Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Карта языкового региона Индии. Обратите внимание, что, хотя нет определенного штата или территории Союза, почти каждый штат использует язык синдхи, а синдхи является официальным языком Индии (как видно на банкнотах Индии) - это семнадцатый по распространенности язык.
Государства и союзные территории Индии наиболее распространенным официальным языком. [1] [а]

В Индии существуют различные официальные языки на уровне штата / территории . Однако в Индии нет национального языка . [2] [3] [4] В статье 343 (1) индийской конституции конкретно упоминается, что «Официальным языком Союза является хинди, написанный письмом деванагари. Форма цифр, используемая для официальных целей Союза. должна быть международной формой индийских цифр ". [4] Бизнес в индийском парламенте может вестись только на хинди или на английском языке. Английский разрешен для использования в официальных целях, таких как парламентские слушания, судебная система, общение между центральным правительством и правительством штата.

Государства в Индии имеют право и право указывать свой собственный официальный язык (языки) посредством законодательства. В дополнение к официальным языкам, конституция признает 22 региональных языка, включая хинди, но не английский, в качестве установленных языков , что не следует путать с официальным статусом Союза. Хинди и английский - единственные два языка, упомянутые в индийском паспорте.

Государства могут указывать свой собственный официальный язык (языки) в законодательстве. Раздел Конституции Индии, касающийся официальных языков, поэтому включает подробные положения, которые касаются не только языков, используемых для официальных целей союза, но также и языков, которые должны использоваться для официальных целей каждого штата. союзная территория в стране и языки, которые будут использоваться для общения между союзом и штатами.

История [ править ]

Официальными языками Британской Индии были английский, урду и хинди , причем английский использовался для целей на центральном уровне. [5] Конституция Индии, принятая в 1950 году, предусматривала постепенный отказ от английского языка в пользу хинди в течение пятнадцатилетнего периода, но давала парламенту право по закону предусматривать дальнейшее использование английского языка даже после этого. [6] Планы сделать хинди единственным официальным языком республики встретили сопротивление во многих частях страны. Английский и хинди продолжают использоваться сегодня в сочетании с другими (на центральном уровне и в некоторых штатах) официальными языками.

Правовой основой, регулирующей использование языков в официальных целях, в настоящее время является Закон об официальных языках 1963 года , Правила официального языка 1976 года и различные законы штатов, а также правила и постановления, принятые центральным правительством и штатами.

Список запланированных языков Индии [ править ]

Восьмое приложение к Конституции Индии содержит список из 22 запланированных языков. В таблице ниже перечислены 22 запланированных языка Республики Индия, указанных в Восьмом списке по состоянию на май 2008 г., а также регионы, где они широко распространены и используются в качестве официального языка штата. Однако штаты не обязаны выбирать свои официальные языки из запланированных языков. Синдхи не является официальным в каких-либо штатах или союзных территориях, хотя он является официальным в Восьмом приложении.

Официальные языки Союза [ править ]

Передняя обложка современного индийского паспорта с национальным гербом и надписями на двух официальных языках хинди и английском.

Индийская конституция , в 1950 году, заявил хинди в деванагари сценарии быть официальным языком союза. Если Парламент не примет иного решения, использование английского языка в официальных целях должно было прекратиться через 15 лет после вступления в силу конституции, то есть 26 января 1965 года. Перспектива изменения, однако, вызвала большую тревогу среди людей, не говорящих на хинди. области Индии, особенно дравидоязычные штаты, языки которых вообще не имели отношения к хинди. В результате парламент принял Закон об официальных языках 1963 года [19] [20] [21] [22] [23] [24] ». который предусматривал продолжение использования английского языка в официальных целях наряду с хинди даже после 1965 года.

В конце 1964 года была предпринята попытка прямо положить конец использованию английского языка, но она была встречена протестами со стороны таких штатов, как Махараштра , Тамил Наду , Пенджаб , Западная Бенгалия , Карнатака , Пудучерри , Нагаленд , Мизорам и Андхра-Прадеш. . Некоторые из этих протестов также переросли в насилие. [25] В результате предложение было отклонено [26] [27], а в 1967 г. в сам Закон были внесены поправки, предусматривающие, что использование английского языка не будет прекращено до принятия резолюцииоб этом было принято законодательным органом каждого штата, который не принял хинди в качестве официального языка, и каждой палатой индийского парламента. [28]

Таким образом, позиция заключалась в том, что правительство Союза продолжает использовать английский язык в дополнение к хинди в своих официальных целях [29] в качестве «вспомогательного официального языка» [30], но от него также требуется подготовить и выполнить программу по постепенному увеличению использования Хинди. [31] Точная степень и области, в которых правительство Союза использует хинди и английский, соответственно, определяется положениями Конституции, Закона об официальных языках 1963 года, Правил использования официальных языков 1976 года и законодательными актами. инструменты, изготовленные Департаментом государственного языка в соответствии с этими законами.

