Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено с языка ленапе )
Перейти к навигации Перейти к поиску
Два динамика, говорящие на ленапе и нантикоке, записаны в США .
Карта, показывающая аборигенные границы территорий штата Делавэр с указанием территории манси и диалектных подразделений унами. [ необходима цитата ] Территория малоизвестного диалекта Unalachtigo языка Unami четко не указана, но предполагается [ ласковые слова ] [ почему? ] находиться примерно в районе "Санкхикан" на карте. [ необходима цитата ]

В Делавэр языков , также известные как языки ленапа , являются манси и Unami , два тесно связанными с языками Восточных алгонкинских подгруппы семейства алгонкинского языка . Манси и Unami, говорят aboriginally по ленапе людей в окрестностях современного Нью - Йорка области в Соединенных Штатах , в том числе западной Лонг - Айленд , острова Манхэттен , Статен - Айленд , а также прилегающих территорий на материке: государство юго - восток Нью - Йорк , восточная Пенсильвания, Нью-Джерси , Коннектикут, Мэриленд и Делавэр . [1]

Классификация [ править ]

Язык ленапе является частью алгонкинских ветви семьи алгические языка, и является частью Восточной алгонкинских языка группировки , которая считается генетически связанной с суб-группировка алгонкинских .

Языки алгонкинской семьи составляют группу исторически связанных языков, произошедших от общего исходного языка, протоалгонкинского , который произошел от алгического. На алгонкинских языках говорят по всей Канаде от Скалистых гор до побережья Атлантического океана; на американских равнинах; к югу от Великих озер; и на побережье Атлантического океана. Многие из алгонкинских языков сейчас спят. [ требуется разъяснение ]

В Восточной алгонкинских языки , на которых говорят на Атлантическом побережье от того, что теперь называют провинции Canadian Maritime к тому , что теперь называется Северная Каролина ; многие языки сейчас спят, а некоторые известны только по очень отрывочным сведениям. [2] Восточный алгонкинский язык считается генетической подгруппой в пределах алгонкинской семьи , то есть восточно-алгонкинские языки имеют достаточное количество общих нововведений, чтобы предположить, что они происходят от общего промежуточного источника, прото-восточного алгонкинского языка. Лингвистическая близость манси и унами влечет за собой то, что у них есть непосредственный общий предок, которого можно назвать общим делавэром;эти два языка по-разному расходились с общим делавэрским языком. [3]

Несколько общих фонологических нововведений поддерживают генетическую подгруппу, состоящую из языков делавэр и махикан , [4] иногда называемых делаварскими . [5] Тем не менее, Унами и Манси более тесно связаны друг с другом, чем с Махиканом. Некоторые исторические свидетельства указывают на общие черты махикана и манси. [6]

Таким образом, линия исторического происхождения - протоалгонкийский> протовосточный алгонкинский> делаварский> обыкновенный делавэр + махиканский, с разделением общего делавэра на манси и унами.

Географическое распространение [ править ]

Ленни Ленапе означает «Люди» или «Настоящие люди» на языке унами. [7] Их автоним также пишется Lennape или Lenapi, в Unami Lënape [8] и в Munsee Lunaapeew [9], что означает «люди». Термин «Делавэр» использовался англичанами, которые назвали людей своей территорией у реки Делавэр . Они назвали реку в честь лорда Де ла Варра , губернатора колонии в Джеймстауне, штат Вирджиния . [7] Английские колонисты использовали экзоним «Делавэр» для почти всех людей ленапе, живущих вдоль этой реки и ее притоков.

Подсчитано, что еще в семнадцатом веке насчитывалось около сорока местных деревенских банд ленапе [ где? ] с населением, возможно, из нескольких сотен человек в группе. Оценки для раннего периода контакта значительно различаются: от 8000 до 12000. [10] Другие оценки приблизительно для 1600 г. нашей эры предполагают 6 500 унами и 4500 манси, при этом данных по манси на Лонг-Айленде нет. [11] Эти группы никогда не были объединены политически или лингвистически, а названия Делавэр, Манси и Унами относятся к периоду консолидации этих местных групп. [10]Самое раннее использование термина Манси было зарегистрировано в 1727 году, а Унами - в 1757 году [12].

