Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Уровни грамотности взрослого населения, 2015 г. или последнее наблюдение [1]
С 1970 по 2015 год неграмотность в мире сократилась вдвое
Грамотность Фотография 2 (7193820110)

Грамотность обычно понимается как способность читать и писать, используя по крайней мере один метод письма, понимание, отраженное в основных словарях. [2] [3] [4] Однако с 1980-х годов исследователи грамотности утверждали, что при таком определении грамотности упускаются из виду сложные способы чтения и письма в конкретном контексте и в тандеме с ценностями, связанными с этим контекстом. [13]

Обновленное мнение о том, что грамотность всегда включает в себя социальные и культурные элементы [14] [15] , отражено в положении ЮНЕСКО о том, что грамотность - это «способность определять, понимать, интерпретировать, создавать, общаться и вычислять, используя печатные и письменные материалы, связанные с различные контексты ". [16] Современное внимание к грамотности как «контекстно-зависимой совокупности социальных практик» [17] отражает понимание того, что практики чтения и письма людей развиваются и меняются на протяжении всей жизни [18] по мере изменения их культурного, политического и исторического контекста. . [19] [20] [21]

Такие расширенные определения изменили давнее « эмпирическое правило » мер грамотности, например, умение читать газету, отчасти потому , что все более широкое участие компьютеров и других цифровых технологий связи требует дополнительных навыков (например , взаимодействие с веб - браузерами и текстовые редакторы ; организация и изменение конфигурации файлов и т. д.). В результате расширение этих необходимых наборов навыков стало известно, по-разному, как компьютерная грамотность , информационная грамотность и технологическая грамотность . [22]В других местах определения грамотности расширяют первоначальное понятие «приобретенных способностей» до таких понятий, как «художественная грамотность» [23], визуальная грамотность (способность понимать визуальные формы общения, такие как язык тела , изображения, карты и видео), статистическая грамотность , [24] критическая грамотность , [25] медиаграмотность , экологическая грамотность , грамотность в отношении стихийных бедствий, [26] и санитарная грамотность . [27]

История [ править ]

Уровень неграмотности во Франции в 18-19 веках

Доисторическая и древняя грамотность [ править ]

Истоки грамотности [ править ]

Между 3500 и 3000 гг. До н.э. древние сумарцы изобрели письменность . [28] Считается, что письменность развивалась независимо по крайней мере пять раз в истории человечества Месопотамии , Египта , цивилизации Инда , низменности Мезоамерики и Китая . [29] [30]

Купчая на мужчину-раба и здание в Шуруппаке , шумерская табличка, около 2600 г. до н.э.

Самые ранние формы письменного общения возникли в Шумере , расположенном на юге Месопотамии, около 3500–3000 годов до нашей эры. В ту эпоху грамотность была «в значительной степени функциональным вопросом, движимым необходимостью управлять новыми объемами информации и новым типом управления, созданным торговлей и крупномасштабным производством». [31] Системы письма в Месопотамии сначала возникли из системы записи, в которой люди использовали штампованные знаки для управления торговлей и сельскохозяйственным производством. [32] Знаковая система послужила предшественником ранней клинописи, когда люди начали записывать информацию на глиняных табличках. Протоклинописные тексты содержат не только числовые знаки, но иидеограммы, изображающие подсчитываемые объекты. [29]

Египетские иероглифы появились в 3300–3100 годах до нашей эры и изображали королевскую иконографию, подчеркивающую власть среди других элит. Египетская иероглифическая система письма была первой системой записи, имевшей фонетические значения.

Письмо в низменной Мезоамерике было впервые применено на практике цивилизациями ольмеков и сапотеков в 900–400 гг. До н. Э. Эти цивилизации использовали системы глифического письма и штрих-точечных числовых обозначений для целей, связанных с королевской иконографией и календарными системами.

Самые ранние письменные записи в Китае относятся к династии Шан в 1200 году до нашей эры. Эти систематические надписи были найдены на костях и записаны принесенные жертвы, полученные дани и охота на животных, что было деятельностью элиты. Эти надписи на костях-оракулах были ранними предками современного китайского письма и содержали логосложный шрифт и цифры.

Письменность Инда в основном графическая и еще не расшифрована. Он может включать или не включать абстрактные знаки. Считается, что они писали справа налево и что сценарий считается логографическим . Поскольку он не был расшифрован, лингвисты расходятся во мнениях относительно того, является ли это полной и независимой системой письма; тем не менее, это действительно считается независимой системой письма, которая возникла в культуре Хараппа .

Эти примеры показывают, что первые проявления грамотности были тесно связаны с властью и в основном использовались для управленческой практики, и, вероятно, менее 1% населения было грамотным, поскольку это было ограничено очень небольшой правящей элитой.

Истоки алфавита [ править ]

По мнению социального антрополога Джека Гуди , существует две интерпретации происхождения алфавита. Многие классические ученые, такие как историк Игнас Гелб , приписывают древним грекам создание первой алфавитной системы (около 750 г. до н.э.), в которой использовались отличительные знаки для согласных и гласных. Но Гуди утверждает: «Важность греческой культуры в последующей истории Западной Европы привела к тому, что классики и другие сделали чрезмерный акцент на добавлении определенных гласных знаков к набору согласных , которые были разработаны ранее в Западной Европе. Азия ». [33]

Таким образом, многие ученые утверждают, что древние семитоязычные народы северного Ханаана (современная Сирия ) изобрели согласный алфавит еще в 1500 году до нашей эры. Большая часть развития этой теории приписывается английскому археологу Флиндерсу Петри , который в 1905 году наткнулся на серию ханаанских надписей, расположенных в бирюзовых рудниках Серабит-эль-Хадема . Десять лет спустя английский египтолог Алан Гардинер предположил, что эти буквы содержат алфавит, а также ссылки на ханаанскую богиню Ашеру . В 1948 году Уильям Ф. Олбрайтрасшифровал текст, используя дополнительные доказательства, которые были обнаружены после находок Гуди. Это включало серию надписей из Угарита , обнаруженных в 1929 году французским археологом Клодом Ф.А. Шеффером . Некоторые из этих надписей были мифологическими текстами (написанными на раннем ханаанском диалекте), состоящими из 32-буквенного клинописного согласного алфавита.

Еще одно важное открытие было сделано в 1953 году, когда были обнаружены три наконечника стрел, каждый из которых содержал идентичные ханаанские надписи XII века до нашей эры. По словам Фрэнка Мура Кросса , эти надписи состояли из буквенных знаков, которые возникли во время переходного развития от пиктографического письма к линейному алфавиту. Более того, он утверждает: «Эти надписи также предоставили ключи к расширению дешифровки более ранних и более поздних буквенных текстов». [34]

Система согласных ханаанского письма вдохновила развитие алфавита в последующих системах. В эпоху поздней бронзы последовательные алфавиты появились по всему Средиземноморью и использовались для финикийского , иврита и арамейского языка .

По словам Гуди, эти клинописи, возможно, повлияли на развитие греческого алфавита несколько столетий спустя. Исторически греки утверждали, что их система письма была создана по образцу финикийцев. Тем не менее, многие семитские ученые теперь считают, что древнегреческий язык более соответствует ранней форме ханаана, который использовался ок. 1100 г. до н.э. Хотя самые ранние греческие надписи датируются ок. в восьмом веке до нашей эры, эпиграфические сравнения с прото-ханаанским алфавитом предполагают, что греки, возможно, приняли согласный алфавит еще в 1100 году до нашей эры, а позже «добавили пять знаков для обозначения гласных». [35]

Финикийский язык, который считается первым «линейным алфавитом» , быстро распространился на средиземноморские портовые города на севере Ханаана . [34] Некоторые археологи полагают, что финикийские писания оказали некоторое влияние на развитие еврейского и арамейского алфавитов, основываясь на том факте, что эти языки развивались в течение одного и того же периода времени, имеют схожие черты и обычно относятся к одной языковой группе. [36]

