Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено с лигурийского (романского) )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Лигурийский или генуэзский ( ligure или zeneize ) [2] - это галло-италийский язык, на котором говорят в основном на территории бывшей Генуэзской республики , в настоящее время включающей регион Лигурия в Северной Италии , части средиземноморской прибрежной зоны Франции, Монако ( где он называется Monegasque ), деревня Бонифачо на Корсике и в деревнях Карлофорте на острове Сан-Пьетро и Калазетта на острове Сант'Антиоко.у побережья юго-западной Сардинии . Это часть континуума галло-италийского и западно-романского диалектов . Хотя он является частью галло-италийского, он демонстрирует некоторые черты итало-романской группы центральной и южной Италии . Зенеиз (буквально генуэзский ), на котором говорят в Генуе , столице Лигурии, является престижным диалектом языка, на котором основан стандарт.

Существует давняя литературная традиция лигурийских поэтов и писателей, которая идет с 13 века до наших дней, таких как Лучетто (генуэзский аноним), Мартин Пьяджио и Джан Джакомо Кавалли .

Воспроизвести медиа
Мужчина, говорящий на лигурийском языке, записанный в Италии .

Географическая протяженность и статус [ править ]

Лигурийский не имеет официального статуса в Италии. Следовательно, это не охраняется законом. [3] Исторически генуэзский диалект (диалект, на котором говорят в городе Генуя) является письменным койне из-за его полуофициальной роли языка Генуэзской республики , его традиционного значения в торговле и коммерции, а также обширной литературы.

Как и другие региональные языки Италии, использование лигурийского и его диалектов стремительно сокращается. ISTAT [4] (центральная служба статистики Италии) утверждает, что в 2012 году только 9% населения использовали язык, отличный от стандартного итальянского, с друзьями и семьей, а с незнакомцами этот показатель снижается до 1,8%. Кроме того, по данным ISTAT, на региональных языках чаще говорят необразованные люди и пожилые люди, в основном в сельской местности. Лигурия не исключение. Можно разумно предположить, что возрастная пирамида сильно смещена в сторону пожилых людей, родившихся до Второй мировой войны., при этом уровень мастерства быстро приближается к нулю для новых поколений. По сравнению с другими региональными языками Италии, лигурийский испытала значительно меньшее снижение, что могло быть следствием его статуса или раннего упадка, которому он подвергся в прошлом. Сам язык активно сохраняется различными группами.

Buio Pesto , популярная музыкальная группа, с 1995 года сочиняет песни полностью на этом языке.

Из-за важности генуэзской торговли на лигурийском когда-то говорили далеко за пределами современной провинции. С тех пор он уступил место стандартным разновидностям, таким как стандартный итальянский и французский . В частности, на этом языке традиционно говорят в прибрежной, северной Тоскане , южном Пьемонте (часть провинции Алессандрия ), западных окраинах Эмилии-Романьи (некоторые районы в провинции Пьяченца ) и в Карлофорте на острове Сан-Пьетро и Калазетта. на острове Сант'Антиоко на юго-западе Сардинии (известном какТабарчино ), где его использование повсеместно и увеличивается. Он также говорил в отделе Приморские Альпы из Франции ( в основном на Лазурном берегу от итальянской границы до и включая Монако ), в городе Бонифачо на южной оконечности французского острова Корсика , и большое сообщество в Гибралтаре ( Великобритания ). Он был официально принят в Монако под названием Monégasque - местное название Munegascu - но без статуса официального языка (то есть французского). Монако - единственное место, где в школе преподают лигурийский язык.

Ментонаскский диалект, на котором говорят на востоке графства Ницца , считается переходным окситанским диалектом к лигурийскому; и наоборот, Рояск и Пигнаск, на которых говорят дальше на север, на восточной окраине графства, являются лигурийскими диалектами с окситанским влиянием.

Описание [ править ]

Таблица романских языков на основе структурных и сравнительных критериев.

Как галло-италийский язык, лигурийский язык наиболее тесно связан с ломбардским , пьемонтским и эмилиско-романьольским языками, на всех из которых говорят в соседних провинциях. Однако, в отличие от вышеупомянутых языков, он демонстрирует отличительные особенности итальянского . Лингвистические свидетельства не продемонстрировали никакой связи между лигурийским романским языком и лигурийским языком древнего лигурийского населения в форме субстрата или иным образом. Известно, что только топонимы сохранились от древней Лигурии, и само название Лигурия является наиболее очевидным примером.