Во время первого контакта с европейскими колонизаторами в семнадцатом веке ленапе проживали в относительно небольших общинах, состоящих из нескольких сотен человек. [13] Интенсивность контактов с европейскими поселенцами привела к постепенному перемещению части народа ленапе с их исконной родины в серии перемещений населения с намерениями геноцида, включающих насильственное переселение и объединение небольших местных групп, продолжавшихся в течение периода более двухсот лет. [10]Это также называется «Долгая прогулка». Это произошло из-за того, что новые Соединенные Штаты нарушили первый договор, который они когда-либо подписали. Используемые в настоящее время имена постепенно стали применяться к более крупным группам в результате проводимой в Соединенных Штатах политики принудительного переселения, проводившейся геноцидом. Конечным результатом стало перемещение практически всех людей, говорящих на ленапе, с их родины в Оклахому, Канзас, Висконсин, северную часть штата Нью-Йорк и Канаду.

В конце девятнадцатого века в Оклахоме возникли две отдельные группы, говорящие на языке унами: зарегистрированные (чероки) делавэры в Вашингтоне, округах Новата и Крейг и заочные делавэры округа Каддо. [14] До недавнего времени в Оклахоме было небольшое количество носителей унами, но сейчас этот язык там исчез как первый, но на нем свободно говорят как на изучаемом языке зарегистрированные члены двух племен делавэров в Оклахоме. Некоторая работа по возрождению языка ведется племенем индейцев Делавэр .

В равной степени зависит от консолидации и рассредоточения, манси группы переехали в нескольких местах в южной части провинции Онтарио , как еще в конце восемнадцатого века, в Moraviantown , Munceytown и Шести Наций . Несколько различных моделей миграции привели к тому, что группы носителей языка манси переехали в Стокбридж , штат Висконсин; Каттарагус , Нью-Йорк; и Канзас. [15] В 1892 году дети Манси-Делавэр и Моравиантаун были отправлены в школу-интернат Маунт-Элджин, где разрешалось говорить только на английском языке. [16]Язык ленапе начал исчезать вдоль Великой реки в шести странах и быстро исчез в манси-делавэрском народе. Только в Моравском городе язык ленапе использовался ежедневно большинством населения страны и помогал сохранить язык. [17] Сегодня манси выживает только в Моравиантауне, где по состоянию на 2018 год есть двое свободно говорящих на первом языке в возрасте 77 и 90 лет. В нации манси-делавэр из народа ленапе, проживающего в Канаде, не осталось свободно говорящих на нем, однако есть члены, которые работают над возрождением языка в сообществе. [13]

Диалекты и разновидности [ править ]

Манси и унами лингвистически очень похожи. Таким образом, они считаются диалектами одного языка на ленапе колонок, и оба вместе были переданы в качестве языка Ленни Ленап или Делавэр индейцев, как можно видеть в грамматике языка Ленни Ленап или Делавэр индейцев , написана моравским миссионером Дэвидом Зейсбергером и опубликована в переводе с немецкого на английский Питером Стефаном дю Понсо в 1827 году. Цейсбергер даже не упоминает «диалектные» имена при описании различных грамматических особенностей, в то время как переводчик ссылается на них в двух аннотациях. [18] Несмотря на их относительную близость, они достаточно различаются синтаксическими, фонологическими и словарными особенностями, и носители обоих считают их не такими.взаимно понятными, так что в последнее время лингвисты рассматривали их как отдельные языки. [19]

На манси-делавэре говорили в центральной и нижней части долины реки Гудзон , на западе Лонг-Айленда, в верхней части долины реки Делавэр и в северной трети штата Нью-Джерси. [20] Хотя диалектные вариации в манси были, вероятно, нет никакой информации о возможных диалектных подгруппах. [21]

На унами-делавэр говорили в районе к югу от манси-спикеров в долине реки Делавэр и в Нью-Джерси, к югу от Делавэрского водораздела и долины Раритан . [20]

Различают три диалекта унами: северный унами, южный унами и уналахтиго.

