Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Список слов английского языка, полученных из кельтского галльского языка , входящих в английский язык через старофранкский или вульгарную латынь и старофранцузский язык.

посол
от старого французского embassadeur , от латинского ambactus , от Gaulish * ambactos , «слуга», «ставленник», «тот , кто идет о».
клюв
от старофранцузского бек , от латинского беккус , от галльского бекко .
трюм
от старофранцузского boulge , от латинского bulga , от галльского bulgā , «мешок».
отруби
от галльского brennos через французское bren , «пшеничная шелуха», «ячмень ...».
Храбрый
от Prov / Cat brau , от галльских bragos .
сдвинуться с места (овчина)
от старофранцузского bulge , от латинского bulga , от галльского bulgā , «мешок».
бюджет
от старофранцузского bougette , от bouge , от латинского bulga , от галльского bulgā . [1]
выпуклость
от старофранцузского boulge , от латинского bulga , от галльского bulgā , «мешок».
автомобиль
от нормандского французского carre , от L. carrum , carrus (мн. carra ), ориг. "двухколесная кельтская боевая колесница" от галльского karros . [2]
крем
от старофранцузского cresme , от латинского слова галльского происхождения crāmum . [3]
изменять
от старофранцузского changier , «изменять, изменять», от позднего латинского слова cambiare, происходящего от более старого латинского слова cambire , «бартер, обмен», слова галльского происхождения, от корня PIE * kemb- «сгибать, изгибать» ".
дюна
от французского дюны , от среднеголландского dūne , вероятно, от галльского dunum , «холм».
посольство
от среднефранцузского посольства , от итальянского ambasciata , от старо-провансальского ambaisada , от латинского Ambactus, от галльского * ambactos , «слуга», «приспешник», «тот, кто ходит». [4]
собирать
от старофранцузского glener , от позднего латинского glennare , от галльского glanos , «чистый».
капля
от старофранцузского gobe , вероятно, от галльского * gobbo- . [5]
копье
от старофранцузского javelline , уменьшительного от javelot , от вульгарного латинского gabalus , от галльского gabalum .
Palfrey
от старофранцузского palefrei , от латинского paraverēdus, от греческого para + латинского verēdus , от галльского * vorēdos .
кусок
со старофранцузского, с вульгарной латыни * pettia , вероятно, с галльского.
набережная
от старого французского Chai , от галльского caium . [6]
прогульщик
со старофранцузского, с галльского * Trougo- « скупец ».
камердинер
от французского, от галло-романского * vassallittus , от среднелатинского vassallus , от vassus , от древнекельтского * wasso- , «молодой человек», «оруженосец».
варлет
от среднефранцузского, от галло-романского * vassallittus , от среднелатинского vassallus , от vassus , от древнекельтского * wasso- , «молодой человек», «оруженосец».
вассал
от старофранцузского, от среднелатинского vassallus , от vassus , от старо-кельтского * wasso- , «молодой человек», «оруженосец».

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Бюджет"
  2. ^ 'машина'
  3. ^ 'сливки'
  4. ^ [1]
  5. ^ 'капля'
  6. ^ "набережная" - Интернет-словарь этимологии. Проверено 31 марта 2016 года.

См. Также [ править ]

  • Влияние французского на английский

Внешние ссылки [ править ]

  • Интернет-словарь этимологии