Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Последние три спикера Магати Ке

В лингвистике , смерть языка происходит , когда язык теряет свой последний носитель языка . В более широком смысле, исчезновение языка - это когда язык больше не известен, в том числе для носителей второго языка. Другие аналогичные термины включают linguicide , [1] смерть языка из природных или политических причин, и редко glottophagy , [2] поглощение или замена языка минор основного языка.

Смерть языка - это процесс, при котором уровень лингвистической компетенции речевого сообщества в отношении их языкового разнообразия снижается, что в конечном итоге приводит к отсутствию носителей или беглых носителей этого разнообразия. Смерть языка может затронуть любую языковую форму, включая диалекты . Смерть от языка не следует путать с истощением языка (также называемым потерей языка), которое описывает потерю знания родного языка отдельным лицом. [3]

В современный период (с 1500 CE настоящее время ;. После подъема колониализма ), смерть языка обычно приводит от процесса культурной ассимиляции , приводящей к смещению языка и постепенного отказа от родного языка в пользу иностранного лингва - франка , в основном европейские страны . [4] [5] [6]

По состоянию на 2000-е годы во всем мире существовало в общей сложности около 7000 языков, на которых говорят на родном языке. Большинство из них - второстепенные языки, которым грозит исчезновение; одна оценка, опубликованная в 2004 году, предполагала, что около 90% используемых в настоящее время языков вымрут к 2050 году. [7] [8]

Типы [ править ]

Смерть языка обычно является конечным результатом языкового сдвига и может проявляться одним из следующих способов:

  • Постепенная смерть языка: медленно, в течение определенного периода времени
  • Смерть языка снизу вверх: прекращение использования языка, за исключением особых обстоятельств (например, литургический язык)
  • Смерть языка сверху вниз: когда языковой сдвиг начинается в среде высокого уровня, такой как правительство.
  • Радикальная смерть языка: исчезновение языка, когда все носители языка перестают говорить на нем
  • Лингвицид (также известный как внезапная смерть, языковой геноцид, физическая языковая смерть, биологическая языковая смерть)
  • Исчезновение языков: потеря знания языка на индивидуальном уровне

Наиболее распространенный процесс, приводящий к смерти языка, - это процесс, при котором сообщество носителей одного языка становится двуязычным с другим языком и постепенно перекладывает верность на второй язык, пока они не перестанут использовать свой первоначальный язык , являющийся наследием . Это процесс ассимиляции, который может быть добровольным или принудительным для населения. Носители некоторых языков, особенно региональных языков или языков меньшинств, могут решить отказаться от них по экономическим или утилитарным причинам в пользу языков, которые считаются более полезными или престижными.

Языки с небольшой, географически изолированной популяцией носителей могут умереть, когда их носители будут уничтожены геноцидом , болезнями или стихийными бедствиями .

Определение [ править ]

Язык часто объявляется мертвым еще до того, как умер последний носитель языка. Если осталось всего несколько пожилых людей, говорящих на каком-либо языке, и они больше не используют этот язык для общения, то язык фактически мертв. Язык, достигший такой ограниченной стадии использования, обычно считается умирающим. [3] Половина разговорных языков мира не преподается новым поколениям детей. [3] Как только язык больше не является родным языком, то есть если ни один ребенок не социализируется на нем в качестве основного языка, процесс передачи завершается, и сам язык не выживет после нынешних поколений. [ необходима цитата ]

Смерть языка редко бывает внезапным событием, но это медленный процесс, когда каждое поколение все меньше и меньше изучает язык, пока его использование не будет отнесено к сфере традиционного использования, например, в поэзии и песнях. Как правило, передача языка от взрослых к детям становится все более и более ограниченной, до последнего момента, когда взрослые, говорящие на этом языке, будут воспитывать детей, которые так и не научатся бегло говорить. Одним из примеров завершения этого процесса является далматинский язык .

Последствия для грамматики [ править ]

Во время потери языка - что иногда называют устареванием в лингвистической литературе - утраченный язык обычно претерпевает изменения, поскольку носители делают свой язык более похожим на язык, на который они переходят. Аппель (1983) описал этот процесс изменения в двух категориях, хотя они не исключают друг друга. Часто говорящие заменяют элементы своего собственного языка чем-то из того языка, к которому они стремятся. Кроме того, если в языке их наследия есть элемент, которого нет в новом языке, носители могут отказаться от него.