Парламентские процедуры и законы [ править ]

Конституция Индии различает язык, используемый в парламентских заседаниях , и язык, на котором должны приниматься законы . В соответствии с Конституцией парламентские дела могут вестись на хинди или английском языке. Использование английского языка в парламентских слушаниях должно было быть прекращено по истечении пятнадцати лет, если Парламент не решит расширить его использование, что Парламент сделал через Закон об официальных языках 1963 года. [32] Кроме того, конституция разрешает лицам, которые не могут выражаться на хинди или английском языке, с разрешения спикера соответствующей Палаты обращаться к Палате на своем родном языке . [33]

Напротив, конституция требует, чтобы авторитетный текст всех законов, включая парламентские постановления и нормативные акты , был на английском языке, пока парламент не примет иное решение. Парламент не использовал свое право принять такое решение, вместо этого он просто потребовал, чтобы все такие законы и инструменты, а также все представленные ему законопроекты также были переведены на хинди, хотя английский текст остается авторитетным. [34]

Судебная власть [ править ]

Конституция предусматривает, и Верховный суд Индии повторил, что все разбирательства в Верховном суде (высшем суде страны ) и высоких судах должны вестись на английском языке. [35] Парламент имеет право изменить это законом, но не сделал этого. Однако во многих высоких судах с согласия президента разрешается факультативное использование хинди. Такие предложения были успешными в штатах Раджастан, Мадхья-Прадеш, Уттар-Прадеш и Бихар. [36]

Администрация [ править ]

Закон об официальном языке предусматривает, что правительство Союза должно использовать и хинди, и английский язык в большинстве административных документов, предназначенных для общественности, хотя правительство Союза обязано по закону поощрять использование хинди. [19] [37] Правила официальных языков, напротив, предусматривают более высокую степень использования хинди при общении между офисами центрального правительства (кроме офисов в Тамил Наду , к которым правила не применяются). [38] Связь между различными департаментами центрального правительства может осуществляться на английском и хинди (хотя английский текст остается авторитетным), хотя при необходимости должен быть предоставлен перевод на другой язык.[39] Общение в офисах одного и того же отдела, однако, должно осуществляться на хинди, если офисы находятся в штатах, говорящих на хинди, [40] и на хинди или английском, в противном случае, при этом хинди используется пропорционально процентной доле персонала в приемный офис, владеющий хинди на рабочем уровне. [41] Примечания и служебные записки в файлах могут быть на английском и хинди (хотя английский текст остается авторитетным), при этом правительство обязано предоставить перевод на другой язык, если потребуется. [42]

Кроме того, каждый человек, подающий прошение о рассмотрении жалобы государственному служащему или органу власти, имеет конституционное право подать его на любом языке, используемом в Индии.

Реализация [ править ]

Правительство Индии предприняло различные шаги для широкого внедрения и ознакомления с хинди. Дакшина Бхарат Хинди Прачар Сабха со штаб-квартирой в Ченнаи была создана для распространения хинди в штатах Южной Индии . Региональные офисы по внедрению хинди в Бангалоре , Тируванантапураме , Мумбаи , Калькутте , Гувахати , Бхопале , Дели и Газиабаде были созданы для мониторинга внедрения хинди в центральных правительственных учреждениях и ОПП.

Ежегодные цели устанавливаются Департаментом государственного языка в отношении объема корреспонденции на хинди. Созданный в 1976 году парламентский комитет по официальному языку периодически рассматривает прогресс в использовании хинди и представляет отчет президенту. Правительственным органом, который принимает политические решения и устанавливает руководящие принципы по продвижению хинди, является « Кендрия хинди самити» ( основано в 1967 г.). В каждом городе с более чем десятью центральными правительственными учреждениями создан Комитет по внедрению городского государственного языка, и государственные служащие, пишущие книги на хинди, получают денежные премии. Все центральные правительственные учреждения и ОВ должны создать отделения хинди для внедрения хинди в своих офисах. [43]

В 2016 году правительство объявило о планах продвижения хинди в государственных учреждениях Южной и Северо-Восточной Индии . [44] [45]

Конституция Индии не определяет официальные языки, которые будут использоваться штатами для выполнения своих официальных функций, и оставляет каждому штату право через свои законодательные органы принимать хинди или любой язык, используемый на его территории, в качестве официального языка или языков. [46] Язык не обязательно должен быть одним из перечисленных в Приложении Восьмого , и несколько штатов приняли официальные языки, которые не перечислены в этом списке. Примеры включают Кокборок в Трипуре и Мизо в Мизораме .