Когда израильтяне мигрировали в Ханаан между 1200 и 1001 г. до н. Э., Они также переняли разновидность ханаанского алфавита. Барух бен Нирия , писец Иеремии, использовал этот алфавит для создания более поздних сценариев Ветхого Завета . Ранний еврейский алфавит был широко распространен в Средиземноморском регионе, пока халдейские вавилонские правители не изгнали евреев в Вавилон в шестом веке до нашей эры. Именно тогда появился новый шрифт («квадратный иврит»), а старый быстро вымер. [35]

Арамейский алфавит также появились где- то между 1200 и 1000 до н. Когда рухнул бронзовый век , арамеи переселились на территории Ханаана и финикийцев и переняли свои письменности. Хотя ранних свидетельств этого письма немного, археологи обнаружили широкий спектр более поздних арамейских текстов, написанных еще в седьмом веке до нашей эры. Из-за его долголетия и распространенности в регионе правители Ахеменидов стали использовать его как «дипломатический язык». [37] Современный арамейский алфавит быстро распространился на восток в Королевство Набатея, затем на Синай и Аравийский полуостров , в конечном итоге достигнув Африки.. Арамейские купцы несли старые варианты арамейского языка до Индии , где позже это повлияло на развитие письма брахми . Это также привело к развитию арабского языка и пехлеви (иранская адаптация), «а также ряда алфавитов, используемых ранними тюркскими и монгольскими племенами в Сибири , Монголии и Туркестане ». [38] Грамотность в этот период распространилась среди купцов и, возможно, выросла до 15-20% от общей численности населения.

Арамейский язык пришел в упадок с распространением ислама , которое сопровождалось распространением арабского языка .

Классическая и постклассическая грамотность [ править ]

До недавнего времени считалось, что в древности большинство людей были неграмотными. [39] Однако недавняя работа ставит под сомнение это восприятие. [40] [41] Энтони ДиРензо утверждает, что римское общество было «цивилизацией, основанной на книге и регистре», и «никто, ни свободный, ни раб, не мог позволить себе быть неграмотным». [42] Подобным образом Дюпон отмечает: «Письменное слово было повсюду вокруг них, как в общественной, так и в частной жизни: законы, календари, распоряжения в святынях и погребальные эпитафии были выгравированы на камне или бронзе. Республика накопила огромные архивы отчетов об этом. каждый аспект общественной жизни ". [43]Имперская гражданская администрация производила массу документации, используемой в судебных, налоговых и административных вопросах, как и муниципалитеты. Армия вела подробные записи, касающиеся списков снабжения и дежурства, и представляла отчеты. Торговцы, грузоотправители и землевладельцы (и их личный персонал), особенно на крупных предприятиях, должны были быть грамотными.

В конце четвертого века отец пустыни Пахомий ожидал от кандидата грамотности при приеме в свои монастыри [44].

они дадут ему двадцать псалмов или два послания апостолов или какую-нибудь другую часть Писания. А если он неграмотен, он должен пойти в первый, третий и шестой часы к тому, кто может учить и назначен для него. Он будет стоять перед ним и учиться очень старательно и со всей благодарностью. Для него должны быть написаны основы слога, глаголы и существительные, и даже если он не хочет, он должен будет прочитать.

В течение 4-5 веков церкви прилагали усилия для обеспечения лучшего духовенства, особенно среди епископов, которые должны были иметь классическое образование, что было отличительной чертой социально приемлемого человека в высшем обществе (и обладание которым смягчало опасения языческой элиты, что их культурное наследие будет уничтожено). [ необходимая цитата ] Даже после того, как остатки Западной Римской империи пали в 470-х годах, грамотность продолжала быть отличительной чертой элиты, поскольку коммуникативные навыки по-прежнему были важны в политической и церковной жизни (епископы в основном были из сенаторского класса) в новый культурный синтез, сделавший «христианство римской религией». [45]Однако эти навыки были менее необходимы, чем раньше, из-за отсутствия крупного имперского административного аппарата, в средних и высших эшелонах которого элита доминировала как по праву. Даже в этом случае маловероятно, чтобы грамотность в досовременные времена была у более чем 30-40% населения. [46] Самый высокий процент грамотности в Средние века был среди духовенства и монахов, которые обеспечивали большую часть персонала, необходимого для управления государствами Западной Европы.

Постантичность неграмотности усугублялась отсутствием подходящего средства письма. Когда рухнула Западная Римская империя, ввоз папируса в Европу прекратился. Поскольку папирус быстро погибает и плохо переносится в более влажном европейском климате, использовался пергамент , который был дорогим и доступным только для церкви и богатых. Бумага была завезена в Европу в Испании в 11 веке. Его использование медленно распространилось на север в течение следующих четырех столетий. В результате возникло возрождение грамотности, и к 15 веку бумага в значительной степени заменила пергамент, за исключением роскошных рукописей.

Реформация подчеркивает важность грамотности и умение читать Библию. Протестантские страны первыми достигли полной грамотности; [47] Скандинавские страны были полностью грамотными в начале 17 века. Церковь [ какая? ] требовали грамотности в качестве предварительного условия для брака в Швеции [ когда? ] , способствуя распространению полной грамотности.

Грамотность и индустриализация [ править ]

Современная индустриализация началась в Англии и Шотландии в 18 веке, где среди фермеров был относительно высокий уровень грамотности, особенно в Шотландии. Это позволило нанять грамотных мастеров, квалифицированных рабочих, мастеров и менеджеров, которые контролировали появляющиеся текстильные фабрики и угольные шахты. Большая часть работы была неквалифицированной, и особенно на текстильных фабриках дети в возрасте восьми лет оказались полезными при выполнении домашних обязанностей и увеличении семейного дохода. Действительно, детей забирали из школы, чтобы они работали вместе с родителями на фабриках. Однако к середине девятнадцатого века неквалифицированная рабочая сила была обычным явлением в Западной Европе, и британская промышленность перешла на более высокий уровень, нуждаясь в гораздо большем количестве инженеров и квалифицированных рабочих, которые могли выполнять технические инструкции и справляться со сложными ситуациями. Грамотность была важна для найма.[48] Высокопоставленный правительственный чиновник сказал парламенту в 1870 году: [49]

От скорейшего предоставления начального образования зависит процветание промышленности. Бесполезно пытаться давать технические знания нашим гражданам без начального образования; необразованные рабочие - а многие из наших рабочих совершенно необразованы - по большей части являются неквалифицированными рабочими, и если мы оставим наши рабочие - люди больше неквалифицированными, несмотря на их сильные мускулы и решительную энергию, они будут превосходить их в соревновании мир.

Современная грамотность [ править ]

Распространение грамотности с середины двадцатого века [ править ]

Уровень грамотности взрослого населения с 1950 года повышался постоянными темпами.

Данные о грамотности, опубликованные ЮНЕСКО, показывают, что с 1950 года уровень грамотности взрослого населения на мировом уровне увеличивался в среднем на 5 процентных пунктов каждое десятилетие, с 55,7 процента в 1950 году до 86,2 процента в 2015 году. Однако в течение четырех десятилетий население рост был настолько быстрым, что число неграмотных взрослых продолжало расти: с 700 миллионов в 1950 году до 878 миллионов в 1990 году. С тех пор их число заметно упало до 745 миллионов в 2015 году, хотя оно остается выше, чем в 1950 году, несмотря на десятилетия всеобщего образовательная политика, меры по повышению грамотности и распространение печатных материалов и информационно-коммуникационных технологий (ИКТ). Однако эти тенденции далеко не одинаковы по регионам. [50]

Региональные различия [ править ]

Доступные глобальные данные указывают на значительные различия в уровнях грамотности между регионами мира. Северная Америка , Европа , Западная Азия и Центральная Азия достигли почти полного уровня грамотности взрослых (людей в возрасте 15 лет и старше) как для мужчин, так и для женщин. В большинстве стран Восточной Азии и Тихого океана , а также в Латинской Америке и Карибском бассейне уровень грамотности взрослого населения превышает 90%. [51] Неграмотность в большей степени сохраняется в других регионах: данные Статистического института ЮНЕСКО (UIS) за 2013 год показывают, что уровень грамотности взрослого населения составляет лишь 67,55% в Южной Азии и Северной Африке , 59,76% вАфрика к югу от Сахары . [52]

Грамотность быстро распространилась в нескольких регионах за последние двадцать пять лет.

