Лин У - вымышленный персонаж американской комедийной драмы Элли МакБил , которую исполнила китайско-американская актриса Люси Лю . Китайско-американский юрист, говорящий на китайском языке, [1] Линг был описан как холодный и свирепый [2]
Лин Ву | |
---|---|
Ally McBeal персонаж | |
Актер | Люси Лю |
Информация во вселенной | |
Занятие | Судья штата Массачусетс, адвокат , Cage & Fish |
Национальность | Американец |
В то время ее называли самым известным и единственным значительным [3] [4] представителем азиатских женщин на американском телевидении (помимо ведущих новостей и репортеров). [5] Таким образом, изображение Лин У привлекло большое внимание ученых в США. [5]
Задний план
Элли МакБил - американский телесериал, созданный Дэвидом Келли, который транслировался по сети Fox с 1997 по 2002 год. [6] Действие происходит в вымышленной бостонской юридической фирме Cage, Fish and Associates. в фирме, часто потому, что они касаются гендерных вопросов, поднимаемых в судебных делах. [6] Лин Ву была персонажем, написанным Келли специально для актрисы Люси Лю после того, как ей не удалось получить роль Нелли Портер в сериале. [7]
Ву впервые появился во втором сезоне как клиент, подающий в суд на ведущего ток-шоу, похожего на Говарда Стерна, по имени Вик. [7] Она подала в суд, потому что программы Вика способствовали сексуальным домогательствам на ее рабочем месте. [7] Вик утверждал, что Ву подала иск, потому что у нее была «маленькая шлюха азиатская», а Ву сказал, что она хочет переспать с Виком, потому что, если она это сделает, она убьет его. [7] Персонаж стал хитом, и Лю подписал контракт с постоянным участником сериала. [8]
Линг стала юристом фирмы, оказав давление на Ричарда Фиша, старшего партнера фирмы, чтобы тот нанял ее услуги в качестве советника. [9] Она оставалась постоянным участником шоу до 2001 года, когда ее роль была сокращена до четырех эпизодов в следующем сезоне. [10] История занятости Линг меняется в тот сезон, когда губернатор Массачусетса предлагает Линг работу судьи после того, как Линг похвалила своих младенцев-близнецов. [9] Ву - выпускница юридической школы Корнелла, где она была редактором журнала Law Review.
Азиатским женщинам редко давали заметные роли на американском телевидении. [4] В 1994 году у Маргарет Чо в прайм-тайм было короткое шоу под названием « Все американские девушки» , которое не было популярным у публики и длилось не целый сезон. [4] Когда шоу вышло в эфир, на момент создания персонажа Линга не было другого шоу, ориентированного на американцев азиатского происхождения или главного героя из Азии. [4] В отличие от изображения послушных восточноазиатских женщин по телевизору в 1970- х годах, персонаж Линг был противоположным, но все же классическим стереотипом о Леди-Драконе . [1] В то время она была единственным значительным представителем азиатских женщин на телевидении [4] в Соединенных Штатах (помимо ведущих новостей и репортеров) [5], не оставляя никому другому противодействовать этому широко распространенному стереотипу. [4] Она остается самым запоминающимся азиатским телевизионным персонажем 1990-х годов. [1]
Персонаж
Персонаж Лин Ву был описан как противоположность Элли МакБил . [4] Например, Ву изображается злым, МакБил - добрым; [4] Ву рычит, мурлычет МакБил. [4] В то же время словесные оскорбления Ву представляют собой фантазию о власти, которая нравится даже Макбилу. «Она мой герой, - говорит Макбил, - она злая, я не согласен почти со всем, что она говорит, она обращается со мной как с грязью, и почему-то она мой герой». [11]
Основная функция персонажа заключалась в том, чтобы привнести в шоу «чувственность, обещание, ужас, возвышенность, идиллическое удовольствие, сильную энергию» [12] - элементы, которые, по словам автора ориентализма Эдварда Саида, давно ассоциируются с Востоком в западной культуре . [12] Линг напоминает гейшу , нечитаемую восточную женщину и женщину-дракона. [12] Описывая ее как «грозную, пожирающую, злобную, крутую» [11] и обладающую «экзотической сексуальностью», [11] профессор Университета штата Джорджия Грег Смит считает Ву стереотипом азиатских женщин, «леди-драконом» . [11]
Ее персонаж часто использовался для изучения вопросов, связанных с определением пола и темами. [6] Линг - единственный главный персонаж Элли МакБил , у которого нет истории о происхождении ее конкретного невроза . [11] Она освобождена от психоаналитического внимания, уделяемого другим участникам сериала, что Смит приписывает ее азиатской «загадочности». [11]
Холодный и злобный
Ву играет злодейку [13], что подчеркивается ее частым появлением под музыкальную тему, которая сопровождала Злая Ведьма Запада в « Волшебнике страны Оз» . [11] В отличие от мелодраматического злодея, такого как Дж.Р. Юинг , Линг играла на удивление бессердечного персонажа [11] до самого начала второго сезона (3-й сезон сериала), когда она начала дружить с другими персонажами.