Законодательная власть и администрация [ править ]

Конституционные положения, касающиеся использования официального языка в законодательстве на государственном уровне, в значительной степени отражают положения, касающиеся официального языка на центральном уровне, с небольшими вариациями. Законодательные органы штатов могут вести свою деятельность на своем официальном языке , хинди или (в течение переходного периода, который законодательный орган может продлить по своему усмотрению) на английском языке, и члены, которые не могут использовать любой из них, имеют те же права на свой родной язык, что и язык спикера. разрешение. Авторитетный текст всех законов должен быть на английском языке, если Парламент не принимает закон, разрешающий государству использовать другой язык, и если исходный текст закона написан на другом языке, должен быть подготовлен авторитетный английский перевод всех законов.

Государство имеет право регулировать использование своего официального языка в государственном управлении , и в целом ни конституция, ни какой-либо центральный закон не налагает никаких ограничений на это право. Однако каждый человек, подающий прошение о разрешении жалобы любому должностному лицу или органу правительства штата, имеет конституционное право подать его на любом языке, используемом в этом штате, независимо от его официального статуса.

Кроме того, конституция предоставляет центральному правительству, действующему через президента , право издавать определенные директивы правительству государства в отношении использования языков меньшинств в официальных целях. Президент может дать указание государству официально признать язык, на котором говорят на его территории для определенных целей и в определенных регионах, если его носители требуют этого и убеждают его, что значительная часть населения государства желает его использования. Аналогичным образом, государства и местные органы власти должны стремиться обеспечить начальное образование на родном языке для всех языковых меньшинств.независимо от того, является ли их язык официальным в этом государстве, и президент имеет право издавать указания, которые он считает необходимыми, чтобы обеспечить им эти возможности.

Государственная судебная власть [ править ]

Государства имеют значительно меньшую свободу в отношении определения языка, на котором будут проводиться судебные разбирательства в их соответствующих высоких судах . Конституция дает право разрешать использование хинди или официального языка штата в разбирательствах в Высоком суде губернатору , а не законодательному собранию штата, и требует, чтобы губернатор получил согласие президента Индии , который в этих вопросах действует по рекомендации правительства Индии. Закон об официальных языках дает губернатору аналогичные полномочия при соблюдении аналогичных условий в отношении языка, на котором будут выноситься решения Высокого суда. [47]

Четыре штата - Бихар , Уттар-Прадеш , Мадхья-Прадеш и Раджастхан - [48] получили право проводить разбирательства в своих высоких судах на своем официальном языке, которым для всех них был хинди. Однако единственное государство, не являющееся хинди, стремящееся к аналогичной власти - Тамил Наду , который добивался права проводить разбирательство на тамильском языке в своем Высоком суде, - ранее отклонило его заявление центральным правительством, которое заявило, что ему посоветовали сделать это Верховный суд. [49] В 2006 году министерство юстиции заявило, что не будет возражать против желания штата Тамил Наду провести Верховный суд Мадраса.слушания на тамильском языке . [50] [51] [52] [53] [54] В 2010 году председатель Верховного суда Мадраса разрешил адвокатам вести споры на тамильском языке. [55]

Список официальных языков по штатам и территориям [ править ]

Список официальных языков штатов Индии

В таких местах, как железнодорожные вокзалы, вывески обычно пишутся на трех языках - государственном языке (здесь Одиа ) и двух официальных языках - хинди и английском.

Список официальных языков союзных территорий Индии [64]

Союзно-государственная и межгосударственная связь [ править ]

Язык, на котором должны отправляться сообщения между различными штатами или от союзного правительства к штату или лицу в штате, регулируется Законом об официальных языках, а для штатов, кроме Тамилнада , - Правилами официальных языков. Общение между штатами, которые используют хинди в качестве официального языка, должно быть на хинди, тогда как общение между государством, официальным языком которого является хинди, и государством, чей язык не является официальным, должно осуществляться на английском языке или, на хинди, с сопроводительным английским переводом ( если государство-получатель не согласится отказаться от перевода). [29]

