Сэма Стила на суше и на море (1906)
  • Дочери судьбы (роман) (1906)
  • Последний египтянин (1907)

Земля Оз работает [ править ]

  • Чудесный волшебник из страны Оз (1900)
  • Чудесная страна Оз (1904)
  • Странные посетители из чудесной страны Оз (1905, комикс, изображающий 27 историй)
  • Книга Woggle-Bug (1905)
  • Озма из страны Оз (1907)
  • Дороти и волшебник в стране Оз (1908)
  • Дорога в страну Оз (1909)
  • Изумрудный город страны Оз (1910)
  • Девушка в пэчворк из страны Оз (1913)
  • Маленькие волшебные истории из страны Оз (1913, сборник из 6 рассказов)
  • Тик-Ток из страны Оз (1914)
  • Пугало из страны Оз (1915)
  • Ринкитинк в Оз (1916)
  • Пропавшая принцесса из страны Оз (1917)
  • Железный дровосек из страны Оз (1918)
  • Магия страны Оз (1919, опубликовано посмертно)
  • Глинда из страны Оз (1920, опубликовано посмертно)

«Королевская книга страны Оз» 1921 года была посмертно приписана Бауму, но была полностью произведена Рут Пламли Томпсон .

Популярная культура и наследие [ править ]

  • Эпизод 1970 года из многолетней американской западной антологии « Дни Долины Смерти» представляет собой романтизированное изображение времен Баума в Южной Дакоте. [56] В комедийном телеспектакле «Волшебник Абердина» Конлан Картер играет Баума, а Беверли МакКинси - Мод. [57] Хотя 30-минутная презентация затрагивает семейную жизнь Баума и его борьбу в Абердине в качестве редактора газеты, в ней основное внимание уделяется его рассказу местным детям о персонажах из далекой страны, которую он первоначально называл «Ооз». [56]
  • Джон Риттер сыграл Баума в телефильме «Мечтатель из страны Оз: История Л. Фрэнка Баума» (1990). [58]
  • Тематический парк Storybook Land , расположенный в Абердине, Южная Дакота , особенности Страны Оз, с персонажами и достопримечательностями из книг. [59]
  • В недолговечном сериале 2008 года « Терминатор: Хроники Сары Коннор » главный герой сериала Джон Коннор записывается в среднюю школу под именем «Джон Баум» (в честь Л. Фрэнка Баума), чтобы сохранить свою истинную личность в секрете. Его мать Сара упомянула Кэмерон, что «Чудесный волшебник страны Оз» была любимой книгой Джона, когда он был моложе.
  • В 2013 году Баум был включен в Зал литературной славы Чикаго. [60]
  • Читтенанго, штат Нью-Йорк, ежегодно проводит трехдневный фестиваль под названием Oz-Stravaganza! в честь литературных произведений писателя Л. Фрэнка Баума, который родился в Читтенанго 15 мая 1856 года. Детский роман «Чудесный волшебник из страны Оз» был опубликован 17 мая 1900 года [24]. Фестиваль на выходных, который обычно проводится в первую субботу июня и в выходные дни, включает в себя парад, в котором участвуют многие общественные группы. В параде также участвовали актеры и актрисы, которые играли Манчкинов в фильме 1939 года «Волшебник страны Оз» , в том числе Джерри Марен, Карл Словер, Мейнхардт Раабе и Маргарет Уильямс Пеллегрини. [25]

См. Также [ править ]

Примечания [ править ]