Она преследует людей с физическими недостатками. [11] При посещении больницы Линг случайно сталкивается с человеком в инвалидном кресле и кричит: «Смотри, куда ты идешь! Это уже плохо, что вам, людям, достаются все парковочные места!» [11] Для человека с синдромом Туретта , она говорит : «Я думаю , что Tourettes так здорово. Было бы здорово , чтобы быть в состоянии раздражать людей , как это. Вы получаете возглас и дергаться . Любые другие хорошие?» [11] Проходящий мимо слепой мужчина случайно стучит по ней своей тростью, и Линг кричит: «Ой! Это не оружие! ... Я предпочитаю глухих слепым». [11] Линг даже будет изображать слепого, чтобы добиться своего. В одном из эпизодов она надевает солнечные очки, протягивает телескопическую белую трость и идет по оживленной улице, [11] визжая от шин, когда она ударяет своей тростью по нескольким машинам. [11] Линг не извиняется за эти оскорбления. Когда Линг указывает на то, что «в мире есть настоящие слепые люди», он возражает: «Не похоже, чтобы кто-то из них меня видел». [11]
Линг беспокоят мелкие неприятности, которые мешают ей получать удовольствие или доставляют ей неудобства. [11] Когда коллега застревает в лифте, его ноги свешиваются из дверей, Линг спрашивает: «Значит ли это, что мне придется подниматься по лестнице?» [11] Ей не терпится получить то, что она хочет, например, рвать судью, чтобы тот «поторопился», когда он зачитывает приговор. [13] Она часто заявляет, что ее не интересуют судебные разбирательства, которые не затрагивают ее лично. Когда ее второй адвокат задает вопросы свидетелю в суде, Линг возражает судье: «Мне скучно! Как судебный исполнитель, я обязан быть открытым и откровенным. Я думаю, что свидетель утомителен, и я обеспокоен вниманием жюри ". [11]
Смит считает атаки Линга острыми и сознательно злобными. [11] Она нападает, потому что ее слова имеют последствия, расчищая путь для ее собственных эгоистических интересов. [11] Нелле Портер говорит: «Я восхищаюсь тем, как ты не позволяешь себя толкать. Слишком много людей, когда думают, что с ними поступили несправедливо, просто уходят». [11] Джефф Янг , основатель нью-йоркского журнала A Magazine , посвященного азиатско-американской культуре, считает Линг «сильной азиатской женщиной, которая явно сильна и явно имеет контроль. Она не жертва и не тот, кто позволяет кому-либо прийти. даже близко к тому, чтобы стать ее жертвой ". [13]
Несмотря на то, что она холодно тиранит практически всех вокруг себя, иногда ее обижают и смущают ее неприязнь. [12] Она признается: «На скамейке одиноко. Я подумала, что мне нужно место, где люди не смогут добраться до тебя, но время от времени ...» [11] Коллега завершает свою мысль: «Тебе нужно иметь кого-то, кто сможет добраться до вас ". [11]
Гиперсексуальный
Доцент Университета Вайоминга Трейси Паттон рассматривает Ву как воплощение азиатской фэнтезийной женщины, соблазнительной соблазнительницы, знатока эротизма, сведущей в искусстве сексуального удовольствия, неизвестном западному миру. [4] В одном из эпизодов она согласилась на секс только после того, как ее партнер подписал соглашение об отказе от здоровья и конфиденциальности, чтобы защитить ее сексуальные секреты. [11] В другом эпизоде Ричард Фиш нанимает Линга в качестве поверенного в его фирму в обмен на сексуальные услуги. [13] Сексуальная прелюдия Линга с Ричардом Фишем включала в себя сосание его пальцев, нанесение на него горячего воска и выполнение «щекочущего волос массажа» на его обнаженной груди. [13] «То, что она предложила, было не так уж далеко от восточного массажа - волосы, растрепанные на его груди, его пораженное лицо, все межрасовые отношения», - сказал Ян. «Это явно что-то, что разыгрывает так много глубоко укоренившихся фантазий об американских женщинах азиатского происхождения». [13]
Линг холодно и безразлично относится к сексу. [11] Несмотря на то, что она изображается как сексуальный хищник, она, тем не менее, «не любит секс; это беспорядок» [1] «и переоценка». [11] Она может заинтересовать своего парня, не вступая с ним в половую связь, потому что она не любит пот. [4] Для Линг, по словам Смита, секс - это просто еще одна арена для ее контроля. [11] Для нее «Секс - это оружие», [11] и «женщина не имеет настоящего контроля над мужчиной, пока ее рука не окажется на тупой палке». [1] Ей нравится пользоваться этим оружием, поскольку она говорит: «Нет ничего лучше, чем видеть счастливую пару и встречаться между ними». [1] Как и в случае с «порочной» личностью, большая часть этой гиперсексуальности уходит к 3 сезону (второй сезон Ву в сериале).