  • чрезмерное обобщение;
  • недогенерация;
  • потеря фонологических контрастов;
  • изменчивость;
  • изменения в порядке слов ;
  • морфологическая потеря, такая как наблюдалась в шотландском гэльском языке в Восточном Сазерленде, Шотландия (Dorian: 1978), поскольку свободно говорящие по-прежнему использовали историческое множественное число, тогда как полуноговорящие использовали простую суффиксацию или вообще не включали никакой множественной формы;
  • синтетический морфосинтаксис может становиться все более аналитическим ;
  • синтаксические потери (т.е. лексические категории , сложные конструкции);
  • рефлексификация ;
  • потеря словообразовательной продуктивности ;
  • потеря стиля, например, потеря ритуальной речи; [9]
  • морфологическое выравнивание ; [10]
  • аналогичное выравнивание.

Возрождение языка [ править ]

Возрождение языка - это попытка замедлить или обратить вспять языковую смерть. [11] Программы возрождения осуществляются на многих языках и имеют разную степень успеха.

Возрождение языка иврита в Израиле является единственным примером языка обретения новых первым языка колонок после того , как вымерли в использовании каждого дня в течение длительного периода времени, используются только в качестве богослужебного языка . [12] Даже в случае с ивритом существует теория, которая утверждает, что « сторонники еврейского возрождения, которые хотели говорить на чистом иврите, потерпели неудачу. В результате получился увлекательный и многогранный израильский язык, который является не только многослойным, но и многосторонним. Возрождение клинически мертвого языка маловероятно без перекрестного оплодотворения на родном языке (языках) возрожденцев ". [13]

Другими примерами возрождения языка, которые имели некоторый успех, являются ирландский , валлийский , гавайский , чероки и навахо . [ необходима цитата ]

В ответ на лингвистическое доминирование английского языка деанглицизация стала предметом национальной гордости в некоторых местах и ​​особенно в регионах, которые когда-то находились под колониальным правлением, где пережитки колониального господства являются деликатным вопросом. [14] [15] После столетий английского правления в Ирландии и наложения английского языка на английский, Ирландское национальное литературное общество представило аргумент в пользу деанглицизации.в Дублине, 25 ноября 1892 г .; «Когда мы говорим о« необходимости деанглицирования ирландского народа », мы имеем в виду это не как протест против подражания лучшему в английском народе, поскольку это было бы абсурдно, а, скорее, чтобы показать безрассудство пренебрежения тем, что является ирландцем и спешит принять все английское без разбора, без разбора, просто потому, что это английский язык ». [14] Язык был одной из особенностей англицизации в Ирландии: хотя он никогда не исчезал и стал официальным языком после обретения независимости, ирландский язык утратил свой статус основного местного языка острова и стал языком меньшинства в период британского правления; аналогично, в Северной Америке языки коренных народов были заменены языками колонистов.

По словам Гилада Цукермана , «восстановление языка станет все более актуальным, поскольку люди будут стремиться восстановить свою культурную автономию, укрепить свой духовный и интеллектуальный суверенитет и улучшить благосостояние. Возрождение языка дает различные этические, эстетические и утилитарные преимущества - например, , историческая справедливость, разнообразие и возможность трудоустройства соответственно ". [1]

Факторы, предотвращающие языковую смерть [ править ]

Google запустил проект «Языки, находящиеся под угрозой исчезновения», цель которого - помочь сохранить языки, находящиеся под угрозой исчезновения. Его цель - собрать самую свежую информацию о языках, находящихся под угрозой исчезновения, и поделиться последними исследованиями о них.

Антрополог Акира Ямамото выделил девять факторов, которые, по его мнению, помогут предотвратить языковую смерть: [16]

  1. Должна существовать доминирующая культура, благоприятствующая языковому разнообразию
  2. Вымирающее сообщество должно обладать этнической идентичностью, достаточно сильной, чтобы способствовать сохранению языка.
  3. Создание и продвижение программ обучения студентов языку и культуре, находящимся под угрозой исчезновения.
  4. Создание двуязычных и бикультурных школьных программ.
  5. Для носителей языка для получения педагогической подготовки
  6. Сообщество исчезающих языков должно быть полностью вовлечено
  7. Должны быть созданы языковые материалы, которые просты в использовании
  8. На языке должны быть письменные материалы, содержащие новое и традиционное содержание.
  9. Язык должен использоваться в новой среде, а области, в которых он используется (как старые, так и новые), должны быть усилены.