Общение между союзом и штатами, которые используют хинди в качестве официального языка (классифицируются Правилами официального языка как «государства в регионе А»), и с лицами, проживающими в этих штатах, обычно происходит на хинди, за исключением некоторых случаев. [92] Общение со второй категорией штатов «Регион B», которые не используют хинди в качестве официального языка, но предпочли общаться с профсоюзом на хинди (в настоящее время Гуджарат , Махараштра и Пенджаб ) [93] обычно осуществляется на хинди. , в то время как сообщения, отправляемые физическим лицам в этих штатах, могут быть на хинди и английском языках. [94] Общение со всеми другими государствами «Региона C» и с людьми, живущими в них, осуществляется на английском языке.[95]

См. Также [ править ]

  • Языки Индии
  • Список индийских языков по количеству носителей языка
  • Индийские штаты по наиболее популярным языкам
  • Приложение восьмое к Конституции Индии

Примечания [ править ]

  1. ^ Некоторые языки могут быть чрезмерно или недостаточно представлены, поскольку данные переписи используются на уровне штатов. Например, хотя на урду говорят 52 миллиона человек (2001 г.), ни в одном штате он не является большинством, поскольку сам язык в основном ограничен индийскими мусульманами, но носителей здесь больше, чем на гуджарати.
  2. ^ Включает варианты и диалекты
  3. ^ См. Официальные языки Пудучерри.

