Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Слова африкаансского происхождения вошли в другие языки. Британский английский впитал слова африкаанс в основном через британских солдат, которые участвовали в англо-бурских войнах . В южноафриканском английском языке стало использоваться гораздо больше слов из-за параллельного характера английской и африканерской культур в Южной Африке . Слова африкаанс имеют необычные схемы написания.

Большинство этих слов описывает африканскую флору, фауну или ландшафт.

Международно распространено [ править ]

  • Африкаанс (существительное: название языка от «африканский»), производное: африкаане (человек, который говорит на африкаанс как свой родной язык), множественное число: африкаанес
  • апартеид (буквально «обособленность»): также название периода сегрегации в стране в 1948–1994 гг.
  • бергвинд (теплый сухой ветер, дующий с плато на побережье)
  • провяленная мясо (буквально «крупа язык / полоса»): лиофилизированный вылечены красно-мясо, похожее на Jerky . Имеет эквивалент Boerewors, известный как Droëwors
  • Бур (буквально «фермер»): из-за большого числа фермеров, говорящих на африкаанс, этот термин используется исключительно африканерами для демонстрации национальной гордости.
  • boerewors (буквально «фермерская колбаса»): сочная колбаса из смеси специй и мяса.
  • Хайвелд : возвышенное плато, простирающееся от восточной стороны Свободного государства (провинции) на север, включая провинции Гаутенг и Северо-Запад . Благодаря своему расположению в Гаутенге, Йоханнесбург является самым высоким по высоте городским поселением.
  • джа (буквально "да")
  • крааль (африканская деревня под частоколом, от португальского curral )
  • коммандо (первоначально конная пехота, созданная для возвращения украденного скота ) [1] [2]
  • kop, или koppie (буквально «голова» или «чашка», африканский монаднок): Koppie может также относиться к небольшому холму.
  • лаагер (набор автомобилей по кругу, предназначенный для охраны)
  • лапа соломенной крышей структура поддерживается деревянных опор. Лапас обычно используются как полуоткрытые развлекательные зоны.
  • ранд (буквально «край», «ободок» или «гребень»): также название южноафриканской валюты, названной в честь Витватерсранда (хребта Белых вод)
  • ройбуш (буквально «красный куст»): куст, эндемичный для Южной Африки, используется для приготовления травяного чая, также называемого ройбуш.
  • рондавель Круглая хижина
  • sjambok ( кнут из бычьей шкуры): используется полицейской службой Южной Африки для борьбы с беспорядками, ранее использовался в качестве дисциплинарного инструмента для плохого поведения школьников.
  • spoor (буквально «следы» или «следы»): африкаанс «spoorweë» относится конкретно к национальному маршруту поездов, часто косвенно также как и к железнодорожным путям.
  • trek (буквально «рисовать», [3] или «тянуть»): популяризован на английском языке благодаря «Die Groot Trek» ( Великий путь ).
  • вельд (буквально «поле» или естественная африканская кустарниковая растительность) [4] [5]
  • ystervarkies (буквально «железные поросята»; переводится как дикобраз / еж), южноафриканское название Lamingtons.

Общие имена [ править ]

Общие названия растений и животных на африкаансе (или кейп-голландском ) часто вошли в английский язык:

  • муравьед (буквально «земляная свинья»): также известен как муравьед.
  • протел (буквально «земля волк»)
  • бумсланг (буквально «древесная змея»): очень ядовитая ярко-зеленая древесная змея.
  • блесбок (буквально «лысый олень»)
  • бонтебок (буквально «пестрый олень»)
  • dassie (с голландского, английский перевод Hyrax ; см. также dassie rat )
  • дуйкер (буквально «ныряльщик»)
  • канна (от голландского, что означает « лось »): самый крупный из известных видов антилоп.
  • грысбок (буквально «серый олень»)
  • клипспрингер (буквально «рок-прыгун»)
  • корхаан (от голландского, что означает «тетерев»)
  • легуан / легуан (искажение слова «ликкеваан») [6]
  • сурикат (буквально «озерный кот»)
  • гребец (буквально «ходок по тропе»)
  • платанна (от голландского «plathander», что означает «существо с плоскими руками»)
  • Ринкхалс (буквально «кольцевидное горло»): также известный как плевательница с кольцевой шеей.
  • спрингбок (буквально «прыгающий олень»): национальное животное Южной Африки.
  • white, в слове « белый носорог », возможно от wyd, означающего «широкий» (описывающий пасть животного). Современные африкаанс также говорят «Wit Renoster», что означает «Белый носорог».

Кейп-Датч [ править ]

Есть также несколько английских слов, происходящих от Cape Dutch, предшественника африкаанса:

  • hartebeest (современный эквивалент африкаанс - hartebees )
  • scoff / skoff [7] (как в насмешку над едой): от слова Cape Dutch schoff , слово не нашло своего пути в современном африкаанс
  • вельд снова заимствован английским языком в современной форме вельд
  • антилопа гну (современный африкаанс эквивалент - гну )

Распространен в южноафриканском английском [ править ]

В южноафриканском английском есть почти бесчисленные заимствования из африкаанс .

См. Также [ править ]

  • Южноафриканский английский
  • Список южноафриканских сленговых слов

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Сопротивление колониальной экспансии, сопротивление сан, коммандос» . Новая история . Архивировано из оригинального 16 июля 2012 года . Проверено 23 апреля 2012 года .
  2. ^ Джеймс, Уилмот Г. и Мэри Саймонс (ред.) (9 января 2009 г.). Класс, каста и цвет: социальная и экономическая история южноафриканской Западной Капской провинции . Издатели транзакций. С. 13–15. ISBN 1412808650.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов ( ссылка )
  3. ^ Хамер, Мэри. « « Певец-язычник »: Ноты» . Проверено 23 апреля 2012 года .
  4. Перейти ↑ McKenna, Amy (2011). История Южной Африки . Издательская группа Rosen. п. 12. ISBN 978-1-61530-312-0. Вельд, что на африкаанс означает поле, - это название, данное различным типам открытых местностей в Южной Африке, которые используются для пастбищ и сельскохозяйственных угодий. Для большинства южноафриканских фермеров сегодня «вельд» означает землю, которую они обрабатывают, большая часть которой уже давно перестала быть «естественной».
  5. ^ Мейер, Деон (2011). Трекеры . Grove / Atlantic, Incorporated. п. 476. ISBN. 978-0-8021-9513-5. Вельд: африкаанс для естественной африканской кустарниковой растительности, обычно травы саванны и колючих деревьев, также может относиться к пастбищам, полям или охотничьим угодьям.
  6. ^ Гривз, Ник. Волшебные рыбьи кости и другие сказки из Африки . п. 121.
  7. ^ Хамер, Мэри. « « Расставание колонн »: Записки» . Проверено 23 апреля 2012 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • Нижнегерманские заимствования в современном английском языке