  1. ^ "Баум" . Dictionary.com Без сокращений . Случайный дом .
  2. ^ Роджерс, стр. 1.
  3. ^ Баум, LF; Zipes, J .; Денслоу, WW (1998). Удивительный мир страны Оз: Волшебник страны Оз, Изумрудный город страны Оз, Глинда из страны Оз . Издательская группа "Пингвин". ISBN 9781440674358. Проверено 27 мая 2015 года .
  4. ^ Хирн, Введение, Аннотированный Волшебник из страны Оз , стр. xv n. 3.
  5. Перейти ↑ Rogers, pp. 2–3.
  6. ^ "Дом детства Л. Фрэнка Баума - Тропа Свободы - Нью-Йорк" . freethought-trail.org .
  7. Перейти ↑ Rogers, pp. 3–4.
  8. ^ Шварц, Эван (2009). В поисках Оз: как Л. Фрэнк Баум открыл великую американскую историю . Houghton Mifflin Harcourt. п. 16. ISBN 9780547055107.
  9. Перейти ↑ Rogers, pp. 4–5.
  10. Баум, Л. Франк (Лайман Франк) (24 июня 1886 г.). «Книга Гамбургов; краткий трактат о разведении, выращивании и управлении разновидностями гамбургских пород» . Хартфорд, HH Стоддард - через Интернет-архив.
  11. Перейти ↑ Rogers, pp. 49.
  12. Rogers, pp. 8–9, 16–17 и сл.
  13. ^ Роджерс, стр. 6.
  14. Перейти ↑ Abrams, Dennis (2010). Л. Франк Баум . Публикация информационной базы. п. 122. ISBN 978-1-604-13501-5.
  15. ^ Роджерс, стр. 23-5.
  16. ^ Роджерс, стр. 25-7 и далее.
  17. Перейти ↑ Sutherland, JJ (27 октября 2010 г.). «Л. Фрэнк Баум выступал за уничтожение коренных американцев» . NPR . Проверено 20 мая 2017 года .
  18. Stannard, David E, American Holocaust: The Conquest of the New World , Oxford Press, 1992, стр. 126 ISBN 0-19-508557-4 
  19. ^ Гастингс, А. Уоллер. "Передовые статьи Л. Фрэнка Баума о нации сиу" , Северный государственный университет. (Проверено 27 ноября 2017 г.)
  20. ^ a b "#ThrowbackThursday" . Визуальный мерчандайзинг и дизайн магазинов . Проверено 4 октября 2017 года .
  21. ^ «Визуальный мерчандайзинг и дизайн магазина» . Проверено 4 октября 2017 года .
  22. Эмили и Пер Ола д'Олер, «Манекены: наши фантазийные фигуры высокой моды», Smithsonian , Vol. 22, нет. 1 апреля 1991 г.
  23. ^ Роджерс, стр. 45-59.
  24. ^ Роджерс, стр. 54-69 и сл.
  25. Rogers, стр. 73–94.
  26. ^ Роджерс, стр. 105-10.
  27. ^ Роджерс, стр. 95-6.
  28. Рианна Белл, Дайан (22 сентября 2014 г.). «Жизнь создателя« Оз »выходит на большой экран» . Сан-Диего Трибьюн . Проверено 30 марта 2019 года .
  29. ^ " " Разные вопросы "о Л. Фрэнке Бауме, см. Заголовок" Был ли когда-нибудь парк развлечений или туристическая достопримечательность в стиле Волшебника страны Оз? " " " . webcache.googleusercontent.com . Проверено 27 мая 2015 года .
  30. ^ " " Ла Холья Л. Фрэнка Баума, на полпути к Оз "Бард К. Косман, в Журнале истории Сан-Диего, осень 1998, том 44, номер 4" . sandiegohistory.org . Проверено 27 мая 2015 года .
  31. ^ «Первая принцесса страны Оз и владелица острова». 18 июня 1905 года, вырезка из неопознанной чикагской газеты в досье Л. Фрэнка Баума в Нью-Йоркской публичной библиотеке исполнительских искусств.