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Отчет Уполномоченного по делам языковых меньшинств: 50-й отчет (июль 2012 г. - июнь 2013 г.)» (PDF) . Уполномоченный по делам языковых меньшинств, министерство по делам меньшинств, правительство Индии. Архивировано из оригинального (PDF) 8 июля 2016 года . Проверено 17 сентября 2016 года .
  2. ^ PTI (25 января 2010). «Хинди, не национальный язык: суд» . Индус . Проверено 20 ноября 2018 года .
  3. ^ «Конституционные положения: официальный язык, относящийся к части 17 Конституции Индии» . Департамент государственного языка, правительство Индии . Проверено 1 июля 2015 года .
  4. ^ a b «ОФИЦИАЛЬНАЯ ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА СОЮЗА | Департамент государственного языка | Министерство внутренних дел | Правительство Индии» . rajbhasha.nic.in . Проверено 20 марта 2019 .
  5. ^ Mollin, Sandra (2006). Евро-английский: оценка статуса сорта . Гюнтер Нарр Верлаг. п. 17. ISBN 978-3-8233-6250-0.
  6. ^ Канчане Chandra , «Этническая Модная, группа Нестабильность и социальная теория выбора», Политика и общество 29, 3: 337-62.
  7. ^ «Положение 1 - Резюме силы говорящих на языках и родных языках - 2011» (PDF) . Министерство внутренних дел, правительство Индии. Архивировано из оригинального (PDF) 27 июня 2018 года.
  8. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала на 6 января 2014 года . Проверено 5 января 2014 года .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  9. ^ a b Дас, Ананья (2 сентября 2020 г.). «Кабинет министров утверждает законопроект о включении кашмирского, догри и хинди в качестве официальных языков Джамму и Кашмира» . Zee News . Проверено 8 сентября 2020 .
  10. ^ a b c d e "Многоязычная Бенгалия" . Телеграф . 11 декабря 2012 г.
  11. ^ a b c d e Рой, Анирбан (28 февраля 2018 г.). «Камтапури и Раджбанши внесены в список официальных языков» . Индия сегодня .
  12. ^ «Истоки языка конкани» . www.kamat.com . 15 января 2016 г.
  13. ^ «Индийские языки: язык конкани» . iloveindia.com . Дата обращения 4 августа 2020 .
  14. ^ "झारखंड: रघुवर कैबिनेट से मगही, भोजपुरी, मैथिली व अंगिका को द्वितीय भाषा का दर्जा" [Джаркханд: второй языковой статус после магахи, бходжпури, майтхили и ангики из кабинета Рагхувара]. prabhatkhabar.com . Дата обращения 4 августа 2020 .
  15. ^ "Ория получает должное в соседнем штате Орисса - IBNLive" . Ibnlive.in.com. 4 сентября 2011 . Проверено 29 ноября 2012 года .
  16. ^ Naresh Chandra Pattanayak (1 сентября 2011). «Второй язык ория в Джаркханде» . Times Of India . Проверено 29 ноября 2012 года .
  17. ^ «Бенгали, ория среди 12 диалектов как второй язык в Джаркханде» . daily.bhaskar.com. 31 августа 2011 . Проверено 29 ноября 2012 года .
  18. ^ a b «Джаркханд придает статус второго языка магахи, ангике, бходжпури и майтхили» . Авеню Mail . 21 марта 2018. Архивировано 28 марта 2019 года . Проверено 30 апреля 2019 .
  19. ^ a b «Официальные языки (использование в официальных целях Союза) - Правила 1976 г. (с поправками 1987 г.)» . Архивировано из оригинального 25 марта 2010 года . Дата обращения 10 июня 2015 .
  20. Комиссар по языковым меньшинствам, архивная копия от 8 октября 2007 года в Wayback Machine.
  21. ^ Language in India Strength for Today и Bright Hope for Tomorrow 2 апреля 2002 г. www.languageinindia.com, доступ к 4 августа 2020 г.
  22. ^ Официальные языки ACT, 1963 архивации 1 июня 2009 в Wayback Machine
  23. Национальный портал Индии: Знай Индию: Профиль, заархивированный 17 апреля 2007 г. на Wayback Machine
  24. ^ Отчет Комитета парламента по официальному языку www.rajbhasha.gov.in Архивировано 20 февраля 2012 г. на Wayback Machine.
  25. ^ Хардгрейв, Роберт Л. (август 1965). «Беспорядки в Тамилнаду: проблемы и перспективы языкового кризиса в Индии». Азиатский обзор (University of California Press)
  26. ^ "Сила слов" , Time , 19 февраля 1965 г. , извлечено 5 июня 2007 г.
  27. ^ Форрестер, Дункан Б. (весна – лето 1966), «Мадрасская агитация против хинди, 1965: политический протест и его влияние на языковую политику в Индии», Pacific Affairs , 39 (1/2): 19–36, doi : 10.2307 / 2755179 , JSTOR 2755179 
  28. ^ «Официальные языки (использование для официальных целей Союза) - Правила 1976 г. (с поправками, 1987 г.) - Параграф 3 (5)» . Архивировано из оригинального 25 марта 2010 года . Дата обращения 10 июня 2015 .
  29. ^ a b «Официальные языки (использование в официальных целях Союза) - Правила 1976 г. (с поправками 1987 г.) - Параграф 3 (1)» . Архивировано из оригинального 25 марта 2010 года . Дата обращения 10 июня 2015 .
  30. Уведомление № 2/8/60-OL (Министерство внутренних дел) от 27 апреля 1960 г., заархивировано с www.rajbhasha.gov.in , по состоянию на 4 августа 2020 г.