Северный унами, ныне вымерший, упоминается в большом количестве материалов, собранных моравскими миссионерами, но не отражен в речи каких-либо современных групп. [22] Северные группы унами находились к югу от групп манси, при этом южная граница области северных унами проходила в районе Тохикон-Крик на западном берегу реки Делавэр и между Берлингтоном и Трентоном на восточном берегу. [23]

Малоизвестный диалект Уналахтиго описывается как распространенный в районе между Северным и Южным Унами, с лишь небольшим количеством свидетельств от одной группы. [23]

Южный Унами, к югу от области Северного Унами-Уналахтиго, отражен в языке Унами Делавэр, на котором говорят Делавары в Оклахоме. [23]

Этнонимы [ править ]

Имена носителей манси и унами используются сложным образом как на английском, так и на ленапе. Диалект унами (называемый языком ленапе, не являющимся носителем языка) иногда называют делавэром или собственно делавэром, что отражает первоначальное применение термина делавэр к носителям унами. [24] Как говорящие на манси, так и на унами используют Делавэр, если зачислены, и ленапе, если не зачислены, как самостоятельное обозначение на английском. [25]

Унами, проживающие в Оклахоме, иногда называют Оклахома-Делавэр , в то время как манси в Онтарио иногда называют Онтарио-Делавэр или канадский Делавэр. [26]

Говорящие на манси жители Моравиантауна используют английский термин Munsee для обозначения жителей Мансейтауна, примерно в 50 км (31 миле) к востоку, и называют себя на английском языке как Делавэр , а в Манси как / ləná'peːw / 'человек из Делавэра, индиец' . [27] Оклахома-Делавэр относится к Онтарио-Делавэр как / mwə́nsi / или / mɔ́nsi / , термины, которые также используются для людей мансийского происхождения в их собственных общинах.

Некоторые делавары в Моравиантауне также используют термин христианский индеец в качестве предпочтительного самоназвания на английском языке. [28] Существует эквивалентный термин Манси kééntə̆we · s «тот, кто молится, моравский обращенный». [29]

Спикеры манси называют Оклахома-Делавэрс Унами на английском языке или / wə̆ná · mi · w / в Манси. В Оклахома Delawares называют себя на английском языке , как Делавэр и в качестве ун / ləná · р · е /. [30]

Имя Ленапе , которое иногда используется в английском для обоих языков Делавэра вместе, - это имя, которое носители унами также используют для своего собственного языка на английском [31] [32], тогда как носители языка манси называют свой язык на английском Lunaapeew . [33] Крафт использует ленапе как прикрытие для обозначения всех групп, говорящих на языке Делавэр, что характерно только для ученых. [34]

Носители манси называют свой язык / hə̀lə̆ni · xsəwá · kan / «говорящий на языке делавэр». [35]

Звуки [ править ]

Манси и унами имеют похожий, но не идентичный набор согласных и гласных, а также значительное количество общих фонологических правил. Например, оба языка используют одни и те же основные правила для определения веса слога и ударения. [36] Тем не менее, Unami внесла новшества, упорядочив назначение ударения в некоторых формах глагола, так что предпоследний слог подчеркивается, даже если правило назначения ударения предсказывает ударение на предпоследнем слоге. [37] Кроме того, унами внесла новшества по сравнению с манси, добавив фонологические правила, которые значительно изменяют произношение многих слов унами по сравнению с соответствующими словами манси. [38]

Этот раздел посвящен представлению общей информации о звуках и фонологии манси и унами, с подробным обсуждением статей для каждого языка.

У манси и унами такой же базовый набор согласных, как в следующей таблице. [39]

Кроме того, Unami анализируется как имеющий контрастные длинные глухие остановки: p ·, t ·, č ·, k ·; и длинные глухие фрикативы: s ·, š · и x ·. [40] Точка / · / используется для обозначения длины предшествующего согласного или гласного. Полный анализ и описание статуса долгих согласных недоступны, и было предложено более одного анализа согласных звуков Делавэра. Некоторые анализы признают только длинные стопы и фрикативы предсказуемыми, т.е. [41] Контрастные длинные согласные описываются как имеющие низкую функциональную ценность, то есть они различают относительно небольшое количество пар слов, но, тем не менее, встречаются в контрастирующих средах. В обоих языках есть правила, по которым согласные в определенных условиях удлиняются.[42]

В заимствованных словах Манси встречается несколько дополнительных согласных: / f / в, например, nə̀fó · ti «Я голосую»; / г / в ntáyrəm . [43]

Был предложен ряд альтернативных анализов гласных манси и унами. В одном из этих двух языков анализируется одна и та же основная система гласных, состоящая из четырех долгих гласных / i · o · e · a · / и двух коротких гласных / ə a /. [44] Эта система гласных эквивалентна системе гласных, реконструированной для прото-восточно-алгонкинского языка. [45] Альтернативный анализ отражает несколько различий между двумя языками. В этом анализе анализируется, что Манси имеет разную длину во всех положениях, за исключением / ə /. [43] В ячейках с двумя гласными первая длинная.

