Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Лиллуэт / л ɪ л ɛ т / , известный в самом языке , как St̓át̓imcets / Sƛ'aƛ'imxǝc ([St͡ɬ'æt͡ɬ'jəmxət͡ʃ] ), является языком St'át'imc , на салишском языке в отрасли внутренних дел говорят в южной части Британской Колумбии , Канада, вокруг среднего Фрейзера и Lillooet рек. В языке народа нижнего лиллуэта используется название Ucwalmícwts , [3] потому что St̓át̓imcets означает «язык народа Сато », то есть верхний лиллоет реки Фрейзер.

Лиллуэт - это язык, находящийся под угрозой исчезновения, на нем говорят всего 200 человек, практически все из которых старше 60 лет (Gordon 2005).

Региональные сорта [ править ]

St̓át̓imcets имеет два основных диалекта:

  • Верхний / Северный St̓átimcets ( AKA St̓átimcets, Фонтан)
  • Нижний / Южный St̓atimcets ( AKA Lil̓wat7úlmec, гора Карри)

На Верхнем St̓átimcets говорят вокруг Фонтана , Павильона , Лиллоута и соседних областей. На нижнем St̓átimcets говорят вокруг горы Карри и соседних областей. На дополнительном поддиалекте, называемом Skookumchuck, говорят в пределах диалекта нижнего St̓átimcets, но нет информации, доступной в van Eijk (1981, 1997) (которые являются основными ссылками для этой статьи). Обычное употребление, используемое полосами реки Нижний Лиллоут ниже озера Лиллоут, - это Ucwalmicwts .

Программа языкового гнезда "Clao7alcw" (Воронье гнездо) на горе Карри , где проживает Лил'ват , проводится на языке лилуват и была предметом магистерской диссертации Оновы Макайвор . [4]

По состоянию на 2014 год «Консорциум прибрежных коридоров - организация, состоящая из членов правления из числа представителей коренных народов и партнеров в области образования с целью улучшения доступа аборигенов к послесреднему образованию и обучению и их успеваемости - ... [разработала] программу на языке лил'ват. . " [5]

Фонология [ править ]

Согласные [ править ]

St̓át̓imcets имеет 44 согласных :

  • Препятствия состоят из стопоров, аффрикатов и фрикативов. Есть 22 препятствия.
  • Соноранты состоят из носовых и аппроксимационных частей. Всего 22 сонората.
  • Глотализованные остановки произносятся как выделительные согласные . Глотализованные соноранты произносятся скрипучим голосом : / ˀn / = [n̰] .
  • Глоттализованные согласные звуков St'at'imcets контрастируют не только с простыми согласными, но и с последовательностями, состоящими из простого согласного + глоттальная остановка или голосового согласного + гортанного упора в любом порядке. Это справедливо как для шумных и сонорных: [ɰʷ][ɰʷ'][ɰʔʷ][ɰʷʔ][ʔɰʷ'][ɰʷ'ʔ] и [K][k'][ʔk][kʔ][ʔkʼ][kʼʔ] .
  • Дентальные аппроксимации / z, zʼ / произносятся альтернативно как межзубные фрикативы [ð, ð̰] или как зубные фрикативы [z̪, z̪̰] , в зависимости от диалекта St'at'imcets.
  • Есть четыре пары убранных и неоттянутых согласных (которые морфофонически чередуются). Отвод на согласных является по существу веляризацией , хотя дополнительно nonretracted / tʃ / фонетический Ламиналь [tʃ] , тогда как убранный / tʃ / есть апикальный [t͡ʂ̺] . (В St'at'imcets есть втянутые-неоттянутые пары гласных.)
    • / t͡ʃ / - / t͡ʃ̠ /
    • / ʃ / - / ʃ̠ /
    • / л / - / ḻ /
    • / lʼ / - / ḻʼ /
  • Среди поста-велярный согласных звуков, шумный / д, д, q͡χ', q͡χʷ', χ, χʷ / все пост-велярный (предварительно увулярные) [K, K, k̠͡x̠', k̠͡x̠ʷ', X, X] , тогда как аппроксимации [ʕ ,, ʕʼ, ʕʷʼ] являются либо глоточными, либо истинными увулярными язычками.

Гласные [ править ]

St'at'imcets имеет 8 гласных :

  • Фонетическая реализация фонем указана в скобках справа.
  • Все убранные гласные обозначаются линией под гласной. Эти убранные гласные морфофонически чередуются. (Обратите внимание, что у St'at'imcets также есть втянутые согласные.)
  • Неоттянутый гласный / а / варьируется от [ɛ ~ æ] . Поскольку убранные / e̠ / и неоткрытые / a / могут произноситься как [ɛ] , часто происходит фонетическое совпадение.

Фонологические процессы [ править ]

  • эпентетический / ə / .