Мертвые языки [ править ]

Лингвисты проводят различие между «смертью» языка и процессом, при котором язык становится «мертвым языком» в результате нормального языкового изменения , - лингвистический феномен, аналогичный псевдо исчезновению . Это происходит, когда язык в процессе своего нормального развития постепенно превращается во что-то, что затем распознается как отдельный, другой язык, оставляя старую форму без носителей. Так, например, древнеанглийский язык можно рассматривать как «мертвый язык», хотя он изменился и превратился в среднеанглийский , ранний современный английский и современный английский.. Диалекты языка также могут умереть, что приведет к общей смерти языка. Например, язык айнов медленно умирает: «В Атласе языков мира, находящихся под угрозой, ЮНЕСКО перечисляет айны Хоккайдо как находящиеся под угрозой исчезновения с 15 носителями ... а Сахалин и Курильские айны вымерли». [17]

Смена языка [ править ]

Процесс изменения языка может также включать разделение языка на семью из нескольких дочерних языков , в результате чего общий родительский язык остается «мертвым». Это случилось с латынью , которая (через вульгарную латынь ) в конечном итоге превратилась в романские языки , и с пракритом , который превратился в новые индоарийские языки.. Такой процесс обычно не называют «смертью языка», потому что он включает в себя непрерывную цепочку нормальной передачи языка от одного поколения к другому, с незначительными изменениями в каждой точке цепочки. Таким образом, что касается латыни, например, нет места, где латынь «умерла»; он развивался по-разному в разных географических регионах, и его современные формы теперь идентифицируются множеством разных названий, таких как французский, португальский, испанский, итальянский, румынский, каталонский, галисийский, сардинский, венецианский и т. д.

Измерение жизнеспособности языка [ править ]

За исключением случая лингвицида, языки не вымирают внезапно; они умирают по мере того, как сообщество говорящих постепенно переходит на другие языки. По мере смены говорящего в языковом поведении происходят заметные, хотя и незначительные изменения. Эти изменения в поведении приводят к изменению языковой жизнеспособности сообщества. Было предложено множество систем для измерения жизнеспособности языка в сообществе. Одной из первых является шкала GIDS (Graded Intergenerational Disrupt Scale), предложенная Джошуа Фишманом в 1991 году. [18] Заслуживающая внимания веха в измерении жизнеспособности языков - это целый выпуск журнала Journal of Multilingual and Multicultural Developmentпосвященный изучению этнолингвистической жизнеспособности, Vol. 32.2, 2011 г., когда несколько авторов представили свои собственные инструменты для измерения жизнеспособности языка. Был опубликован ряд других опубликованных работ по измерению жизнеспособности языка, подготовленных авторами с учетом различных ситуаций и приложений. К ним относятся работы Ариенны Дуайер , [19] Мартина Эхалы, [20] М. Линн Ландвер, [21] Марка Карана, [22] Андраса Корнаи , [23] и Пола Льюиса и Гэри Саймонса. [24]

См. Также [ править ]

  • Классический язык
  • Культурный геноцид
  • Культурная гегемония
  • Вымирающий язык
    • Списки исчезающих языков
  • Этноцид
  • Вымерший язык
    • Списки вымерших языков
  • Международный вспомогательный язык
  • Языковой контакт
  • Языковое движение
  • Языковая политика
  • Возрождение языка
  • Языковой сдвиг
  • Лингвистическая дискриминация
  • Лингвистический империализм
  • Лингвистический пуризм
  • Языковые права
  • Список последних известных носителей языков
  • Язык меньшинства
  • Название на родном языке
  • Престижный язык
  • Региональный язык
  • Rosetta Project
  • Лингвисты (документальный фильм)