Точно так же гласные унами также были проанализированы как организованные в контрастирующие пары длинная и короткая. [46] Одна асимметрия состоит в том, что высокий короткий / u / сочетается с длинным / o · /, и примечательно сочетание длинного и короткого / ə /. В ячейках с двумя гласными первая длинная.

Словарь [ править ]

Слова ссуды [ править ]

И у манси, и у унами есть заимствованные слова из европейских языков, отражающие ранние образцы контактов между носителями языка Делавэр и европейскими торговцами и поселенцами. Первыми европейцами, которые установили контакт с делавэрами, были голландские исследователи и торговцы, и заимствования из голландского языка особенно распространены. Голландский - основной источник заимствованных слов в манси и унами. [47]

Поскольку многие из первых встреч между говорящими на Делавэре и голландскими исследователями и поселенцами произошли на территории Манси, голландские заимствования особенно распространены в Манси, хотя их также есть несколько в Унами.

Многие заимствования Делавэра из голландского языка - это существительные, которые называют предметы материальной культуры, которые предположительно были заметными или новыми для носителей Делавэра, как это отражено в следующих заимствованных словах. [48]

Более поздние заимствования, как правило, происходят из английского языка, например следующие заимствования Манси: ahtamó · mpi · l 'автомобиль'; kátəl 'резак'; nfó · təw 'голосует'. [49]

В унами есть одно известное шведское заимствованное слово: típa · s «курица», от шведского tippa, призыв к цыплятам. [50]

Системы письма [ править ]

Не существует стандартной системы письма ни для манси, ни для унами. Однако люди, входящие в племя индейцев Делавэр, разработали систему правописания, которая является самым последним стандартом письма на диалекте унами. Из уважения к этой интеллектуальной собственности племени индейцев Делавэр следует использовать их стандарт письма на диалекте унами. Кроме того, манси в заповеднике шести наций в том, что сейчас называется Канадой, сделали такую ​​же стандартизацию для диалекта манси. В учебных материалах для аборигенов, используемых правительствами провинций, этот новейший стандарт для манси используется для обучения детей манси в школьной системе.

Лингвисты имели тенденцию использовать общие символы фонетической транскрипции типа, встречающегося в Международном фонетическом алфавите, или аналогичные американистские символы, чтобы представлять звуки, которые не всегда представлены в обычных стандартных системах письма. [51]

Европейцы, записывающие слова и предложения Делавэра, как правило, использовали адаптации европейских алфавитов и связанных с ними соглашений. Качество таких воспроизведений сильно различается, поскольку европейцы пытались записывать звуки и звуковые комбинации, с которыми они не были знакомы. [52]

Практические орфографии для Манси и Унами были созданы в контексте различных проектов по сохранению языков и документации. В недавно появившемся двуязычном словаре манси используется практическая орфография, полученная из системы лингвистической транскрипции языка манси. [53] Та же самая система также используется в недавнем словарном сборнике, выпущенном на местном уровне в Моравском городе. [54]

Онлайн- словарь Unami Lenape Talking Dictionary использует практическую систему, отличную от таковой для Munsee. Однако в других практически ориентированных материалах Unami используется система письма с обычными фонетическими символами. [55]

Написание системных образцов [ править ]

В таблице ниже представлены образцы слов на языке унами, написанных сначала в лингвистически ориентированной транскрипции, а затем те же слова, записанные в практической системе. [56] [57] В лингвистической системе острый ударение используется для обозначения предсказуемого ударения и выпуклой точки (·) для обозначения длины гласных и согласных. Практическая система интерпретирует контраст между долгими и соответствующими короткими гласными как качество, используя острые и серьезные акценты для обозначения качества гласных. Ударение, которое, как отмечалось, предсказуемо, и длина согласного звука в практической системе не указываются.