  31. ^ «Официальные языки (использование для официальных целей Союза) - Правила 1976 г. (с поправками, 1987 г.) - Параграф 1» . Архивировано из оригинального 25 марта 2010 года . Дата обращения 10 июня 2015 .
  32. ^ «Официальные языки (использование для официальных целей Союза) - Правила 1976 г. (с поправками, 1987 г.) - Параграф 3 (1b)» . Архивировано из оригинального 25 марта 2010 года . Дата обращения 10 июня 2015 .
  33. ^ Статья 120 (1) первая оговорка [ мертвая ссылка ]
  34. ^ «Официальные языки (использование для официальных целей Союза) - Правила 1976 г. (с поправками, 1987 г.) - Параграф 5 (1,2)» . Архивировано из оригинального 25 марта 2010 года . Дата обращения 10 июня 2015 .
  35. ^ «Судебный язык - английский, - пишет Верховный суд - The Economic Times» . The Economic Times . Дата обращения 30 мая 2017 .
  36. ^ «Использование языка хинди в судах» . www.business-standard.com . 28 апреля 2016 . Дата обращения 4 августа 2020 .
  37. ^ «Официальные языки (использование для официальных целей Союза) - Правила 1976 г. (с поправками, 1987 г.) - Раздел 3 (3)» . Архивировано из оригинального 25 марта 2010 года . Дата обращения 10 июня 2015 .имена, среди прочего, резолюции, общие приказы, правила, уведомления, административные или другие отчеты или сообщения для прессы, выпущенные правительственным департаментом , агентством или корпорацией ; административные и другие отчеты и официальные документы, представленные в палату или палаты парламента ; заключенные контракты и соглашения, а также лицензии, разрешения, уведомления и формы тендеров, выданные правительством или от имени правительства (включая государственные компании).
  38. ^ «Официальные языки (использование в официальных целях Союза) - Правила 1976 г. (с поправками, 1987 г.) - Параграф 1 (ii)» . Архивировано из оригинального 25 марта 2010 года . Дата обращения 10 июня 2015 .
  39. ^ «Официальные языки (использование для официальных целей Союза) - Правила 1976 г. (с поправками, 1987 г.) - Параграф 4 (а)» . Архивировано из оригинального 25 марта 2010 года . Дата обращения 10 июня 2015 .
  40. ^ «Официальные языки (использование для официальных целей Союза) - Правила 1976 г. (с поправками, 1987 г.) - Параграф 4 (b, c)» . Архивировано из оригинального 25 марта 2010 года . Дата обращения 10 июня 2015 .
  41. ^ «Официальные языки (использование для официальных целей Союза) - Правила 1976 г. (с поправками, 1987 г.) - Параграф 4 (d)» . Архивировано из оригинального 25 марта 2010 года . Дата обращения 10 июня 2015 .
  42. ^ «Официальные языки (использование для официальных целей Союза) - Правила 1976 г. (с поправками, 1987 г.) - Параграф 8» . Архивировано из оригинального 25 марта 2010 года . Дата обращения 10 июня 2015 .
  43. ^ «Официальный язык - конституционные / законодательные положения» . Правительство Индии . Архивировано из оригинала 17 апреля 2007 года.
  44. ^ «Центр по продвижению использования хинди в Южной Индии, Северо-Востоке: В ответ на это несколько НПО и политических партий начали агитацию, а некоторые даже прибегли к насильственным протестам в Дарджилинге за разделение государства, которые начались после официального заявления в Встреча с прессой, организованная министром по делам центрального парламента. Сам монстр родом из Южной Индии, и многие партийные лидеры правительства чувствовали себя оскорблением своего родного языка. TANA заявило, что "пора Северу извлечь уроки из прошлого и должен стараться не мешать бульон », - сказал лидер ADMK в Нью-Дели:« Жалко видеть, как глава моего соседнего штата, родом из штата телугу, говорит против своего родного языка.Глава Дравида Самракшана Самити сказал: «Это прямое нападение на нашу культуру и оскорбление за то, что он сказал, что министр родом из Южной Индии (Джитендра Сингх)» . Индийский экспресс . 9 июня 2016 . Проверено 11 июня +2016 .
  45. ^ «Правительство поощряет использование хинди в повседневной беседе, NE - Times of India» . Таймс оф Индия . Проверено 11 июня +2016 .
  46. ^ Конституция Индии, статья 345
  47. ^ «Официальные языки (использование для официальных целей Союза) - Правила 1976 г. (с поправками, 1987 г.) - Раздел 7» . Архивировано из оригинального 25 марта 2010 года . Дата обращения 10 июня 2015 .
  48. ^ Язык в судах - мост или преграда? [ мертвая ссылка ]
  49. Специальный корреспондент (12 марта 2007 г.), «Карунаниди твердо стоит на тамильском в Высоком суде» , The Hindu , p. 1
  50. The Hindu: Tamil Nadu / Thanjavur News: Нет возражений против тамильского языка как языка суда: AP Shah 2006/12/03 www.hindu.com , по состоянию на 4 августа 2020 г.