  32. ^ Роджерс, С. 162-3. Хирн, Мастер с комментариями, стр. Lxvi – lxxi.
  33. ^ " " Волшебник страны Оз "Банкрот" . Лос-Анджелес Таймс. 15 августа 1911 г. с. 22 . Проверено 5 июля, 2020 .
  34. ^ Роджерс, стр. 182-3.
  35. ^ Роджерс, стр. 110, 177, 181, 202-5 и далее.
  36. ^ Abrams стр.99
  37. ^ Роджерс, стр. 239.
  38. ^ "Рут Пламли Томпсон" . psu.edu . Архивировано из оригинала на 1 мая 2013 года .
  39. ^ Продажа, стр. 223.
  40. Райли, стр. 164.
  41. ^ Хирн, стр. 138-9.
  42. Венейблс, Роберт. «Искривленная сноска к Раненому Колену» . Северо-восточный индийский квартал.
  43. ^ a b "Передовые статьи Л. Фрэнка Баума о нации сиу" . Архивировано из оригинала 9 декабря 2007 года . Проверено 9 декабря 2007 года . Полный текст обеих статей с комментариями профессора А. Уоллера Гастингса.
  44. ^ Роджерс, стр. 259.
  45. Профессор Роберт Венейблс, старший преподаватель кафедры сельской социологии Корнельского университета, «Оглядываясь назад на Раненое Колено 1890», Northeast Indian Quarterly , весна 1990 г.
  46. Рэй, Чарльз (17 августа 2006 г.). « Оз“Семья извиняется за расистские передовиц» . Утреннее издание . Национальное общественное радио . Проверено 4 сентября 2007 года .
  47. ^ Reneau, Reneau Х. "А Новее Завет: Misanthropology развязали". Donlazaro переводы, 2008, стр 129-147
  48. ^ Литтлфилд Генри. «Волшебник из страны Оз: Притча о популизме. Первый = Генри» . American Quarterly. v. 16, 3, Spring 1964, 47–58 . Архивировано из оригинального 19 августа 2010 года.
  49. ^ Attebery, стр. 86-7.
  50. ^ Теория народничества Оз на www.halcyon.com
  51. ^ « Оз“Автор Хранится Намерения к Себе» . Компания New York Times. 7 февраля 1992 . Проверено 20 декабря 2008 года .
  52. ^ Тюрк, Ричард (26 марта 2015). Оз в перспективе: магия и мифы в книгах Л. Фрэнка Баума . Макфарланд. п. 6. ISBN 978-0-786-48291-7.
  53. ^ Algeo, стр 270-3. Роджерс, стр. 50–1 и сл.
  54. FJ Baum, Чтобы доставить удовольствие ребенку , стр. 84
  55. ^ Майкл Патрик Хирн. Аннотированный волшебник из страны Оз. 2-е издание. 2000. С. 7, 271, 328.
  56. ^ a b «Death Valley Days S18E14 The Wizard of Aberdeen» , первоначально загруженная «This is Invader» 20 февраля 2017 года на YouTube , дочернюю компанию Alphabet, Inc., Маунтин-Вью, Калифорния. Проверено 13 декабря 2018 года.
  57. ^ Шерман, Фрейзер А. (2005). Каталог «Волшебник страны Оз»: роман Л. Фрэнка Баума, его продолжения и их адаптации для сцены, телевидения, фильмов, радио, музыкальных клипов, комиксов, рекламы и многого другого . McFarland & Company Incorporated Pub. п. 198. ISBN 0-786-41792-7.
  58. ^ Маккарти, Майкл (2004). Еще гиганты жанра . ООО "Уайлдсайд Пресс". п. 191. ISBN. 0-809-54477-6.
  59. ^ McMacken, Робин (2008). Дакоты . Globe Pequot. п. 5. ISBN 978-0-762-74772-6.
  60. ^ "Л. Франк Баум" . Зал литературной славы Чикаго . 2013 . Проверено 8 октября 2017 года .