В таблице ниже представлен образец слов манси, записанных сначала в лингвистически ориентированной транскрипции, а затем те же слова, записанные в практической системе. [58] В лингвистической системе используется приподнятая точка ⟨·⟩ для обозначения длины гласного. Хотя стресс в основном предсказуем, языковая система использует острый акцент для обозначения предсказуемого основного стресса. Также предсказуемо глухое или бормотание / ă / обозначается кратким ударением ⟨˘⟩. Точно так же ударение breve используется для обозначения ультракороткого [ə], которое обычно встречается перед одноголосным согласным, за которым следует гласная. [59]Практическая система указывает длину гласного, удваивая гласную букву, и поддерживает методы лингвистической системы для обозначения ударения и глухих / ультракоротких гласных. Практическая система использует орфографическое ⟨sh⟩ для фонетического символа / š / и ⟨ch⟩ для фонетического символа / č /. [60]

См. Также [ править ]

  • Кристиан Манси
  • Делавэр Люди
  • Моравский город
  • Munceytown

Заметки [ править ]

  1. Перейти ↑ Goddard, Ives, 1978a, p. 213; Годдард, Айвз, 1997, стр. 43 год
  2. Годдард, Айвз, 1978
  3. Перейти ↑ Goddard, Ives, 1997, p. 85, номер 7
  4. Перейти ↑ Goddard, Ives, 2008, pp. 280-282
  5. Перейти ↑ Goddard, Ives, 1996, p. 5
  6. Перейти ↑ Pentland, David, 1992, pp. 15, 20
  7. ^ а б Притцкер 422
  8. ^ Delaware племя индейцев, ленапе говорящий словарь: ленапе архивации 2014-10-19 в Wayback Machine
  9. ^ Lunaapeew - Delaware Nation - Lunaapeew Язык - ленап - Moraviantown, Онтарио архивация 2014-01-13 в Wayback Machine
  10. ^ a b c Goddard, Ives, 1978a, стр. 213
  11. Перейти ↑ Goddard, Ives, 1978a, p. 214, таблица 1
  12. ^ Крафт, Герберт, 1986, стр. xvii
  13. ^ а б Хоффманн, М. (2009). «Исчезающие языки, лингвистика и культура: исследование и возрождение языка унами ленапе» (PDF) . Антропология и лингвистика .
  14. Перейти ↑ Goddard, Ives, 1978a, p. 224
  15. Перейти ↑ Goddard, Ives, 1978a, pp. 220-224
  16. ^ "Промышленная школа Маунт Элгин" . Дети вспомнили . Проверено 14 декабря 2020 .
  17. Перейти ↑ Harrington, M (1908). «Остатки материальной культуры среди канадских делаваров» . Американский антрополог . 10 (3): 408–418. DOI : 10.1525 / aa.1908.10.3.02a00040 . JSTOR 659860 - через JSTOR. 
  18. ^ Zeisberger, 1827, стр. 36 , 57 .
  19. Перейти ↑ Goddard, Ives, 1979, p. v
  20. ^ a b Goddard, Ives, 1978a, стр. 213-214; Годдард, Айвз, 1997, стр. 43 год