Поствелярная гармония (ретракция):

  • Внутри корней существует ограничение, согласно которому все пары убранных и неоттянутых согласных и гласных должны быть одного типа. То есть корень не может содержать одновременно убранную и неоттянутую гласную или согласную. Это тип гармонии втянутого корня языка (также называемой гармонией глотки ), включающий как гласные, так и согласные, который является характерной особенностью этого региона Северной Америки, общей для других внутренних салишанских и несалишанских языков (например, см. Уплощение гласных чилкотина ) .
  • Помимо ограничения корневой гармонии, некоторые суффиксы гармонируют с корнем, к которому они прикреплены. Например, начальный суффикс / -ɣʷélʼx / -wil'c :

Орфография [ править ]

Есть две орфографии, [6] одна основана на американистской фонетической нотации, которая была разработана школой Маунт Карри и используется Советом Лиллуэт, и модификация Бушара, которая используется Верхним St̓átimc Language, Culture and Education Society. [7] Последняя орфография необычна тем, что / tɬʼ / пишется ⟨t̓⟩.

Грамматика [ править ]

St'at'imcets имеет два основных типа слов:

  1. полные слова
    1. переменные слова
    2. неизменные слова
  2. клитика
    1. проклитики
    2. энклитики

Тип переменного слова может зависеть от многих морфологических процессов, таких как префикс , суффиксирование , инфиксация , дублирование и глоттализация .

St̓át̓imcets, как и другие салишанские языки, демонстрирует гибкость предикатов / аргументов. Все полные слова могут встречаться в предикате (включая слова с типично «существительным» значением, например, nk̓yap «койот», что в предикате по существу означает «быть койотом»), и любое полное слово может появиться в аргументе. , даже те, которые кажутся «вербальными», например t̓ak «идти вместе», что как существительное эквивалентно словосочетанию «тот, который идет вместе». [8]

Редупликация [ править ]

St̓át̓imcets, как это характерно для салишских семей, имеет несколько видов редупликации (и троирование) , которые имеют широкий диапазон функций , такие как выражающее множественное число, миниатюрный, аспект и т.д.

Более сложный тип дублирования - это внутреннее дублирование, используемое для выражения уменьшительного. В этом случае согласная перед ударной гласной дублируется после ударной гласной, и обычно гласная затем меняется на е (IPA: [ə] ). Ниже приведены примеры:

В одном слове может происходить более одного повторного процесса:

У St'át'imcets есть несколько других вариантов вышеперечисленных типов. Редупликация дополнительно осложняется глоттализацией согласных (подробности см. Van Eijk (1997)).

Настроение и модальность [ править ]

Сослагательное наклонение появляется в девяти различных средах, с диапазоном семантических эффектов, в том числе:

  • ослабляя повеление к вежливой просьбе,
  • превращение вопроса в заявление о неопределенности,
  • создание свободного от невежества родственника.

Слагательное наклонение St̓át̓imcets также отличается от индоевропейского сослагательного наклонения тем, что оно не выбирается глаголами отношения.

St̓át̓imcets имеет сложную систему субъектных и объектных соглашений. Существуют разные парадигмы субъектного согласия для транзитивных и непереходных предикатов. Для непереходных предикатов существует три различных предметных парадигмы, одна из которых была названа «сослагательной наклонностью» ван Эйком (1997) и Дэвисом (2006).

Образец текста [ править ]

Ниже приводится отрывок из истории ван Эйк (1981: 87), рассказанной Рози Джозеф из Маунт-Карри.

St̓át̓imcets:

Nilh aylh lts7a sMáma ti húz̓a qweqwl̓el̓tmínan. N̓as ku7 ámlec áku7 tsípunsa. Nilh t̓u7 st̓áksas ti xláka7sa. Tsicw áku7, nilh t̓u7 ses wa7, kwánas et7ú i sqáwtsa. Wa7 ku7 t̓u7 áti7 xílem, t̓ak ku7 knáti7 ti pú7y̓acwa. Nilh ku7 t̓u7 skwánas, lip̓in̓ás ku7. Nilh ku7 t̓u7 aylh stsuts: "Wa7 nalh aylh láti7 kapv́ta!" Nilh ku7 t̓u7 aylh sklhaka7mínas ku7 láti7 ti sqáwtsa cwilhá k̓a, nao7q̓ spawts ti kwanensása ...

Английский перевод:

На этот раз я собираюсь поговорить о Маме. Она пошла туда, чтобы поесть в своей ночлежке. Она взяла с собой ведро. Она добралась до места и осталась брать картошку. Она это делала, и тут мимо пробежала мышь. Итак, она схватила его, она сжала его. Поэтому она сказала: «Теперь вы все раздавите!» Так что она разжала руку и отпустила то, что оказалось картофелем, это был гнилой картофель, который она поймала ...