Варианты [ править ]

Варианты лигурийского языка:

  • Бонифачино (в Бонифачо , Корсика)
  • Бригаск (в Ла Бриге и Бриге Альта )
  • Фиген (в Провансе )
  • Генуэзский (основной лигурийский вариант, говорят в Генуе )
  • Генуэзец Гибралтара (в Гибралтаре )
  • Генуэзцы из Новой Табарка † (в Испании )
  • Генуэзский pörtoriàn (в Генуе)
  • Intemelio (в Сан-Ремо и Вентимилья )
  • Monégasque (в Монако )
  • Novéize или Oltregiogo Ligurian (к северу от Генуи, в основном в Валь Борбера и Нови Лигуре )
  • Рояск (в Верхней долине Роя , между Италией и Францией)
  • Spezzino (в Специи )
  • Табарчино (в Калазетте и Карлофорте , Сардиния)
  • Tendasc (в Tende )

Фонология [ править ]

Согласные [ править ]

Полугласные звуки встречаются как аллофоны / i / и / u / , а также в дифтонгах. Звук A / w / возникает, когда звук [u] встречается после согласного или перед гласным (т.е. poeivan [pwejvaŋ] ), а также после звука q , [kw] .

Гласные [ править ]

Звуки дифтонга включают в себя ei [ej] и òu []w] . [5]

Алфавит [ править ]

Для лигурийского языка не существует общепринятой орфографии. Генуэзский, престижный диалект, имеет два основных орфографических стандарта.

Один, известный как grafia unitäia (унитарная орфография), был принят лигурийской прессой, включая генуэзскую колонку крупнейшей лигурийской прессы Il Secolo XIX, а также рядом других издательств и академических проектов. [6] [7] [8] [9] Другой, предложенный культурной ассоциацией A Compagna  [ it ; lij ], а Academia Ligustica do Brenno - это самопровозглашенная grafia ofiçiâ (официальная орфография). [10] [11] Две орфографии в основном различаются использованием диакритических знаков и удвоенных согласных.

Лигурийский алфавит основан на латинском алфавите и состоит из 25 букв: ⟨a⟩, ⟨æ⟩, ⟨b⟩, ⟨c⟩, ⟨ç⟩, ⟨d⟩, ⟨e⟩, ⟨f⟩, ⟨g. ⟩, ⟨H⟩, ⟨i⟩, ⟨l⟩, ⟨m⟩, ⟨n⟩, ⟨ñ⟩ или ⟨nn-⟩, ⟨o⟩, ⟨p⟩, ⟨q⟩, ⟨r⟩, ⟨s⟩ , ⟨T⟩, ⟨u⟩, ⟨v⟩, ⟨x⟩, ⟨z⟩.

Лигатура ⟨æ⟩ указывает на звук / ɛː / , как в çit (t) æ 'город' / siˈtɛː / . С-седилью ⟨ç⟩, используемый для звука / с / , как правило , происходит только перед ⟨e⟩ или ⟨i⟩, как и в riçetta «рецепт» / risɛtta / . Буква ⟨ñ⟩, также записываемая как ⟨nn-⟩ (или, реже, ⟨nn⟩, ⟨n-⟩, ⟨nh⟩, или просто represents), представляет велярный носовой / before / перед или после гласных, таких как в canpaña 'колокол' / kɑŋˈpɑŋŋɑ / , или неопределенное местоимение женского рода uña / ˈyŋŋɑ / .

Существует пять диакритических знаков, точное использование которых варьируется в зависимости от орфографии. Они есть:

  • Акут ⟨'⟩, может быть использован для ⟨é⟩ и ⟨ó⟩ , чтобы представить звуки / е / и / у / .
  • Грависом ⟨`⟩, может быть использован на ударный гласные ⟨a⟩ / A / , ⟨è⟩ / ɛ / , ⟨ì⟩ / I / , ⟨ò⟩ / ɔ / , и ⟨ù⟩ / Y / .
  • Циркумфлексом ⟨⟩, используемый для длинных гласных ⟨a⟩ / A / , ⟨ê⟩ / E / , ⟨î⟩ / I / , ⟨ô⟩ / U / , и ⟨û⟩ / г / в конце слово.
  • Умляутом ⟨¨⟩, используется аналогично циркумфлексом отметить длинные гласные, но в слове: ⟨a⟩ / A / , ⟨ë⟩ / E / , ⟨ï⟩ / I / , и ⟨ü⟩ / г / . Он также используется для обозначения долгой гласной ⟨ö⟩ / ɔː / в любой позиции.