  21. Перейти ↑ Goddard, Ives, 1978, p. 72
  22. Перейти ↑ Goddard, Ives, 1971, p. 14; Годдард, Айвз, 1979 г.
  23. ^ a b c Goddard, Ives, 1978a, стр. 215
  24. Перейти ↑ Goddard, Ives, 1978, p. 73; Крафт, Герберт, 1986, стр. xviii
  25. Перейти ↑ Goddard, Ives, 1974, p. 103
  26. ^ См., Например, Годдард, Айвз, 1971, стр. 11, п. 1-2; Годдард, Айвз, 1974, стр. 103
  27. Перейти ↑ Goddard, Ives, 1971, p. 11, п. 1
  28. Перейти ↑ Goddard, Ives, 1974, p. 106
  29. Перейти ↑ Goddard, Ives, 1978a, p. 237
  30. Перейти ↑ Goddard, Ives, 1971, p. 11, п. 2
  31. Перейти ↑ Mithun, Marianne, 1999
  32. Делавэрское племя индейцев : говорящий словарь ленапе
  33. ^ Lenape.ca - Делавэр Нация Язык, культурный и исторический отдел архивации 2013-12-04 в Wayback Machine . Видение нашего отдела: обеспечить передачу языка лунапив для будущих поколений.
  34. ^ Крафт, Герберт, 1986, стр. xviii; Крафт, Герберт, 1986а, стр. 106
  35. ^ О'Мира, Джон, 1996, стр. 65
  36. Перейти ↑ Goddard, Ives, 1979, pp. 21, 26
  37. Перейти ↑ Goddard, Ives, 1979, pp. 21, 26, 107, 130-131
  38. Перейти ↑ Goddard, Ives, 1979, Ch. 2
  39. Перейти ↑ Goddard, Ives, 1979, p. 11
  40. Перейти ↑ Goddard, Ives, 1979, p. vi; см. также Goddard, Ives, 1997, p. 45 для согласной диаграммы
  41. ^ Годдард, Айвз, 1969; Пирсон, Брюс, 1988
  42. Goddard, Ives, 1979, стр. 22, xii (правило U-6); п. 26 (правило U-27)
  43. ^ a b Годдард, Айвз, 1982
  44. Перейти ↑ Goddard, Ives, 1979: 11
  45. Перейти ↑ Goddard, Ives, 1979a, p. 96
  46. Перейти ↑ Goddard, Ives, 1997: 45
  47. ^ Годдард, Ives, 1974а
  48. ^ Примеры в таблице взяты из Goddard, Ives, 1974a.
  49. ^ Примеры retranscribedиспользованием фонетических символов, из О'Миры, Джона, 1996
  50. ^ Годдард, Ives, 1974а, с. 158
  51. ^ См., Например, Годдард, Айвз, 1979 г.
  52. ^ Бринтон, Дэниел и Альберт Энтони, 1888; Цейсбергер, Дэвид, 1887 г.
  53. ^ О'Мира, Джон, 1996; см. Goddard, Ives, 1979, чтобы узнать о базовой системе транскрипции.
  54. Перейти ↑ Delaware Nation Council, 1992, pp. 57-63
  55. ^ Блэлок, Люси,др., 1994
  56. ^ Слова в лингвистически ориентированной транскрипции взяты из Goddard, Ives, 1997, стр. 45-47, 51
  57. ^ Lenape Talking Dictionary. Говорящий словарь Ленапе . Делавэрское племя индейцев. Проверено 19 апреля, 2009 г.
  58. ^ Годдард, Айвз, 1982; О'Мира, Джон, 1996
  59. См. Goddard, Ives, 1982, p. 19 для получения дополнительной информации.
  60. ^ О'Мира, Джон, 1996