  51. ^ Silobreaker: Сделайте тамильском языке Мадраса Высокого суда: Кару архивации 30 декабря 2008 года в Wayback Machine
  52. ^ The Hindu: Tamil Nadu News: Карунаниди надеется на объявление Центра 2008/04/21 www.hindu.com , по состоянию на 4 августа 2020 г.
  53. ^ indianexpress.com Архивировано 25 апреля 2008 г. в Wayback Machine
  54. ^ Тамилнад правительственная пресс - релиз www.tn.gov.in, архивы , доступ4 августа 2020
  55. ^ «Адвокат спорит на тамильском в Высоком суде» . Новый индийский экспресс . 23 июня 2010 . Проверено 27 июня 2010 года .
  56. ^ «Языки» . APOnline . 2002. Архивировано из оригинала 8 февраля 2012 года . Проверено 25 декабря 2014 .
  57. ^ a b c "52-й ОТЧЕТ КОМИССАРА ПО ЯЗЫКОВЫМ МЕНЬШИНСТВАМ В ИНДИИ" (PDF) . nclm.nic.in . Министерство по делам меньшинств . п. 18. Архивировано из оригинального (PDF) 25 мая 2017 года . Проверено 15 февраля 2018 .
  58. ^ "Закон об официальном языке Ассама, 1960" . Северо-восточный портал . 19 декабря 1960. Архивировано из оригинала 26 февраля 2016 года . Проверено 25 декабря 2014 .
  59. ANI (10 сентября 2014 г.). «Правительство Ассама отменяет ассамский язык в качестве официального языка в долине Барак, восстанавливает бенгали» . ДНК Индии . Проверено 25 декабря 2014 .
  60. ^ a b «Закон об официальном языке Бихара, 1950» (PDF) . Национальная комиссия по делам языковых меньшинств . 29 ноября 1950 г. с. 31. Архивировано из оригинального (PDF) 8 июля 2016 года . Проверено 26 декабря 2014 .
  61. ^ Национальная комиссия по делам лингвистических меньшинств, 1950 (там же) не упоминает чхаттисгархи как дополнительный государственный язык, несмотря на уведомление правительства штата в 2007 г., предположительно потому, что чхаттисгархи считается диалектом хинди.
  62. ^ «Сегодня День официального языка Чхаттисгарха, CM Бхупеш Багел пожелал людям государства» . Новостной трек . 28 ноября 2019 . Проверено 28 марта 2020 .
  63. ^ "Закон об официальном языке Гоа, Даман и Диу, 1987" (PDF) . UT Администрация Daman & Diu . 19 декабря 1987 . Проверено 26 декабря 2014 .
  64. ^ a b c d e f g h «Отчет Уполномоченного по делам лингвистических меньшинств: 50-й отчет (июль 2012 г. - июнь 2013 г.)» (PDF) . Уполномоченный по делам языковых меньшинств, министерство по делам меньшинств, правительство Индии. Архивировано из оригинального (PDF) 8 июля 2016 года . Проверено 26 декабря 2014 .
  65. ^ Курзон, Деннис (2004). «3. Противоречие Конкани и Маратхи: версия 2000-01» . Где Восток смотрит на Запад: успехи в английском языке в Гоа и на побережье Конкан . Многоязычные вопросы. С. 42–58. ISBN 978-1-85359-673-5. Проверено 26 декабря 2014 . Датируется, но дает хороший обзор противоречий, чтобы придать маратхи полный «официальный статус».
  66. ^ a b Бенедиктер, Томас (2009). Языковая политика и языковые меньшинства в Индии: оценка языковых прав меньшинств в Индии . LIT Verlag Münster. п. 89. ISBN 978-3-643-10231-7.
  67. ^ "Закон об официальном языке Харьяны, 1969" (PDF) . act.gov.in (сервер) . 15 марта 1969 года. Архивировано из оригинального (PDF) 27 декабря 2014 года . Проверено 27 декабря 2014 года .
  68. ^ «Харьяна предоставляет пенджаби статус второго языка» . Hindustan Times . 28 января 2010 г.
  69. ^ "Закон об официальном языке штата Химачал-Прадеш, 1975" (PDF) . 21 февраля 1975. Архивировано из оригинального (PDF) на 1 января 2014 года . Проверено 27 декабря 2014 года .
  70. ^ Pratibha Чаухан (17 февраля 2019). «Принят закон о том, чтобы сделать санскрит вторым официальным языком HP» . Трибуна . Шимла . Проверено 10 марта 2019 .
  71. ^ «Язык и литература» , официальный веб-сайт правительства штата Мадхья-Прадеш , правительство штата Мадхья-Прадеш, заархивировано из оригинала 29 сентября 2007 г. , извлечено 16 июля 2007 г.
  72. ^ «Язык» . Официальный сайт Управления языков при правительстве Махараштры . Правительство Махараштры. Архивировано из оригинального 3 -го сентября 2018 года . Проверено 3 сентября 2018 года .
  73. ^ Раздел 2 (f) Закона об официальном языке Манипура от 1979 г. гласит, что официальным языком Манипура является язык Манипури (старое английское название языка Мэйтей), написанный бенгальским шрифтом . Сангайский экспресс, тело Майека угрожает приостановить судопроизводство , извлечено 16 июля 2007 г.
  74. ^ Комиссар по языковым меньшинствам, 42-й отчет: июль 2003 г. - июнь 2004 г. , стр. пункт 25.5, архивируются с оригинала на 8 октября 2007 , получена 16 Июля 2 007