В большинстве стран мира высокий уровень грамотности молодежи предполагает, что неграмотность будет становиться все реже и реже по мере того, как более молодые поколения с более высоким уровнем образования заменяют старшие. [53] Однако в странах Африки к югу от Сахары и Южной Азии, где проживает подавляющее большинство неграмотной молодежи в мире, более низкий охват школьным образованием означает, что неграмотность сохранится в большей степени. [54] По данным СИЮ за 2013 год, уровень грамотности молодежи (люди в возрасте от 15 до 24 лет) составляет 84,03% в Южной Азии и Северной Африке и 70,06% в странах Африки к югу от Сахары. [52]Тем не менее, различие между грамотным и неграмотным не является четким: например, учитывая, что значительная часть преимуществ грамотности может быть получена при наличии доступа к грамотному человеку в домашнем хозяйстве, некоторые недавние экономические исследования, начиная с работы Кошик Басу и Джеймс Фостер проводят различие между «почти неграмотным» и «изолированным неграмотным». Первый относится к неграмотному человеку, живущему в семье с грамотными, а второй - к неграмотному, живущему в семье, где все неграмотные. Беспокоит то, что многие люди в бедных странах не являются неграмотными в непосредственной близости, а скорее изолированными неграмотными.

При этом грамотность быстро распространилась в нескольких регионах за последние двадцать пять лет (см. Изображение). [50] Глобальная инициатива Организации Объединенных Наций по реализации Цели 4 в области устойчивого развития также набирает обороты. [55]

Гендерное неравенство [ править ]

Уровень грамотности взрослого населения, мужчины (%), 2015 г. [56]
Уровень грамотности взрослого населения среди женщин (%), 2015 г. [57]
Индексы гендерного паритета в уровне грамотности молодежи по регионам, 1990–2015 гг. Прогресс в направлении гендерного паритета в грамотности начался после 1990 года.

Согласно данным СИЮ за 2015 год, собранным Статистическим институтом ЮНЕСКО , около двух третей (63%) неграмотного взрослого населения мира - женщины. Это неравенство было еще более резким в предыдущие десятилетия: с 1970 по 2000 год глобальный гендерный разрыв в грамотности уменьшился примерно на 50%. [58] Однако в последние годы этот прогресс застопорился, а оставшийся гендерный разрыв почти не изменился в течение последних двух десятилетий. [51] В целом гендерный разрыв в грамотности не так выражен, как региональный; то есть различия между странами в общей грамотности часто больше, чем гендерные различия внутри стран. [59]Однако с 1990 года разрыв между мужчинами и женщинами сократится после повышения уровня грамотности взрослых мужчин на 80 процентов (см. Изображение). [50]

В Африке к югу от Сахары , регионе с самым низким общим уровнем грамотности, также наблюдается самый большой гендерный разрыв: только 52% взрослых женщин грамотны и 68% среди взрослых мужчин. Аналогичное гендерное неравенство сохраняется в двух других регионах: в Северной Африке (грамотность среди взрослых мужчин - 86%, среди женщин - 70%) и в Южной Азии (грамотность среди взрослых мужчин - 77%, среди женщин - 58%). [51]

Всемирная конференция по образованию для всех 1990 года , состоявшаяся в Джомтьене, Таиланд, привлекла внимание к гендерному разрыву в грамотности и побудила многие развивающиеся страны уделить приоритетное внимание грамотности женщин. [60]

Во многих контекстах женская неграмотность сосуществует с другими аспектами гендерного неравенства. Марта Нуссбаум предполагает, что неграмотные женщины более уязвимы для того, чтобы попасть в ловушку оскорбительного брака, учитывая, что неграмотность ограничивает их возможности трудоустройства и ухудшает их положение на переговорах внутри домохозяйства . Более того, Нуссбаум связывает грамотность с возможностью женщин эффективно общаться и сотрудничать друг с другом, чтобы «участвовать в более широком движении за политические перемены». [61]

Проблемы повышения женской грамотности [ править ]

Социальные барьеры препятствуют развитию навыков грамотности среди женщин и девочек. Обеспечение доступности уроков грамотности может быть неэффективным, если это противоречит использованию драгоценного ограниченного времени женщин и девочек. [62] Девочки школьного возраста во многих контекстах сталкиваются с более высокими ожиданиями, чем их сверстники-мужчины, в отношении выполнения работы по дому и ухода за младшими братьями и сестрами. [63] Динамика поколений также может увековечить это неравенство: неграмотные родители могут с трудом оценить ценность грамотности для своих дочерей, особенно в традиционных сельских обществах, которые ожидают, что девочки останутся дома. [64]

Обзор научной литературы, проведенный Всемирным банком и Международным центром женских исследований в 2015 году, пришел к выводу, что детские браки , от которых в основном страдают девочки, имеют тенденцию к снижению уровня грамотности. [65] Анализ проблемы, проведенный в Бангладеш в 2008 году, показал, что за каждый дополнительный год отсрочки вступления девушки в брак вероятность ее грамотности увеличивалась на 5,6 процента. [66] Аналогичным образом, исследование 2014 года показало, что в странах Африки к югу от Сахары ранний выход замуж значительно снизит вероятность грамотности девочки, поскольку другие переменные остаются постоянными. [67] Обзор детских браков за 2015 год.поэтому в литературе рекомендуется откладывать вступление в брак как часть стратегии повышения уровня образования, в частности грамотности женщин. [68]

Гендерный разрыв для мальчиков в развитых странах [ править ]

В то время как женщины и девушки составляют большинство неграмотного населения мира, во многих развитых странах гендерный разрыв в грамотности существует в противоположном направлении. Данные Программы международной оценки учащихся (PISA) неизменно указывают на низкий уровень грамотности мальчиков в странах-членах Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР). [69] Принимая во внимание такие результаты, многие специалисты в области образования рекомендовали внести изменения в практику в классе, чтобы лучше приспособить стиль обучения мальчиков и устранить любые гендерные стереотипы, которые могут создать восприятие чтения и письма как женской деятельности. [70] [71]

Социально-экономическое воздействие [ править ]

Многие аналитики считают, что уровень грамотности является важнейшим критерием оценки человеческого капитала региона . Например, грамотных людей легче обучить, чем неграмотных, и, как правило, они имеют более высокий социально-экономический статус; [72] таким образом, они имеют лучшее здоровье и перспективы трудоустройства. Международное сообщество стало рассматривать грамотность как ключевой фактор и цель развития. [73] Что касается Целей устойчивого развития, принятых ООН в 2015 году, Институт ЮНЕСКО по обучению на протяжении всей жизни объявил «центральную роль грамотности в решении таких проблем устойчивого развития, как здоровье, социальное равенство, расширение экономических прав и возможностей и экологическая устойчивость. "[74] Большинство заключенных оказались неграмотными: в тюрьме Эдинбурга, получившей награду «Библиотеки меняют жизнь» в 2010 году, «библиотека стала краеугольным камнем тюремной стратегии грамотности», и, таким образом, можно сократить рецидивы и повторные правонарушения, и Заключенные могут работать над достижением более высокого социально-экономического статуса после освобождения. [75]

Воздействие на здоровье [ править ]

Безграмотность в печатных изданиях обычно связана с меньшими знаниями о современных методах гигиены и питания, неосведомленность, которая может усугубить широкий круг проблем со здоровьем. [76] В частности, в развивающихся странах уровень грамотности также влияет на детскую смертность ; в этих условиях вероятность того, что дети грамотных матерей доживут до пяти лет, на 50% выше, чем у детей неграмотных матерей. [63] Таким образом, в исследованиях общественного здравоохранения все больше внимания уделяется потенциалу навыков грамотности, которые позволят женщинам более успешно получить доступ к системам здравоохранения и тем самым способствовать улучшению здоровья детей. [77]

Например, в рамках проекта описательного исследования 2014 года уровень грамотности коррелирует с социально-экономическим статусом женщин в штате Ойо, Нигерия. В исследовании утверждается, что развитие грамотности в этой области приведет к «расширению экономических возможностей и побудит сельских женщин соблюдать гигиену, что, в свою очередь, приведет к снижению рождаемости и смертности». [78]

Экономические последствия [ править ]