Мультиграфы:

  • ⟨Cs⟩, используется для звука / ks / как bòcs 'box' / bɔks / .
  • ⟨Eu⟩, для / ø / .
  • ⟨Ou⟩, для / ɔw / .
  • ⟨Scc⟩ (пишется как sc-c⟩ в старых орфографиях), что означает звук / ʃtʃ / .

Словарь [ править ]

Немного базовой лексики в правописании Genoese Academia Ligustica do Brenno :

Ссылки [ править ]

  1. ^ Лигурийский / генуэзский в Ethnologue (18-е изд., 2015)
  2. ^ https://omniglot.com/writing/genoese.htm Omniglot - генуэзский
  3. ^ Legge 482, проголосовавший 15 декабря 1999 г., не упоминает лигурийский язык как региональный язык Италии.
  4. ^ "L'uso della lingua italiana, dei dialetti e di altre lingue в Италии" . www.istat.it (на итальянском). 2018-03-09 . Проверено 22 августа 2018 .
  5. ^ Toso, Фьоренцо (1997). Grammatica del genovese- Varietà urbana e di koiné . Recco: Edizioni Le Mani- Microart.
  6. ^ Acquarone, Andrea (13 декабря 2015). "O sciòrte o libbro de Parlo Cio, pe chi gh'è cao a nòstra lengua" [Антология Parlo Cio теперь вышла для тех, кто любит наш язык]. Il Secolo XIX (на лигурийском языке). Генуя , Италия. Архивировано 11 августа 2020 года . Дата обращения 11 августа 2020 .
  7. ^ "GEPHRAS - генуэзско-итальянский фразеологический словарь" . Университет Инсбрука . Дата обращения 11 августа 2020 .
  8. ^ "Catalogo poesia" [Каталог поэзии] (на итальянском языке). Editrice Zona. Архивировано 2 марта 2020 года . Дата обращения 11 августа 2020 .
  9. ^ "Biblioteca zeneise" [генуэзская библиотека] (на итальянском и лигурийском языках). Редактор De Ferrari. Архивировано 11 августа 2020 года . Дата обращения 11 августа 2020 .
  10. ^ "Grafîa ofiçiâ" [Официальная орфография] (на лигурийском языке). Academia Ligustica do Brenno. Архивировано 4 октября 2018 года . Проверено 15 марта 2019 .
  11. ^ Bampi, Франко (2009). Grafîa ofiçiâ. Официальное изображение делла лингва геновезе . Болеземме (на лигурийском и итальянском языках). Генуя , Италия: SES - Società Editrice Sampierdarenese. ISBN 978-8889948163.

См. Также [ править ]

  • Сиверо, Давиде, Лигурийский диалект паданского языка: краткая грамматика (PDF) , Румыния Minor
  • Жан-Филипп Дальбера, Les parlers des Alpes Maritimes: étude relative, essai de recon [these], Toulouse: Université de Toulouse 2, 1984 [éd. 1994, Лондон: Международная ассоциация окситанских исследований]
  • Вернер Форнер, «Le mentonnais entre toutes les chaises? С уважением, сравнительно с морфологическими методами, quelques mécanismes» [Caserio & al. 2001: 11–23]
  • Интеллион (ревю), № 1, Сан-Ремо , 1995.

Внешние ссылки [ править ]

  В Wikisource есть оригинальный текст, связанный с этой статьей: Wikisource на лигурийском языке

  • Associazione O Castello (на итальянском и лигурийском языках)
  • Académia Ligùstica do Brénno (на лигурийском языке)
  • «Официальная орфография и алфавит», предложенная Académia Ligùstica do Brénno (на лигурийском языке)
  • Компанья (на итальянском)
  • GENOVÉS.com.ar (английская версия) - Лигурийский язык и культура, литература, фотографии и ресурсы для изучения лигурийского языка (на английском языке)
  • GENOVÉS.com.ar (домашняя страница на лигурийском и испанском языках) (на испанском языке)
  • Лигурийская поэзия и проза
  • Лигурийские словари на испанском и английском языках скачать бесплатно
  • Базовая лексика лигурийского языка в Глобальной лексикостатистической базе данных
  • Браузер Firefox на лигурийском языке
  • Браузер Opera на лигурийском языке