Даррелл Хамамото , профессор азиатско-американских исследований в Калифорнийском университете в Дэвисе , описывает Линга как «неоориенталистскую мастурбаторную фантазийную фигуру, придуманную белым человеком, чья работа заключается в удовлетворении заблокированных потребностей других белых мужчин, которые ищут временного побега. от их банальной и смертоносной жизни, позволив себе немного визуального куннилингуса , расслабляясь на диване ". [12]
Ее связи с белыми мужчинами [1], но не только с мужчинами. В эпизоде сна Элли МакБил, в котором они двое идут на свидание, они целуются на экране . [1] Поцелуй был снят в профиль, сомкнутые губы были четко видны, вместо того, чтобы использовать нормальный угол для однополых поцелуев, когда голова партнера блокирует обзор фактического контакта. [14] Сцена была сочтена настолько пикантной, что серию запретили показывать в Сингапуре. [1] Этот эпизод выиграл свой временной интервал среди молодых взрослых зрителей во время его показа в ноябре 1999 взмахов , даже победив в понедельник ночью футбол . [14] Линг сделала «чертовски горячий поцелуй» еще более горячим, потому что «она экзотический, эротический экспериментатор группы», по словам Скотта Сеомина, медиа-директора в то время Альянса геев и лесбиянок против диффамации . [12]
Чужак
Паттон видит, что действия, отношение и изображение злого манипулятора Ву превращают ее в инопланетянина юридической фирмы [4], и поэтому многие юристы в фирме не хотели, чтобы ее наняли. [4] Кэмпбелл, мужчина европейского происхождения, работавший в этой фирме, заявил: «Если она станет юристом, все (динамический состав фирмы) изменится». [4] Под вопросом не только ее небелое присутствие, но и ее компетентность. [4] Несмотря на то, что она была редактором юридического обозрения в юридической школе, предполагалось, что она получила работу в основном потому, что Фиш не мог отказать Ву и ее сексуальным обещаниям. [4] Ву рассматривается как нежелательное дополнение к команде юристов, несмотря на ее опыт и успехи в юридической школе. [4]
Ее персонаж чаще всего изображается в сериале с использованием эффектов животных. [11] Она часто реагирует с диапазоном животных рычит и огрызается [11] и выдыхает огонь , как буквальное проявление дракона леди . [11] Смит считает, что это усиливает звериный оттенок азиатского стереотипа, заставляя ее казаться бесчеловечной. [11] Сама Линг признает: «Должно быть, тяжело быть человеком. Я не знаю. Я никогда не пробовала». [11]
В одной из серий Ву буквально превратился в инопланетянина , напоминая сцену из фильма « Чужой» . [4] Превращение Ву в инопланетянина было ссылкой на то, что она не соответствовала другим адвокатам, а также ссылкой на ее гражданство. [4] Паттон указывает, что часто делается предположение, что белый иммигрант во втором поколении является американским гражданином, но это же предположение не распространяется на небелых - в данном случае, Ву. [4] Ву не сконструирован как американец (потому что американец сконструирован как белый), и она не сконструирована как человек. [4] Ву, единственный неевропейский член юридической фирмы, считается иностранцем или иностранцем. [4]
Линг не прочь использовать свою этническую принадлежность как средство получения преимущества. [11] В одном из эпизодов, выступая перед присяжными со своими заключительными аргументами, она говорит: «В Китае есть очень старое выражение», а затем начинает говорить по-китайски. В субтитрах мы видим, как она говорит: «На самом деле не имеет значения, что я здесь говорю, потому что никто из вас не говорит по-китайски. Но по моему грустному лицу видно, что я сочувствую. Вы слышите из моего тона, что уместно сожалеть. для меня. Когда я опускаюсь до слабого шепота (что она делает), вы сами почувствуете печаль. Я собираюсь закончить, притворись, что плачу ", что она и делает, уходя. [11]
Смотрите также
- Азиатский фетиш
- Роковая женщина
- Стереотипы жителей Восточной и Юго-Восточной Азии
Рекомендации
- ^ a b c d e f g h i Prasso, Sheridan (2006). «Голливуд, Бербанк и последующие воображения». Азиатская мистика: дамы-драконы, девушки-гейши и наши фантазии об экзотическом Востоке (иллюстрированное издание). PublicAffairs. С. 72–73. ISBN 9781586483944.