Грамотность может увеличить возможности трудоустройства и доступа к высшему образованию . В 2009 году Национальное агентство по обучению грамоте взрослых (NALA) в Ирландии заказало анализ рентабельности обучения грамоте взрослых. В результате был сделан вывод о том, что отдельные лица, компании, на которые они работали, и казначейство, а также экономика и страна в целом получили экономическую выгоду - например, рост ВВП . [79] Коротаеви соавторы выявили довольно значительную корреляцию между уровнем грамотности в начале 19 века и успешной модернизацией и экономическими прорывами в конце 20 века, поскольку «грамотные люди могут характеризоваться более высоким уровнем инновационной активности, что открывает возможности для модернизации. , развитие и экономический рост ". [80]

Усилия по повышению грамотности [ править ]

В то время как неформальное обучение в домашних условиях может играть важную роль в развитии грамотности, повышение детской грамотности часто происходит в начальной школе. Таким образом, продолжающееся глобальное расширение государственного образования часто становится предметом внимания сторонников грамотности. [81] Подобные широкие улучшения в образовании часто требуют централизованных усилий, предпринимаемых национальными правительствами; В качестве альтернативы, местные проекты повышения грамотности, реализуемые НПО, могут сыграть важную роль, особенно в сельских районах. [82]

Финансирование программ обучения грамоте как молодежи, так и взрослых часто поступает от крупных международных организаций по развитию. USAID , например, помог донорам, таким как Фонд Билла и Мелинды Гейтс и Глобальное партнерство в области образования, решить проблему детской грамотности, разработав систему оценки чтения в раннем возрасте . [83] Группы по защите интересов, такие как Национальный институт непрерывного образования взрослых , часто призывали международные организации, такие как ЮНЕСКО, Международная организация труда , Всемирная организация здравоохранения и Всемирный банк, уделять первоочередное внимание поддержке грамотности взрослых женщин.[84] Усилия по повышению грамотности взрослого населения часто включают и другие приоритеты развития; например, инициативы в Эфиопии , Марокко и Индии объединили программы обучения грамоте взрослых с обучением профессионально-техническим навыкам, чтобы стимулировать прием в школы и удовлетворить сложные потребности женщин и других маргинализированных групп, не имеющих экономических возможностей. [85]

В 2013 году Институт ЮНЕСКО по обучению на протяжении всей жизни опубликовал серию тематических исследований [86] по программам, которые позволили успешно повысить уровень грамотности среди женщин. В отчете представлены страны из разных регионов и с разным уровнем доходов, что отражает общий глобальный консенсус в отношении «необходимости расширения прав и возможностей женщин путем приобретения навыков грамотности». [87] Отчасти стимулом для внимания ЮНЕСКО к грамотности являются более широкие усилия по реагированию на глобализацию и «переход к обществам, основанным на знаниях», которые она произвела. [88]Несмотря на то, что глобализация создает новые проблемы, она также открывает новые возможности: многие специалисты в области образования и развития надеются, что новые ИКТ будут иметь потенциал для расширения возможностей обучения грамоте для детей и взрослых, даже в тех странах, которые исторически пытались повысить уровень грамотности за счет большего обычные средства. [89]

Грамотность как показатель развития [ править ]

Уровень грамотности молодежи и взрослого населения, 2000–2016 годы и прогнозы до 2030 года

Индекс человеческого развития , составленный Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), использует образование в качестве одного из трех показателей; первоначально грамотность взрослого населения составляла две трети этого веса индекса образования. Однако в 2010 году ПРООН заменила показатель грамотности взрослого населения средним временем обучения в школе. В исследовательском документе ПРООН 2011 года это изменение сформулировано как способ «обеспечить актуальность», утверждая, что повышение глобальной грамотности, уже достигнутое в период с 1970 по 2010 год, означает, что грамотность «вряд ли будет столь же информативной для будущего». [90] Другие ученые, однако, с тех пор предостерегают от игнорирования важности грамотности как показателя и цели развития, особенно для маргинализированных групп, таких как женщины и сельское население.[91]

Грамотность как право человека [ править ]

В отличие от средневековья, когда навыки чтения и письма были ограничены некоторыми представителями элиты и духовенством, эти навыки грамотности теперь ожидаются от каждого члена общества. [15]Грамотность - это право человека, необходимое для непрерывного обучения и социальных изменений. Как подтверждается в Докладе Международной комиссии по образованию для XXI века 1996 г. и Гамбургской декларации 1997 г.: «Грамотность, широко понимаемая как базовые знания и навыки, необходимые всем в быстро меняющемся мире, является фундаментальным правом человека. . (...) Миллионы людей, большинство из которых - женщины, лишены возможности учиться или обладают недостаточными навыками, чтобы отстаивать это право. Задача состоит в том, чтобы дать им возможность сделать это. Это часто подразумевает создание предварительных условий для обучения посредством повышения осведомленности и расширения прав и возможностей. Грамотность также является катализатором для участия в социальной, культурной, политической и экономической деятельности, а также для обучения на протяжении всей жизни ». [92] [93] [94]

Усилия публичных библиотек США [ править ]

Публичная библиотека уже давно силы содействия распространению грамотности во многих странах. [95] В контексте США Американская библиотечная ассоциация продвигает грамотность через работу Управления по распространению грамотности и информационно-просветительской деятельности. В обязанности этого комитета входит обеспечение равноправного доступа к информации и защита интересов взрослых, новых и не читающих. [96] Ассоциация публичных библиотек признает важность раннего детства в развитии грамотности и создана в сотрудничестве с Ассоциацией библиотечного обслуживания детей., Every Child Ready to Read @ your library, чтобы информировать и поддерживать родителей и опекунов в их усилиях по воспитанию детей, которые становятся грамотными взрослыми. [97] Опубликованный в 2005 году отчет о национальной оценке грамотности взрослого населения (NAAL) показал, что примерно 14% взрослого населения США имеют самый низкий уровень грамотности; 29% взрослых функционируют на базовом уровне функциональной грамотности и не могут помочь своим детям с домашними заданиями после первых классов. [98] Отсутствие навыков чтения мешает взрослым полностью раскрыть свой потенциал. У них могут быть трудности с получением и поддержанием работы, обеспечением своих семей или даже чтением сказок своим детям. Для взрослых библиотека может быть единственным источником программы обучения грамоте. [99]

30 апреля: Диа! Разнообразие в действии [ править ]

Dia! Это программа, означающая «Разнообразие в действии» и известная также как «El Día de los Niños / El día de los libros (День защиты детей / День книги)», которая отмечает важность чтения для детей любого культурного и языкового происхождения. Dia! отмечается каждый год 30 апреля в школах, библиотеках и домах, и на этом веб-сайте представлены инструменты и программы для поощрения чтения у детей. Родители, воспитатели и педагоги могут даже открыть книжный клуб. [100]

ЧИТАЙТЕ / Orange County [ править ]

Эта программа повышения грамотности населения была инициирована в 1992 году Публичной библиотекой округа Ориндж в Калифорнии . Миссия READ / Orange County - «создать более грамотное сообщество путем предоставления разнообразных услуг высочайшего качества всем, кто в них нуждается». Потенциальные наставники проходят обучение во время обширного 23-часового семинара для наставников, на котором они изучают философию, методы и инструменты, которые им понадобятся для работы со взрослыми. [99] После обучения наставники тратят не менее 50 часов в год на репетиторство своих учеников. Организация опирается на опыт людей, а также на образование, а не пытается компенсировать то, что не было изучено. Программа направлена ​​на то, чтобы вооружить учащихся навыками для продолжения обучения в будущем. [99]Руководящая философия состоит в том, что взрослый, который учится читать, создает волновой эффект в сообществе. Этот человек становится примером для детей и внуков и может лучше служить обществу.