Ссылки [ править ]

  • Блэлок, Люси, Брюс Пирсон и Джеймс Рементер. 1994. Делавэрский язык. Бартлсвилл, Окей: племя индейцев штата Делавэр.
  • Бринтон, Дэниел Г. и Альберт Секаккинд Энтони. 1888. Ленапе-английский словарь. Из анонимной рукописи в архивах Моравской церкви в Вифлееме Филадельфия: Историческое общество Пенсильвании.
  • Кэмпбелл, Лайл. 1997. Языки американских индейцев: историческая лингвистика коренных народов Америки. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-509427-1 . 
  • Национальный совет штата Делавэр. 1992. Словарь Lunaapeew. Основные слова. Первая часть. Моравиантаун: Совет нации Делавэра.
  • Файстер, Лоис М. 1973. "Лингвистическое общение между голландцами и индейцами в Новой Голландии". Этноистория 20: 25-38.
  • Годдард, Айвз. 1971. Этноисторическое значение лингвистических материалов раннего Делавэра. Человек на Северо-Востоке 1: 14-26.
  • Годдард, Айвз. 1974. "Делавэрский язык, прошлое и настоящее". Герберт К. Крафт, изд. Индийский симпозиум в Делавэре, стр. 103–110. Антропологическая серия № 4. Гаррисберг: Комиссия по истории и музеям Пенсильвании.
  • Годдард, Айвз. 1974a. «Голландские заимствования в Делавэре». Герберт К. Крафт, изд. Индийский симпозиум в Делавэре, стр. 153–160. Антропологическая серия № 4. Гаррисберг: Комиссия по истории и музеям Пенсильвании.
  • Годдард, Айвз. 1978. "Восточные алгонкинские языки". Брюс Триггер, изд., Справочник североамериканских индейцев, том 15, северо-восток, стр. 70–77. Вашингтон: Смитсоновский институт.
  • Годдард, Айвз. 1978a. "Делавэр." Брюс Триггер, изд., Справочник североамериканских индейцев, том 15. Северо-восток, стр. 213–239. Вашингтон: Смитсоновский институт.
  • Годдард, Айвз. 1979. Вербальная морфология Делавэра. Нью-Йорк: Гарленд.
  • Годдард, Айвз. 1979а. «Сравнительный алгонкинский». Лайл Кэмпбелл и Марианна Митхун, редакторы, «Языки коренных народов Америки», стр. 70–132. Остин: Техасский университет Press.
  • Годдард, Айвз. 1994. "Клайн с запада на восток в алгонкинской диалектологии". Уильям Коуэн, изд., Документы 25-й Алгонкинской конференции, стр. 187–211. Оттава: Карлтонский университет.
  • Годдард, Айвз. 1995. "Делавэрский жаргон". Кэрол Э. Хоффекер, Ричард Уолдрон, Лоррейн Э. Уильямс и Барбара Э. Бенсон, редакторы, Новая Швеция в Америке, стр. 137–149. Ньюарк: Университет штата Делавэр.
  • Годдард, Айвз. 1996. «Введение». Айвз Годдард, изд., Справочник североамериканских индейцев, том 17. Языки, стр. 1–16. Вашингтон, округ Колумбия: Смитсоновский институт.
  • Годдард, Айвз. 2008. «Заметки о махикане». Карл Хеле и Регна Дарнелл, редакторы, документы 39-й Алгонкинской конференции, стр. 246–315. Лондон, Онтарио: Университет Западного Онтарио. ISSN 0831-5671 
  • Крафт, Герберт. 1986. Ленапе: археология, история и этнография. Ньюарк: Историческое общество Нью-Джерси.
  • Крафт, Герберт. 1986a. «Образцы поселений в долине Верхнего Делавэра». Джей Ф. Кастер, изд. Поздние лесные культуры в Среднеатлантическом регионе, стр. 102–115. Ньюарк: Университет штата Делавэр.
  • Говорящий словарь Ленапе. Говорящий словарь Ленапе . Делавэрское племя индейцев. Проверено 19 апреля, 2009.
  • Митхун, Марианна. 1999. Языки коренных народов Северной Америки . Обследования кембриджских языковых семей. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • О'Мира, Джон. 1996. Делавэр / Англо-английский / Делавэрский словарь. Торонто: Университет Торонто Press.
  • Пирсон, Брюс. 1988. Грамматика Делавэра: семантика, морфо-синтаксис, лексика, фонология. Дьюи, ОК: Прикосновение к листьям индийских ремесел.
  • Пентленд, Дэвид. 1992. "Махиканская историческая фонология". Карл Мастхай, изд. Махиканский словарь Шмика, стр. 15–27. Филадельфия: Американское философское общество.
  • Томасон, Сара Грей. 1980. "Об интерпретации" индийского переводчика ". Язык в обществе 9: 167-193
  • Цейсбергер, Дэвид. 1887 г. Эбенезер Н. Хорсфорд, изд., Индийский словарь Цейсбергера, английский, немецкий, ирокезы - онондага и алгонкин - делавэр. Кембридж, Массачусетс: Джон Уилсон.
  • Цейсбергер, Дэвид. 1827. Грамматика языка индейцев ленни ленапе или делавэров . Дю Понсо, Питер Стивен (пер. И ред.). Филадельфия: Дж. Кей, июн.

Внешние ссылки [ править ]

  • Делавэр (ленапе) племя индейцев
  • Делавэр, штат Оклахома
  • Говорящий словарь Ленапе
  • Страница ленапе Коннера Прери [ постоянная мертвая ссылка ]
  • История нашего Господа и Спасителя Иисуса Христа Перевод Евангелий на язык штата Делавэр. Напечатано Джотамом Микером , Баптистская миссия Шони.