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Цукерманн, Гил'ад , «Остановись, возродись и выжи» , Австралийское высшее образование , 6 июня 2012 г.
  2. ^ Кальве, Жан-Луи. 1974. Langue et colonyisme: petit traité de glottophagie. Париж.
  3. ^ a b c Кристалл, Дэвид (2000) Language Death . Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. п. 19
  4. ^ Байрам, Майкл; Ху, Адельхайд (26.06.2013). Энциклопедия Рутледжа преподавания и изучения языков . Рутледж. ISBN 978-1136235535.
  5. ^ Уолт, Криста Ван дер (2007-05-01). Жизнь через языки: африканская дань уважения Рене Дирвену . AFRICAN SUN MeDIA. ISBN 9781920109707.
  6. ^ Холл, Кристофер Дж .; Смит, Патрик Х .; Викаксоно, Рэйчел (11 мая 2015 г.). Картографирование прикладной лингвистики: Руководство для студентов и практиков . Рутледж. ISBN 978-1136836237.
  7. ^ "Исследование языкового исследователя Дэвида Граддола" . NBC News. 2004-02-26 . Проверено 22 марта 2012 . Ян в пятницу, 16 января 2009 г., 61 комментарий (2009-01-16). «Исследование Юго-Западного университета национальностей, Колледж свободных искусств» . Chinasmack.com . Проверено 22 марта 2012 .CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ). "Этнолог" записывает 7 358 известных живых языков, "Этнолог" . Этнолог. Архивировано из оригинала 5 октября 2001 года . Проверено 22 марта 2012 . но на 2015-05-20 Ethnologue сообщил только о 7 102 известных живых языках; а 23 февраля 2015 года Ethnologue уже сообщил только о 7 097 известных живых языках.
  8. ^ Грэддол, D. (2004-02-27). «Будущее языка» . Наука . 303 (5662): 1329–1331. Bibcode : 2004Sci ... 303.1329G . DOI : 10.1126 / science.1096546 . ISSN 0036-8075 . PMID 14988552 . S2CID 35904484 .   
  9. ^ Ноулз-Берри, Сьюзен (зима 1987). «Лингвистический упадок в чонтальском майя: речь полуноговорящих». Антропологическая лингвистика . 29 (4): 332–341. JSTOR 30028108 . 
  10. Дориан, Нэнси С. (сентябрь 1978 г.). «Судьба морфологической сложности в языковой смерти: свидетельства из восточного гэльского языка Сазерленда». Язык . 54 (3): 590–609. DOI : 10.1353 / lan.1978.0024 . JSTOR 412788 . S2CID 143011686 .  
  11. ^ Сосна, Эйдан; Турин, Марк (29 марта 2017 г.). «Оживление языка». Оксфордская исследовательская энциклопедия лингвистики . 1 . Издательство Оксфордского университета. DOI : 10.1093 / acrefore / 9780199384655.013.8 . ISBN 9780199384655.
  12. ^ Хинтон, Линн; И Хейл, Кен (ред.). 2001. Зеленая книга возрождения языков на практике . Сан-Диего: Academic Press.
  13. Zuckermann, Ghil'ad , «Языки аборигенов заслуживают возрождения». Архивировано 23сентября 2009 г.в Wayback Machine , Австралийское высшее образование , 26 августа 2009 г.
  14. ^ a b Хайд, Дуглас (25 ноября 1892 г.). «Необходимость деанглицирования Ирландии» . Проверено 21 августа 2010 .
  15. ^ «Деанглицизация - бесплатный онлайн-словарь» . устранение английского влияния, языка, обычаев и т. д.
  16. ^ Кристалл, Дэвид (2014-11-06). Язык смерти . Издательство Кембриджского университета. п. 191. ISBN. 9781316124093.
  17. ^ Länsisalmi, Riikka (октябрь 2016). «СЕВЕРНЫЕ ГОЛОСА: ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВЫХ ОТНОШЕНИЙ В ПОСЛЕДНИХ ОПРОСАХ АЙНОВ И СААМИ». Studia Orientalia Electronica . 117 : 429–267.
  18. ^ Фишман, Джошуа. 1991. Обратный языковой сдвиг . Клеведон: вопросы многоязычия.
  19. ^ Dwyer, Arienne М. (23-24 октября 2009). «Инструменты и методы оценки и восстановления исчезающих языков» (PDF) . Труды серии лекций Trace Foundation: Препринт . Нью-Йорк . Проверено 22 апреля 2015 года .
  20. ^ Ehala, Мартин. 2009. Матрица оценки этнолингвистической жизнеспособности. В Susanna Pertot, Tom Priestly & Colin Williams (ред.), Права, продвижение и вопросы интеграции языков меньшинств в Европе , 123–137. Собачьи мельницы: PalgraveMacmillan.
  21. ^ М. Линн Ландвер. 2011. Методы исследования языковых угроз: взгляд из Меланезии. Международный журнал социологии языка 212: 153-178.