BoulderReads! [ редактировать ]

Программа, расположенная в Боулдере, штат Колорадо , признала трудности, с которыми сталкиваются учащиеся при получении ухода за детьми во время посещения репетиторских занятий, и совместно с Университетом Колорадо предоставила ученикам приятелей по чтению. Программа «Читающие друзья» подбирает детей из взрослых, изучающих грамотность, со студентами колледжей, которые встречаются с ними раз в неделю в течение полутора часов. Студенты колледжа получают зачетные баллы, чтобы попытаться повысить качество и надежность своего времени. [101] Каждое занятие «Читающие друзья» ориентировано в первую очередь на студента колледжа.чтение вслух с ребенком. Цель состоит в том, чтобы помочь ребенку заинтересоваться книгами и чувствовать себя комфортно при чтении вслух. Также время тратится на игры в слова, написание писем или поиск книг в библиотеке. В течение семестра пара вместе работает над написанием и иллюстрацией книги. Оценка студента колледжа частично зависит от завершения книги. Хотя «Чтение друзей» началось в первую очередь как ответ на отсутствие заботы о детях для обучающихся грамоте, оно превратилось в другой аспект программы. [101] Участвующие дети демонстрируют заметное улучшение своих навыков чтения и письма в течение семестра.

Совет по грамотности Хиллсборо (HLC) [ править ]

Приблизительно 120 000 взрослых в округе Хиллсборо неграмотны или читают ниже четвертого класса; Согласно статистическим данным переписи населения 2003 года, 15 процентов жителей округа Хиллсборо в возрасте от 16 лет и старше не имели базовых навыков прозаической грамоты. [102] С 1986 года Совет по грамотности Хиллсборо «привержен делу повышения грамотности путем расширения прав и возможностей взрослых через образование». [103] Спонсируемая Коалицией грамотности штата Флорида и аффилированная с Системой публичных библиотек Тампа-Хиллсборо, HLC стремится повысить уровень грамотности взрослых в округе Хиллсборо, Флорида . Используя пространство библиотеки, HLC предлагает обучение английскому языку для носителей других языков.(ESOL) в небольших группах или индивидуальные занятия. Посредством индивидуальных занятий организация помогает взрослым учащимся достичь по крайней мере пятого уровня чтения. Организация также предоставляет волонтерские разговорные группы для практики английского языка. [104]

Обучение грамоте [ править ]

Области мозга, участвующие в приобретении грамотности

Несмотря на критику автономных моделей грамотности, вера в то, что развитие чтения является ключом к грамотности, остается доминирующей, по крайней мере в Соединенных Штатах, где это понимается как развитие навыков, которое начинается со способности понимать устные слова и декодировать написанные слова, и это приводит к глубокому пониманию текста. Развитие чтения включает в себя ряд сложных языковых основ, включая понимание звуков речи ( фонология ), орфографические шаблоны ( орфография ), значение слов ( семантика ), грамматика ( синтаксис ) и шаблоны словообразования ( морфология ), все из которых обеспечивают понимание необходимая платформа для свободного чтения и понимание.

Как только эти навыки будут приобретены, они поддерживаются, читатель может достичь полной языковой грамотности, что включает в себя способности применять к печатным материалам критический анализ, умозаключения и синтез; писать аккуратно и связно; и использовать информацию и идеи из текста как основу для принятия обоснованных решений и творческого мышления. [105] [ требуется полная ссылка ]

По этой причине в обучении английской грамотности в Соединенных Штатах преобладает упор на набор дискретных навыков декодирования. С этой точки зрения грамотность - или, скорее, чтение - включает в себя ряд дополнительных навыков, которым можно обучить учащихся. Эти наборы навыков включают фонологическую осведомленность , фонетику (декодирование) , беглость речи , понимание и словарный запас . Освоение каждого из этих вспомогательных навыков необходимо студентам, чтобы они могли хорошо читать. [106]

С этой же точки зрения читатели, владеющие алфавитными языками, должны понимать принцип алфавита, чтобы овладеть базовыми навыками чтения. С этой целью системой письма является «буквенным» , если он использует символы для представления отдельных звуков языка , [107] , хотя степень соответствия между буквами и звуками изменяется от алфавитных языков. Системы слогового письма (например, японская кана ) используют символ для представления одного слога, а системы логографического письма (например, китайские ) используют символ для представления морфемы . [108]

Существует множество подходов к обучению грамоте; [109] каждый из них формируется информативными предположениями о том, что такое грамотность и как лучше всего ей усваиваются студенты. Например, инструкция по фонетике фокусируется на чтении на уровне слова. Он учит читателей наблюдать и интерпретировать буквы или группы букв, составляющие слова. Распространенным методом обучения фонетике является синтетическая фоника , при которой начинающий читатель произносит каждый отдельный звук и «смешивает» их, чтобы произнести все слово. Другой подход - это встроенная акустическая инструкция, которая чаще используется на всем языке.инструкция по чтению, в которой начинающие читатели узнают об отдельных буквах в словах точно в срок, точно на месте, что адаптировано для удовлетворения потребностей каждого ученика в обучении чтению и письму. [107] То есть, учителя проводят инструкции по фонетике оппортунистически, в контексте рассказов или сочинений учащихся, которые содержат много экземпляров определенной буквы или группы букв. Встроенная инструкция сочетает в себе буквенно-звуковые знания с использованием значимого контекста для чтения новых и сложных слов. [110] Чтобы помочь детям научиться читать и понимать прочитанное, можно использовать такие методы, как направленное слушание и мыслительные действия .

В гипотезе 2012 года было высказано предположение, что чтение может быть приобретено естественным путем, если печатная продукция постоянно доступна в раннем возрасте так же, как и разговорная речь. [111]Если соответствующая форма письменного текста доступна до начала формального обучения, чтение следует изучать индуктивно, возникать естественно и без значительных негативных последствий. Это предложение бросает вызов широко распространенному мнению о том, что письменный язык требует формального обучения и школьного образования. Его успех изменит нынешние взгляды на грамотность и обучение. Используя достижения в области поведенческой науки и технологий, интерактивная система (Technology Assisted Reading Acquisition, TARA) позволила бы маленьким детям, не имеющим достаточной грамотности, точно воспринимать и изучать свойства письменной речи путем простого ознакомления с письменной формой.

С другой стороны, в своей книге 2009 года « Чтение мозгом» когнитивный нейробиолог Станислас Дехане сказал, что «когнитивная психология прямо опровергает любое понятие обучения с помощью« глобального »или« всего языкового »метода». Он продолжает говорить о «мифе о чтении всего слова», говоря, что он был опровергнут недавними экспериментами. «Мы не узнаем печатное слово через целостное восприятие его контуров, потому что наш мозг разбивает его на буквы и графемы». [112]

В Австралии правительства ряда штатов внедрили программы «Упражнения для чтения» для повышения грамотности. Программа Premier's Reading Challenge в Южной Австралии, организованная премьер-министром Майком Ранном, имеет один из самых высоких в мире показателей участия в соревнованиях по чтению. Его приняли более 95% государственных, частных и религиозных школ. [113]

Постконфликтные настройки [ править ]

Программы реализовывались в регионах, в которых продолжается конфликт или находится на постконфликтной стадии. Программа Норвежского совета по делам беженцев с 2003 года используется в 13 постконфликтных странах. Организаторы программы считают, что распорядок дня и другие разумные предсказуемые действия помогают перейти от войны к миру. Учащиеся могут выбрать одно направление профессионального обучения на год. Они проходят необходимые курсы по сельскому хозяйству , жизненным навыкам, грамотности и счету. Результаты показали, что активное участие и управление участниками программы важны для успеха программы. В этих программах используется интегрированное базовое образование, например, грамотность, счет, научные знания, местная история и культура, навыки родного и основного языков, а также ученичество.[114]

Обучение неродных пользователей [ править ]

Хотя существует значительная осведомленность о том, что языковой дефицит (недостаточный уровень владения языком) невыгоден иммигрантам, переезжающим в новую страну, похоже, отсутствуют педагогические подходы, направленные на обучение грамоте мигрантов, изучающих английский язык (ELL). Ученый из Гарварда Кэтрин Сноу (2001) призвала восполнить пробел: «В области TESOL необходимы согласованные исследовательские усилия для информирования таких детей по обучению грамоте ... чтобы определить, когда начинать обучение грамоте и как адаптировать его к потребностям читателя LS. потребности ". [115]Сценарий становится более сложным, когда нет выбора в таких решениях, как в случае текущих миграционных тенденций, когда граждане с Ближнего Востока и Африки перемещаются в страны с английским большинством по различным политическим или социальным причинам. Недавние разработки, направленные на восполнение пробелов в обучении грамоте изучающих второй или иностранный язык, продолжаются, и многообещающие результаты были продемонстрированы Пирсоном и Пеллерином (2010) [116], которые объединяют «Обучение для понимания», учебную программу Гарвардской высшей школы образования. . Ряд пилотных проектов был реализован на Ближнем Востоке и в Африке (см. Патил, 2016). [117]В этой работе значительный интерес с точки зрения учащихся был замечен благодаря интеграции изобразительного искусства в качестве трамплина для обучения, ориентированного на грамотность. В одном случае женщинам-мигрантам были предоставлены фотоаппараты, а инструктору была предложена пешеходная экскурсия по их местной деревне, поскольку женщины фотографировали свою экскурсию, уделяя особое внимание местам и занятиям, которые позже будут использоваться для написания статей об их повседневной жизни. По сути, это повествование о жизни. К другим учебникам для начинающих относятся: рисование, наброски и другие поделки (например, склеивание).