Ссылки [ править ]

  • Алгео, Джон. « Заметный теософ:. Баум » американский теософ , Vol. 74 (август – сентябрь 1986 г.), стр. 270–3.
  • Аттебери, Брайан. Фантастическая традиция в американской литературе . Блумингтон, Индиана, Издательство Индианского университета, 1980.
  • Баум, Фрэнк Джослин и Рассел П. Макфолл. Чтобы доставить удовольствие ребенку . Чикаго, Рейли и Ли, 1961 г.
  • Баум, Л. Франк. Аннотированный волшебник из страны Оз . Отредактировано с введением и примечаниями Майкла Патрика Хирна . Нью-Йорк, Кларксон Н. Поттер, 1973 г. Пересмотрено в 2000 г. Нью-Йорк, У. В. Нортон, 2000 г.
  • Форд, Алла Т. Шутки Л. Фрэнка Баума . Гонконг, Ford Press, 1969.
  • Форд, Алла Т. Музыкальные фантазии Л. Фрэнка Баума . Лейк-Уорт, Флорида, Ford Press, 1969.
  • Гарднер, Мартин и Рассел Б. Най . Волшебник страны Оз и кем он был . Ист-Лансинг, Мичиган, Michigan State University Press, 1957. Пересмотрено в 1994 году.
  • Хирн, Майкл Патрик. The Critical Heritage Edition Волшебника страны Оз . Нью-Йорк, Шокен, 1986.
  • Купал, Нэнси Тистад. Дорога Баума в страну Оз: Годы Дакоты . Пьер, SD, Государственное историческое общество Южной Дакоты, 2000.
  • Купал, Нэнси Тистад. Наша хозяйка . Лоуренс, KS, Университет Небраски, 1986.
  • Паркер, Дэвид Б. Взлет и падение чудесного волшебника из страны Оз как «притча о популизме» Журнал Ассоциации историков Джорджии, том. 15 (1994), стр. 49–63.
  • Рено, Рено Х. «Мизантропология: Флорилегиум бахамбаггери», Инглвуд, Калифорния, переводы donlazaro, 2004, стр. 155–164
  • Рено, Рено Х. «Новый Завет: Развязанная мизантропология», Инглвуд, Калифорния, переводы donlazaro, 2008, стр. 129–147
  • Райли, Майкл О. Оз и за его пределами: мир фантазий Л. Фрэнка Баума . Лоуренс, Канзас, Университет Канзаса, 1997. ISBN 0-7006-0832-X 
  • Роджерс, Кэтрин М. Л. Франк Баум, создатель Оз: Биография . Нью-Йорк, St. Martin's Press, 2002. ISBN 0-312-30174-X 
  • Распродажа, Роджер. Сказки и после: От Белоснежки до EB White . Кембридж, Массачусетс, издательство Гарвардского университета, 1978 г. ISBN 0-674-29157-3 
  • Шварц, Эван я . В поисках Оз: как Л. Фрэнк Баум открыл великую американскую историю . Нью-Йорк, Houghton Mifflin Harcourt, 2009 ISBN 0-547-05510-2 
  • Вагнер, Салли Рош. Чудесная мать страны Оз . Фейетвилл, Нью-Йорк: Фонд Матильды Джослин Гейдж , 2003.
  • Уилгус, Нил. «Классические американские сказки: фантазии Л. Фрэнка Баума» в Даррелле Швейцере (редактор) « Открывая классическую фантастическую фантастику» , Gillette NJ: Wildside Press, 1996, стр. 113–121.
  • «17 утерянных рукописей: Л. Фрэнк Баум, Эрнест Хемингуэй, Джон Милтон и многие другие» .

Внешние ссылки [ править ]

  • Документы Л. Фрэнка Баума в Сиракузском университете
  • Библиография (Баум и Оз)
  • The International Wizard of Oz Club, Inc.
  • Архив работ Л. Фрэнка Баума в Archive.today (архивировано 5 декабря 2006 г.)
  • Чудесный волшебник из страны Оз.
  • Работы Л. Фрэнка Баума в Project Gutenberg
  • Работы Л. Фрэнка Баума или о нем в Internet Archive
  • Полное собрание произведений Оз
  • Работы Л. Фрэнка Баума в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
  • Бесплатные партитуры Л. Фрэнка Баума в рамках проекта International Music Score Library Project (IMSLP)
  • Заявление на регистрацию авторских прав от истца Л. Фрэнка Баума на «Прекрасного Волшебника страны Оз» из коллекции Библиотеки Конгресса
  • В поисках помощи для коллекции Роланда Орвила Баумана о Л. Фрэнке Бауме в Колумбийском университете, Библиотека редких книг и рукописей