  22. ^ Марк Э. Каран (2011): Понимание и прогнозирование этнолингвистической жизнеспособности. Журнал многоязычного и многокультурного развития 32 (2) 137-149.
  23. Андраш Корнаи (2013): Смерть цифрового языка. PLoS.ONE 8 (10) 22 октября: e77056. doi = 10.1371 / journal.pone.0077056
  24. ^ Льюис, М. Пол и Гэри Ф. Саймонс. 2010. Оценка опасности: расширение GIDS Фишмана. Revue Roumaine de Linguistique 55 (2). 103–120.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Эйблей, Марк. (2003). Здесь говорят: Путешествие среди языков, находящихся под угрозой исчезновения . Лондон: Хайнеманн.
  • Айчинсон, Жан. (1991). Смена языка: прогресс или упадок? Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • Бастардас-Боада, Альберт (2007). «Лингвистическая устойчивость для многоязычного человечества» , Glossa. Междисциплинарный журнал, т. 2, номер 2.
  • Батибо, Герман М. (2005). Упадок языка и смерть в Африке: причины, последствия и проблемы . Многоязычные вопросы.
  • Бренцингер, Матиас (ред.). (1992). Смерть языка: фактические и теоретические исследования с особым упором на Восточную Африку . Берлин / Нью-Йорк: Мутон де Грюйтер.
  • Бренцингер, Маттеис (ред.). (1998). Вымирающие языки в Африке . Кельн: Rüdiger Köper Verlag.
  • Бродерик, Джордж. (1999). Смерть языка на острове Мэн . Тюбинген: Нимейер. ISBN 3-484-30395-6 . 
  • Кальве, Луи-Жан. (1998). Языковые войны и лингвистическая политика . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
  • Кэмпбелл, Лайл. (1994). Смерть языка. В RE Asher (Ed.), Энциклопедия языка и лингвистики (стр. 1960–1968). Оксфорд: Pergamon Press.
  • Кэмпбелл, Лайл; И Muntzel, М. (1989). Структурные последствия языковой смерти. В NC Дориан (Ред.).
  • Кантони-Харви, Джина (ред.). (1997). Стабилизация языков коренных народов . Флагстафф, Аризона: Университет Северной Аризоны, Центр передового опыта в области образования.
  • Кристалл, Дэвид. (2000). Смерть языка . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-65321-5 . 
  • Кристалл, Дэвид. (2004). Языковая революция . Кембридж: Polity Press.
  • Сир, Кристина. (2008). « Как выучить мертвый язык? ». Шифер .
  • Долби, Эндрю. (2003). Язык в опасности: потеря языкового разнообразия и угроза нашему будущему . Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. ISBN 0-231-12900-9 . 
  • Диксон, RMW (1997). Взлет и падение языков . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • Дориан, Нэнси С. (1973). Грамматическое изменение умирающего диалекта. Язык , 49 , 413-438.
  • Дориан, Нэнси С. (1978). Судьба морфологической сложности в языковой смерти: свидетельства из восточного гэльского языка Сазерленда. Язык , 54 (3), 590-609.
  • Дориан, Нэнси С. (1981). Смерть языка: жизненный цикл шотландского гэльского диалекта . Филадельфия: Университет Пенсильвании Press.
  • Дориан, Нэнси С. (ред.). (1989). Изучение устаревания: исследования сокращения языка и смерти . Исследования социальных и культурных основ языка (№ 7). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-32405-X . 
  • Дресслер, Вольфганд и Водак-Леодольтер, Рут (редакторы) (1977) Смерть языка (Международный журнал социологии языка, том 12). Гаага: Мутон.
  • Фишман, Джошуа А. (1991). Обратный языковой сдвиг: теоретические и эмпирические основы помощи языкам, находящимся под угрозой исчезновения . Клеведон: вопросы многоязычия.
  • Гренобль, Ленор А .; И Уэйли, Линдси Дж. (Редакторы). (1998). Вымирающие языки: текущие проблемы и перспективы на будущее . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • Хагеж, Клод. (1992). Le souffle de la langue . Париж: Одиль Жакоб.
  • Хагеж, Клод. (2000). Halte à la mort des langues . Париж: Издания Odille Jacob.
  • Хейл, Кен; Краусс, Майкл; Watahomigie, Люсиль Дж .; Ямамото, Акира Й .; Крейг, Колетт; Жанна, ЛаВерн М. и др. (1992). Вымирающие языки. Язык , 68 (1), 1-42.
  • Хармон, Дэвид. (2002). В свете наших различий: как разнообразие природы и культуры делает нас людьми . Вашингтон, округ Колумбия: Пресса Смитсоновского института.