Образец эскиза вехи

Была проведена серия пилотных исследований для изучения альтернатив обучению грамоте мигрантов ELL [118], начиная с простых испытаний, направленных на проверку обучения фотографии участникам, не имеющим предшествующего фотографического опыта, до выделения рисования и зарисовок, которые впоследствии могут быть интегрированы в более крупную педагогическую инициативу. В рамках усилий по разработке альтернативных подходов к обучению грамоте с использованием изобразительного искусства работа проводилась с афганскими рабочими, бангладешскими портными, эмиратскими студентами СМИ, внутренними мигрантами из Эфиопии (как рабочими, так и студентами университетов) и беспризорным ребенком. [117] [118] [119]

Просмотр фотографий после фотопрогулки

Следует отметить, что в таких сложных условиях иногда обучение грамоте может иметь непредвиденные препятствия. Газета EL Gazette сообщила, что в ходе испытаний, проведенных, например, в Эфиопии, было обнаружено, что у всех десяти участников были проблемы со зрением. [119] Чтобы преодолеть это или избежать таких проблем, предварительные медицинские осмотры могут помочь в информировании до обучения, чтобы лучше помочь в обучении / обучении грамоте.

В подходе изобразительного искусства к обучению грамотности преимуществом может быть включение как традиционного подхода к обучению грамотности (чтение и письмо), так и одновременное обращение к обучению цифровой грамотности 21-го века посредством включения цифровых камер и размещения изображений в сети. Многие ученые [120] считают, что включение цифровой грамотности необходимо, чтобы включить ее в традиционный зонтик обучения грамотности, особенно при привлечении изучающих второй язык. (См. Также: Цифровая грамотность .) [121]

Другие способы, которыми изобразительное искусство было интегрировано в обучение грамоте для мигрантов, включают интеграцию аспектов изобразительного искусства с объединением основных учебных целей.

Интеграция контента Common Core в языковую подготовку с помощью MELL

Обучение языку мигрантов / иммигрантов [ править ]

Более насущной проблемой в образовании является обучение грамоте мигрантов, изучающих английский язык (MELL), термин, придуманный Пеллерин. Это не ограничивается только английским языком. «Из-за растущей доли иммигрантов во многих западных обществах растет озабоченность по поводу того, насколько иммигранты овладевают языком, на котором говорят в стране назначения». [122]Помня о том, что обучение грамотности носителя языка L1 может быть сложной задачей, и задача становится более сложной с точки зрения когнитивных способностей, когда речь идет о втором языке (L2), задача может стать значительно более сложной, если вы столкнетесь с мигрантом, который внезапно изменился (мигрировавший ) и требует второго языка по прибытии в страну назначения. Во многих случаях мигрант не будет иметь возможности по многим очевидным причинам снова пойти в школу в первом классе и выучить язык естественным путем. В этих ситуациях необходимы альтернативные вмешательства.

При работе с неграмотными людьми (и людьми с низким уровнем владения L2) после создания какого-либо артефакта, например, при фотографировании, зарисовке события или рисовании изображения, этап устного восприятия рассматривается как эффективный способ понимания намерение учащегося.

Включая устность

На сопроводительном изображении слева направо а) изображение, сделанное во время фототура по деревне участника. Это изображение человека в ее магазине, и это один из ее продуктов, которые она продает - помет для приготовления топлива. Изображение помогает собеседнику понять реалии повседневной жизни участников и, что наиболее важно, дает ему возможность выбрать то, что, по их мнению, важно для них. б) Это изображение студентки, объясняющей и разрабатывающей серию вех в своей жизни группе. На этом изображении ученик обладал очень элементарными способностями и с некоторой помощью смог написать короткие подписи под изображениями. Пока она говорит, происходит запись ее истории, чтобы понять ее историю и помочь развить ее в L2. Третье изображение - это картина, которая использовалась с композитом в Photoshop.При дальнейшем обучении участники могут научиться смешивать изображения, которые они хотели бы, поэтому вводят элементы цифровой грамотности, полезные во многих сферах жизни в 21 веке.[123]

На следующем изображении (см. Справа) вы можете увидеть два образца 1) Один в Эфиопии от трафарета до более развитой композиции, основанной на экскурсии по деревне, фотографии и картинах. 2) На Ближнем Востоке в ателье портного, специализирующемся на английском для особых целей (ESP), и в этом примере письмо развилось из фотографии, зарисовок и экспозиции на месте для инструктора (во многом как тур по деревне в первом примере).

На основании работы, проведенной в Эфиопии, участников попросили оценить предпочтение деятельности по шкале от 1 до 10. Предлагаемый опрос был таким: по шкале от 1 до 10, как бы вы оценили фотографию как занятие, которое помогло вам получить вдохновение для вашей писательской деятельности (подумайте об удовольствии и пользе). В порядке предпочтения оценивались следующие виды деятельности - упражнения, используемые в качестве учебников для написания:

  • Фотография 97%
  • Устные презентации вашего искусства 92%
  • Процесс покраски 84%
  • Живопись 82%
  • Рисование 78%
  • Склеивание 72%
  • Работа по трафарету / трассировке 60%

Для подтверждения таких тенденций необходимо провести дополнительные исследования.

Благодаря объединению работы студентов в кульминационные проекты, авторские программы успешно объединяют студенческие работы в книжном формате. Такие артефакты можно использовать как для документирования обучения, но, что более важно, для закрепления целей языка и содержания.

Образцы обложек законченных авторских созданных книг

Превращение таких писаний в книги может вызвать как внутреннюю, так и внешнюю мотивацию. Форма обратной связи учащихся, участвующих в таких инициативах, ответы показали, что здоровое давление коллективной и совместной работы было полезным.

Важность [ править ]

Обучение людей чтению и письму в традиционном понимании значения (грамотности) - очень сложная задача на родном языке. Сделать это на втором языке становится все сложнее, а в случае переезда мигрантов в другую страну могут существовать правовые и политически обусловленные границы, запрещающие натурализацию и получение гражданства на основе владения языком. В Канаде [124], например, несмотря на споры, языковые тесты требуются спустя годы после переезда в Канаду. Подобное существует во всем мире, см ., Например, [125] [126] и [127] .

EL Gazette обзор работы Pellerine с мигрантами изучающего английского языка [128] и комментировал: « . ВРУЧАЮЩ изучающий английский язык губку и некоторые краски и попросив их„рисует то , что приходит“не может выглядеть как перспективный метод обучения на иностранном языке , но Канадский инструктор английского языка и фотограф Стив Пеллерин обнаружил, что эта техника, наряду с другими, основанными на изобразительном искусстве, помогла некоторым из его самых сложных групп учиться ". Изобразительное искусство рассматривается как эффективный способ приблизиться к обучению грамоте - это искусство является учебниками для последующих задач по обучению грамоте в рамках структурированного учебного плана, например, в Teaching for Understanding (TfU) или Understanding by Design (UbD).

По континентам [ править ]

Большинство неграмотных сейчас проживает в Южной Азии или странах Африки к югу от Сахары.