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Lillooet в Ethnologue (19-е изд., 2016)
  2. ^ «Профиль переписи, перепись 2016 года» . Statcan . Статистическое управление Канады. 2016 . Проверено 28 марта 2018 .
  3. ^ Список BCGNIS «Индийский заповедник Перретс» - одна из семи ссылок в BCGNIS на «Ucwalmícwts» [ постоянная мертвая ссылка ]
  4. ^ Макайвор, Onowa. Программы Language Nest в Британской Колумбии. Программы погружения детей младшего возраста в двух сообществах коренных народов. Ответы на практические вопросы и предлагаемые рекомендации (PDF) . Проверено 2 июня 2013 .
  5. ^ Вуд, Стефани (2014-01-22). «Несмотря на ограниченные ресурсы, программы на языках коренных народов в Британской Колумбии продолжаются», Georgia Straight, Vancouver's News & Entertainment Weekly . Проверено 27 февраля 2014 .
  6. ^ [1]
  7. ^ [2]
  8. ^ Кабель, Сет. Лексические категории в языках салиш и вакашан (PDF) . Проверено 20 ноября 2013 .

Библиография [ править ]

  • Фрэнк, Беверли, Роуз Уитли и Ян ван Эйк. Nqwaluttenlhkalha Английский для Statimcets словарь . Том первый. 2002. ISBN 1-896719-18-X. 
  • Джозеф, Мари. (1979). Cuystwí malh Ucwalmícwts: Учебная программа Ucwalmícwts для начинающих . Маунт Карри, Британская Колумбия: Издательство Цзил. ISBN 0-920938-00-0 . 
  • Ларочелл, Мартина; ван Эйк, Ян П .; И Уильямс, Лорна. (1981). Cuystwí malh Ucwalmícwts: Lillooet легенды и истории . Маунт Карри, Британская Колумбия: Издательство Цзил. ISBN 0-920938-03-5 . 
  • Племенной Совет Лиллуэта. (1993). Знакомство с St'at'imcets (диалект реки Фрейзер): учебник . Лиллоут, Британская Колумбия: Племенной совет Лиллоут.
  • Мэтьюсон, Лиза и Беверли Фрэнк. Когда я был маленьким = я хотел kwikws: грамматический анализ устных рассказов St'át'imc . Языки первых народов. Ванкувер: UBC Press, 2005. ISBN 0-7748-1090-4 
  • Позер, Уильям Дж. (2003). Статус документации для родных языков Британской Колумбии. Технический отчет Института языка Йинка Дене (№ 2). Вандерхоф, Британская Колумбия: Институт языка инка дене. (Обновленная версия 2003 г.).
  • ван Эйк, Ян П. (1981). Cuystwí malh Ucwalmícwts: учите себя Lillooet: учебная программа Ucwalmícwts для продвинутых учеников . Маунт Карри, Британская Колумбия: Издательство Цзил. ISBN 0-920938-02-7 . 
  • ван Эйк, Ян П. (1985). Язык Lillooet: фонология, морфология, синтаксис . Амстердам: Университет Амстердама.
  • ван Эйк, Ян П. (1988). Lillooet формы для «притворяться» и «действовать как». Международный журнал лингвистики , 54 , 106-110.
  • ван Эйк, Ян П. (1990). Нечувствительность, транзитивность и контроль в Lillooet Salish. В Х. Пинкстере и И. Грене (ред.), « Единство в разнообразии: документы, представленные Саймону Дику в день его 50-летия» (стр. 47–64). Дордрехт, Голландия: Foris.
  • ван Эйк, Ян П. (1993). Редупликация и инфиксация CVC в Lillooet. В А. Маттине и Т. Монтлере (ред.), Лингвистике и этнографии американских индейцев в честь Лоуренса К. Томпсона (стр. 317–326). Периодические статьи Университета Монтаны по лингвистике (№ 10). Миссула: Университет Монтаны.
  • ван Эйк, Ян П. (1997). Язык Lillooet: фонология, морфология, синтаксис . Ванкувер: UBC Press. ISBN 0-7748-0625-7 . (Пересмотренная версия ван Эйка 1985 г.). 
  • Уильямс, Лорна; ван Эйк, Ян П .; И Тернер, Гордон. (1979). Cuystwí malh Ucwalmícwts: Учебная программа Ucwalmícwts для среднего уровня . Маунт Карри, Британская Колумбия: Издательство Цзил. ISBN 0-920938-01-9 . 

Внешние ссылки [ править ]

  • Северный St̓átimcets язык , в First Voices
  • карта коренных народов Северо-Западного побережья (включая St'at'imc)
  • Библиография материалов по языку Lillooet (YDLI)
  • Язык Lillooet (YDLI)
  • Северный St'at'imcets - Lillooet Language
  • Язык St'at'imcets (Родной язык, шрифт и клавиатура)
  • Веб-страницы USLCES (веб- страницы USLCES)
  • Ресурсы OLAC на языке Lillooet и о нем