  • Харрисон, К. Дэвид. (2007) Когда языки умирают: исчезновение языков мира и эрозия человеческих знаний. Нью-Йорк и Лондон: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-518192-1 . 
  • Хазаэль-Массье, Мари-Кристин. (1999). Les créoles: Незаменимое выживание . Париж: Издания Антанты.
  • Хилл, Джейн. (1983). Смерть языка на уто-ацтекском языке. Международный журнал американской лингвистики , 49 , 258-27.
  • Жанс, Марк; И Тол, Сиджмен (ред.). (2003). Смерть языка и поддержание языка: теоретический, практический и описательный подходы . Амстердам: паб John Benjamins. ISBN 90-272-4752-8 ; ISBN 1-58811-382-5 .  
  • Джозеф, Брайан Д. (Ред.). (2003). Когда языки сталкиваются: точки зрения на языковой конфликт, языковую конкуренцию и сосуществование языков . Колумбус: Университет штата Огайо.
  • Маффи, Лусия (ред.). (2001). О биокультурном разнообразии: связь языка, знаний и окружающей среды . Вашингтон, округ Колумбия: Пресса Смитсоновского института.
  • Мораис, Жак; И Моррис, Майкл А. (ред.). (2003). Языки в глобализирующемся мире . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • Мохан, Пегги; & Задор, Пол. (1986). Разрыв в жизненном цикле: смерть Тринидада Бходжпури. Язык , 62 (2), 291-319.
  • Мотамед, Ферейдун; (1974). La métrique diatemporelle: ou des accords de temps revolutifs dans les langues à flexions количественные. « [1] » Открытая библиотека OL25631615M.
  • Муфвене, Саликоко С. (2001). Экология языковой эволюции . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • Мюльхойслер, Питер. (1996). Лингвистическая экология: изменение языка и лингвистический империализм в Тихоокеанском регионе . Лондон: Рутледж.
  • Крапива, Даниэль; И Ромейн, Сюзанна. (2000). Исчезающие голоса: исчезновение языков мира . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-513624-1 . 
  • Филлипсон, Роберт. (2003). Только английский ?: Сложная языковая политика . Лондон: Рутледж.
  • Рейнер, Джон (ред.). (1999). Возрождение языков коренных народов . Флагстафф, Аризона: Университет Северной Аризоны, Центр передового опыта в области образования. ISBN 0-9670554-0-7 . 
  • Робинс, Р.Х .; И Уленбек, EM (1991). Вымирающие языки . Оксфорд: Берг.
  • Зассе, Ханс-Юрген. (1990). Теория языковой смерти и языкового распада и изменения, вызванного контактом: сходства и различия . Arbeitspapier (№ 12). Кельн: Institut für Sprachwissenschaft, Universität zu Köln.
  • Зассе, Ханс-Юрген. (1992). Теория языковой смерти. В М. Бренцингере (ред.) (Стр. 7–30).
  • Шиллинг-Эстес, Натали; И Вольфрам, Уолт. (1999). Альтернативные модели диалектной смерти: Рассеяние против концентрации. Язык , 75 (3), 486-521.
  • Скутнаб-Кангас, Тове. (2000). Лингвистический геноцид в образовании - или всемирное разнообразие и права человека? Махва, Нью-Джерси: Лоуренс Эрлбаум.
  • Слейтер, Джулия. (2010). « Время сказывается на старошвейцарском языке » SwissInfo.ch .
  • де Сваан, Абрам. (2001). Слова мира: глобальная языковая система . Кембридж, Великобритания: Polity Press.
  • Томасон, Сара Г. (2001). Языковой контакт: Введение . Вашингтон, округ Колумбия: Издательство Джорджтаунского университета.
  • Цукерманн, Гилад и Майкл Уолш. (2011). «Остановитесь, возродитесь, выживите: уроки возрождения иврита, применимые к восстановлению, сохранению и расширению прав и возможностей языков и культур аборигенов» , Австралийский журнал лингвистики, том. 31, № 1. С. 111–127.

Внешние ссылки [ править ]

  • Заблудшие языки и политика языковой опасности
  • Языки не убивают языки; ораторы делают
  • Угроза языку: какое отношение к этому имеют гордость и престиж? (pdf)
  • Язык рождения и смерти (pdf)
  • Глобализация и миф о языках-убийцах: что на самом деле происходит? (pdf)
  • Wall Street Journal о языковой смерти
  • Международный симпозиум «Языковые права в мире: текущая ситуация» , Организация Объединенных Наций , Женева , 24 апреля 2008 г.