Европа [ править ]

Соединенное Королевство [ править ]

В 21 веке в Великобритании почти каждая десятая молодая женщина плохо умеет читать и писать. Это серьезно подрывает их перспективы трудоустройства, и многие из них живут в нищете. Отсутствие навыков чтения - это социальная стигма, и женщины, как правило, скрывают свои трудности, а не ищут помощи. Девочки в среднем лучше учатся на английском в школе, чем мальчики. [129]

Англия [ править ]

Грамотность впервые была зафиксирована на территории современной Англии 24 сентября 54 г. до н. Э., Когда Юлий Цезарь и Квинт Цицерон написали Цицерону «с ближайших берегов Британии». [130] Грамотность была широко распространена при римском правлении, но стала очень редкой, почти полностью ограничиваясь церковными деятелями после падения Западной Римской империи . В Англии 12-го и 13-го веков способность цитировать определенный отрывок из Библии на латыни давала подсудимому по общему праву право пользоваться так называемой пользой для духовенства : то есть судом в церковном суде., где приговоры были более мягкими, чем светские, где повешение было вероятным приговором. Таким образом, грамотные подсудимые-миряне часто претендовали на пользу духовенства, в то время как неграмотный человек, который выучил псалом, использованный в качестве теста на грамотность, Псалом 51 («О Боже, помилуй меня ...»), также мог претендовать на пользу духовенства. [131] Несмотря на отсутствие системы бесплатного и обязательного начального образования, Англия достигла почти всеобщей грамотности в 19 веке в результате совместного неформального обучения, проводимого членами семьи, коллегами по работе и / или доброжелательными работодателями. Даже при почти всеобщем уровне грамотности разрыв между уровнем грамотности мужчин и женщин сохранялся до начала 20 века. Многие женщины на Западе в XIX веке умели читать, но не умели писать.[132]

Уэльс [ править ]

Формальное высшее образование в области искусств и наук в Уэльсе со средних веков до 18 века было прерогативой богатых и духовенства . Как и в Англии, валлийская история и археологические находки, относящиеся к бронзовому веку, открывают не только чтение и письмо, но также алхимию , ботанику , продвинутую математику и естественные науки. После римской оккупации и завоевания англичанами образование в Уэльсе в ранний современный период находилось на очень низком уровне; в частности, формальное образование было доступно только на английском языке, в то время как большинство населения говорило только на валлийском языке . Первые современные гимназии были открыты в валлийских городах, таких как Рутин ,Брекон и Ковбридж . Один из первых современных национальных методов обучения с использованием родного валлийского языка был начат Гриффитом Джонсом в 1731 году. [133] Джонс был ректором Лланддооррора с 1716 года и оставался там до конца своей жизни. Он организовал и внедрил систему школ с распространением валлийского языка, которая была привлекательной и эффективной для носителей валлийского языка, а также преподавала им английский язык, что дало им доступ к более широким источникам образования. В действующих школах, возможно, научили читать половину населения страны. Уровень грамотности в Уэльсе к середине 18 века был одним из самых высоких.

Голландский учитель и дети, 1662 г.

Континентальная Европа [ править ]

Умение читать не обязательно означало умение писать. 1686 церковное право ( kyrkolagen ) Королевства Швеции (которая в то время включала все современные Швеции, Финляндии , Латвии и Эстонии ) в жизнь грамотности на людях, а к 1800 году способность чтения была близка к 100%. Это напрямую зависело от необходимости читать религиозные тексты лютеранской веры в Швеции и Финляндии . Как следствие, грамотность в этих странах была ориентирована именно на чтение. [134]Но еще в 19 веке многие шведы, особенно женщины, не умели писать. Исключением из этого правила были мужчины и женщины Исландии, которые достигли широкого распространения грамотности без формального школьного образования, библиотек или печатных книг благодаря неформальному обучению религиозных лидеров и учителей-крестьян. [134] При этом ситуация в Англии была намного хуже, чем в Скандинавии , Франции и Пруссии : еще в 1841 году 33% всех англичан и 44% англичанок подписывали свидетельства о браке своей маркой, поскольку они не умели писать ( бюджетники государственное образование не было доступно в Англии до 1870 года, и даже тогда, на ограниченной основе) [ править] .

Историк Эрнест Геллнер утверждает, что страны континентальной Европы добились гораздо большего успеха в проведении реформы образования именно потому, что их правительства были более склонны инвестировать в население в целом. [135] Государственный контроль позволил странам стандартизировать учебные программы и обеспечить финансирование с помощью законодательства, что позволило образовательным программам иметь более широкий охват. [136]

Хотя современные концепции грамотности во многом связаны с изобретением в 15 веке печатного станка с подвижным шрифтом , только после промышленной революции середины 19 века бумага и книги стали доступны всем классам индустриального общества. . До этого лишь небольшой процент населения был грамотным, поскольку только богатые люди и учреждения могли позволить себе материалы. Даже сегодня стоимость бумаги и книг является препятствием на пути к всеобщей грамотности в некоторых менее индустриальных странах.

С другой стороны, историк Харви Графф утверждает, что введение массового школьного образования было отчасти попыткой контролировать тип грамотности, к которой имел доступ рабочий класс . По словам Граффа, обучение грамоте росло за пределами формальной среды (например, в школах), и это неконтролируемое, потенциально критическое чтение могло привести к усилению радикализации населения. По его мнению, массовое школьное образование предназначалось для сдерживания и контроля грамотности, а не для ее распространения. [137] Графф также указывает на примере Швеции, что массовая грамотность может быть достигнута без формального образования или письменного обучения.

Северная Америка [ править ]

Канада [ править ]

Колониализм (1600–1762 гг.) [ Править ]

Исследования уровня грамотности канадцев в колониальные времена в значительной степени основывались на изучении соотношения подписей к отметкам на приходских актах (регистрации рождения, крещения и брака). Хотя некоторые исследователи пришли к выводу, что подсчет подписей, взятый из регистров браков во Франции девятнадцатого века, близко соответствует тестам на грамотность, проводимым военнослужащим [138] , [138] другие считают эту методологию «относительно лишенной воображения трактовки сложных практик и событий, которые можно описать как грамотность »(Curtis, 2007, стр. 1-2). [139] Но перепись (начиная с 1666 г.) и официальные записи Новой Франции предлагают несколько собственных ключей к разгадке уровня грамотности населения, поэтому оставляют мало вариантов с точки зрения материалов, из которых можно сделать оценки уровня грамотности.

В своем исследовании уровня грамотности мужчин и женщин в Новой Франции Трудель обнаружил, что в 1663 году из 1224 человек в Новой Франции, достигших брачного возраста, 59% женихов и 46% невест написали свое имя; однако из более чем 3000 жителей колонии менее 40% были коренными. [140]Таким образом, количество подписей, вероятно, больше отражало уровень грамотности французских иммигрантов. Исследование Магнусона (1985) выявило тенденцию: показатели подписи за период 1680–1699 гг. Составляли 42% для мужчин и 30% для женщин; в 1657-1715 гг. они составляли 45% для мужчин и 43% для женщин; в 1745–1754 гг. у женщин они были выше, чем у мужчин. Он считал, что эта тенденция к росту способности женщин подписывать документы в значительной степени объяснялась большим количеством женских религиозных орденов и пропорционально более активной ролью женщин в здравоохранении и образовании, в то время как роль мужских религиозных орденов в значительной степени была служить приходскими священниками, миссионерами , военными капелланами и исследователями. В 1752 году вышла первая канадская газета - Halifax Gazette.- начало публикации. [141]

От британского завоевания (1763 г.) до Конфедерации (1867 г.) [ править ]

Окончание Семилетней войны в 1763 году позволило двум типографиям из Филадельфии прибыть в Квебек и начать печатать двуязычный Quebec Gazette в 1764 году, а в 1785 году Флери Месплет начал публикацию Montreal Gazette , которая в настоящее время является старейшей продолжающейся газетой в мире. страна. [141]

В 19 веке все в печати изменилось, и литература во многих ее формах стала намного доступнее. [142] Но обучение канадского населения чтению и письму, тем не менее, было огромной проблемой. Обеспокоенные сильным французско-канадским присутствием в колонии, британские власти неоднократно пытались помочь в создании школ, которые находились вне контроля религиозных властей, но эти усилия были в значительной степени подорваны католической церковью, а затем и англиканским духовенством. [143]