  75. ^ Комиссар по языковым меньшинствам, 43-й отчет: июль 2004 г. - июнь 2005 г. , стр. пункт 25.1, архивируются с оригинала на 10 апреля 2009 , получена 16 июля 200721 марта 2006 года главный министр Мегхалаи заявил в Государственном собрании, что уведомление об этом было направлено. Законодательное собрание Мегхалаи, сессия по бюджету: вопросы и ответы, отмеченные пометкой - вторник, 21 марта 2006 г. , данные получены 16 июля 2007 г..
  76. ^ «Ория станет официальным языком в Ориссе - Индийский экспресс» . archive.indianexpress.com . 2 января 2016 . Дата обращения 15 мая 2016 .
  77. ^ "1977 Sikkim Government gazette" (PDF) . sikkim.gov.in . Губернатор Сиккима. п. 188. Архивировано из оригинального (PDF) 22 июля 2018 года . Проверено 22 июля 2018 .
  78. ^ «Урду - второй официальный язык Теланганы» . Индийский экспресс . 16 ноября 2017 . Проверено 27 февраля 2018 года .
  79. ^ «Урду - второй официальный язык в Телангане, поскольку государство принимает законопроект» . Минута новостей . 17 ноября 2017 . Проверено 27 февраля 2018 года .
  80. ^ «Бенгали и кокборок - государственный / официальный язык, английский, хинди, манипури и чакма - другие языки» . Официальный сайт правительства Трипура . Архивировано из оригинала 12 февраля 2015 года . Проверено 29 июня 2013 года .
  81. ^ Закон об официальном языке Трипура, 1964 www.lawsofindia.org
  82. ^ Tripura Закон Официальный язык, 1964 lawsofindia.blinkvisa.com , доступ4 августа 2020
  83. ^ Комиссар по языковым меньшинствам, 43-й отчет: июль 2004 г. - июнь 2005 г. , стр. Параграфы 6.1–6.2, заархивировано из оригинала 10 апреля 2009 г. , извлечено 16 июля 2007 г.
  84. ^ «Факты и цифры» . www.wb.gov.in . Проверено 30 марта 2018 .
  85. ^ Шив Sahay Singh (2 марта 2017). «Оживление языка» . Индус . Проверено 31 марта 2018 года .
  86. ^ "Администрация Дедры и Нагара Хавели, UT (Департамент официального языка) Гражданская хартия-2011" (PDF) . Архивировано 2 февраля 2014 года из оригинального (PDF) . Проверено 1 июля 2013 года .
  87. ^ Урду и пенджаби являются двумя второстепенными официальными языками Дели в соответствии с Законом об официальном языке Дели, 2000 г. «Пенджаби, урду стал официальными языками в Дели» , The Times of India , 25 июня 2003 г. , получено 17 июля 2007 г.
  88. ^ Томас Бенедиктер (2009). Языковая политика и языковые меньшинства в Индии: оценка языковых прав меньшинств в Индии . LIT Verlag Münster. п. 134. ISBN 978-3-643-10231-7.
  89. ^ «Закон об официальных языках Джамму и Кашмира, 2020» (PDF) . Вестник Индии . Проверено 27 сентября 2020 года .
  90. В официальных целях используются три основных языка - тамильский, телугу и малаялам. Только английский признан для официального использования в соответствии с официальной языковой политикой. Официальная языковая политика союзной территории гласит, что тамильский язык должен быть основным языком, используемым для всех или любых официальных целей союзной территории. В случае Махе и Янам, малаялам и телугу, соответственно, могут использоваться вместо тамильского или вместе с ним. Английский язык также может использоваться в официальных целях. (АКТ 28, Газеттер, Пондичерри, том 1, стр. II) Многоязычие и приобретение и изучение второго языка в Пондичерри
  91. Офис главного избирательного директора, Пудучерри, Общая информация о Пондичерри , заархивированная с оригинала 28 сентября 2007 г. , извлечена 6 июня 2007 г.
  92. ^ «Официальные языки (использование для официальных целей Союза) - Правила 1976 г. (с поправками, 1987 г.) - Параграф 3 (1)» . Архивировано из оригинального 25 марта 2010 года . Дата обращения 10 июня 2015 .
  93. ^ «Официальные языки (использование для официальных целей Союза) - Правила 1976 г. (с поправками, 1987 г.) - Параграф 2 (g)» . Архивировано из оригинального 25 марта 2010 года . Дата обращения 10 июня 2015 .
  94. ^ «Официальные языки (использование для официальных целей Союза) - Правила 1976 г. (с поправками, 1987 г.) - Параграф 3 (2)» . Архивировано из оригинального 25 марта 2010 года . Дата обращения 10 июня 2015 .
  95. ^ «Официальные языки (использование для официальных целей Союза) - Правила 1976 г. (с поправками, 1987 г.) - Параграф 3 (3)» . Архивировано из оригинального 25 марта 2010 года . Дата обращения 10 июня 2015 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Департамент государственного языка (DOL)  - Официальный веб-сайт объясняет хронологические события, связанные с Законом об официальных языках и поправками.
  • Центральный институт индийских языков  - всеобъемлющий сайт центрального правительства, который предлагает полную информацию об индийских языках.
  • Примирение языкового разнообразия: история и будущее языковой политики в Индии Джейсона Болдриджа
  • Многоязычие и языковая политика в Индии
  • Слова и фразы на более чем 30 индийских языках