- ^ Симидзу, Селин Парреньяс (2007). «Сексуальные узы расовой славы». Гиперсексуальность расы . Издательство Университета Дьюка. п. 87. ISBN 9780822340331.
- ^ Чихара, Мишель (24 февраля - 2 марта 2000 г.). «Есть кое-что о Люси: холодный взгляд на рост азиатских звездочек» . Бостонский Феникс . Архивировано из оригинального 17 августа 2009 года . Проверено 16 июля 2009 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ Б с д е е г ч я J к л м п о р д т ы т у V Паттон, Трейси Оуэнс (ноябрь 2001 г.). « « Элли МакБил »и ее друзья: овеществление белых стереотипов о другом». Журнал черных исследований . Sage Publications, Inc. 32 (2): 229–260. DOI : 10.1177 / 002193470103200205 . S2CID 144240462 .
- ^ а б в Доу, Бонни Дж. (2006). «Гендер и коммуникация в опосредованных контекстах». Справочник SAGE по гендерным вопросам и коммуникации . Джулия Т. Вуд. МУДРЕЦ. С. 302–303. ISBN 9781412904230.
- ^ а б в Музей радиовещания (2004 г.). Энциклопедия телевидения . 1 (2, иллюстрированное изд.). CRC Press. п. 78. ISBN 9781579584115.
- ^ а б в г Сун, Чын Фэн (2002). «Лин У в историческом контексте, новое лицо азиатско-американских стереотипов на телевидении» . В Gail Dines, Jean McMahon Humez (ed.). Пол, раса и класс в СМИ: читатель текста (2, исправленное изд.). МУДРЕЦ. С. 656–664 . ISBN 9780761922612.
- ^ Клоэр, Фил (25 января 1999 г.). « „ McBeal в“Ling появляется после того, как пощечина». Конституция Атланты . стр. B.01.
- ^ а б "ВУ, Линг" . Биография персонажей ТВ . TVAcres.com. Архивировано из оригинала на 2013-02-04 . Проверено 25 октября 2009 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ Финк, Митчелл; Лорен Рубин. «Лю выходит из четырехугольного заключения». Нью-Йорк Дейли Ньюс . п. 18.
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai Смит, Грег М. (2007). «Искупительный союзник: серийность и сеть персонажей». Красивое телевидение: искусство и аргументы Элли МакБил (иллюстрированное издание). Техасский университет Press. стр. 91 -98. ISBN 9780292716438.
- ^ а б в г д е Ли, Чисун (30 ноября 1999 г.). «Вещь Линга:« Элли МакБил »использует секреты древнего Востока» . Деревенский голос . Проверено 12 июля 2009 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ а б в г д е Накао, Энни (3 марта 1999 г.). «Азиатских«Ally»характер Оферты стереотипы , чтобы проверить Nothing кроткого или Подчинение о в Вашем лице Линг» . San Francisco Chronicle . Проверено 2009-07-27 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ а б Гросс, Ларри П. (2001). «Телевидение берет верх». Вверх из невидимости: лесбиянки, геи и СМИ в Америке . Издательство Колумбийского университета. стр. 92 -93. ISBN 9780231119528.