С начала 1820-х годов в Нижней Канаде классическая учебная программа колледжей, которая была монополизирована церковью, также подвергалась растущей либеральной и светской критике, утверждая, что она пригодна в первую очередь для подготовки священников, когда нижнеканадцам нужно было иметь возможность эффективно конкурировать. с иностранной промышленностью и торговлей, а также с иммигрантами, монополизировавшими торговлю (Curtis, 1985). [139] Попытки либералов и мирян продвигать приходские школы вызвали реакцию католического, а затем и англиканского духовенства, в котором опасность народной грамотности фигурировала в центре внимания. [143] Обе церкви выступали против любого образовательного плана, поощряющего чтение Библии мирянами, и представители обеих сторон предупреждали о злобных и деморализующих тенденциях нерегулируемого чтения в целом. Католическое духовенство, получившее право организовывать приходскую школу в соответствии с Законом о ризницах 1824 года, не предприняло никаких эффективных действий. [139]

Несмотря на это, изобретение печатного станка заложило основу современной эпохи и всеобщей социальной грамотности, и поэтому со временем «технологически грамотность перешла из рук элиты в руки населения в целом. Исторические факторы а социально-политические условия, однако, определили степень реализации всеобщей социальной грамотности ". [144]

1868–1986 [ править ]

В 1871 году только около половины французских канадских мужчин в Канаде сообщили, что они грамотны, тогда как 90 процентов других канадских мужчин сказали, что они могут читать и писать, но информация из выборки Канадского семейного проекта переписи населения Канады 1901 года показала, что грамотность Показатели для французских канадцев и других канадцев увеличились, если судить по способности мужчин в возрасте от 16 до 65 лет отвечать на вопросы грамотности. [145] Обязательное посещение школ было законодательно закреплено в конце 19 века во всех провинциях, кроме Квебека , но к тому времени изменение отношения родителей к обучению нового поколения означало, что многие дети уже посещали школу регулярно. [143] В отличие от акцента школьных пропагандистов на формировании характера, формировании ценностей, насаждении политических и социальных установок и правильном поведении, многие родители поддерживали обучение в школе, потому что они хотели, чтобы их дети учились читать, писать и считать . [143] Были предприняты усилия для оказания власти и религиозного, морального, экономического / профессионального и социального / культурного влияния на детей, которые учились читать, диктуя содержание своим школьным читателям соответственно. Но педагоги вырвались из этих сфер влияния и также преподавали литературу с точки зрения, более ориентированной на ребенка: ради удовольствия. [146]

Изменения в образовании в Квебеке начались в результате крупной комиссии по расследованию в начале того, что в начале 1960-х было названо « Тихой революцией ». В ответ на полученные рекомендации правительство Квебека модернизировало школьную систему в попытке повысить общий образовательный уровень франкоязычного населения и создать более квалифицированную рабочую силу. Руководство католической церкви было отвергнуто в пользу государственной администрации, и школьным советам по всей провинции были выделены значительно увеличенные бюджеты. [143]

Со временем и по мере продолжения исследования уровней достижений канадцев в грамотности определение грамотности перешло от дихотомического (человек мог или не мог написать свое имя, был грамотным или неграмотным) к тем, которые считали ее многомерность, наряду с качественными и количественными аспектами грамотности. В 1970-х годах такие организации, как Канадская ассоциация образования взрослых (CAAE), считали, что для достижения функциональной грамотности необходимо закончить 8-й класс. Например, изучение данных переписи 1976 года показало, что 4 376 655 человек, или 28,4% канадцев в возрасте 15 лет и старше, сообщили об уровне школьного образования ниже 9 класса и, таким образом, были признаны функционально не грамотными. [144]Но в 1991 году ЮНЕСКО официально признала выводы Канады о том, что оценка уровня образования в качестве косвенного показателя грамотности не так надежна, как прямая оценка. [147] Эта неудовлетворенность проявилась в разработке фактических тестов на знание навыков, которые более точно измеряют грамотность чтения. [148]

Прямые систематические измерения грамотности в Канаде, с 1987 г. по настоящее время [ править ]

Канада провела свое первое обследование грамотности в 1987 году, в результате которого было обнаружено, что в Канаде более пяти миллионов функционально неграмотных взрослых, или 24 процента взрослого населения. [148] После этого Статистическое управление Канады провело три национальных и международных исследования грамотности взрослого населения - первое в 1989 году по заказу Управления людских ресурсов и развития навыков Канады (HRSDC). [148]

Это первое обследование называлось обследованием «Навыки грамотности, используемые в повседневной деятельности» (LSUDA) и основывалось на обследовании молодых людей в США 1985 года (YALS). [149] Это была первая попытка в Канаде выработать показатели навыков, которые считаются сопоставимыми для разных языков. Грамотность впервые измерялась по континууму навыков. [149] Исследование показало, что 16% канадцев обладали слишком ограниченными навыками грамотности для работы с большей частью печатных материалов, встречающихся в повседневной жизни, тогда как 22% считались «узкими» читателями.

В 1994–1995 годах Канада участвовала в первой межстрановой и многоязычной оценке грамотности взрослых - Международном обследовании грамотности взрослых (IALS). Для отбора выборки из основы переписи был использован план стратифицированной многоступенчатой ​​вероятностной выборки. Выборка была разработана таким образом, чтобы получить отдельные выборки для двух официальных языков Канады, английского и французского , и участники были оценены по параметрам грамотности в прозе, грамотности документов и количественной грамотности. Обследование показало, что 42,2%, 43% и 42,2% канадцев в возрасте от 16 до 65 лет получили два самых низких уровня: грамотность в прозе, грамотность документов и количественная грамотность, соответственно. [149] Исследование выявило множество важных корреляций, среди которых была сильная правдоподобная связь между грамотностью и экономическим потенциалом страны.

В 2003 году Канада приняла участие в Обследовании грамотности и жизненных навыков взрослого населения (ALL). Этот опрос содержал идентичные меры для оценки уровня грамотности в прозе и документации, что позволяло сравнивать результаты опроса по этим двум показателям и обнаружило, что 41,9% и 42,6% канадцев в возрасте от 16 до 65 лет имели два самых низких уровня грамотности в прозе. и грамотность документов соответственно. [149] Кроме того, средние баллы канадцев также улучшились по шкалам грамотности как прозы, так и по документам. Производство энергии: 36%, транспорт: 24%, дома и предприятия: 12%, промышленность: 11%, сельское хозяйство: 10% и отходы: 7%.

ОЭСР «s Программа международной оценки компетенции взрослых (PIAAC) будет производить новые профили сравнительных навыков в конце 2013 г. [150]

Мексика [ править ]

За последние 40 лет уровень неграмотности в Мексике неуклонно снижался. В 1960-х годах, поскольку большинство жителей федеральной столицы были неграмотными, проектировщики метрополитена Мехико разработали систему уникальных значков для идентификации каждой станции в системе в дополнение к ее официальному названию. Однако данные переписи INEGI 1970 года показали, что средний уровень неграмотности по стране составил 25,8%; по данным последней переписи, средний показатель по стране составляет 6,9%. В Мексике по-прежнему существует предубеждение в отношении гендерного образования. Уровень неграмотности среди женщин при последней переписи составлял 8,1% по сравнению с 5,6% среди мужчин. Ставки различаются в зависимости от региона и штата. Чьяпас , Герреро и Оахака , штаты с самым высокимуровень бедности, уровень неграмотности превышал 15% (17,8%, 16,7% и 16,3 соответственно). Напротив, уровень неграмотности в Федеральном округе (DF / Мехико) и в некоторых северных штатах, таких как Нуэво-Леон , Нижняя Калифорния и Коауила, был ниже 3% по данным переписи 2010 года (2,1%, 2,2%, 2,6% и 2,6%). соответственно). [151]

Соединенные Штаты [ править ]

Однокомнатная школа в Алабаме c. 1935 г.

До 20 века белая неграмотность была обычным явлением, и во многих рабовладельческих государствах было запрещено учить рабов читать. [152] К 1900 году ситуация несколько улучшилась, но 44% чернокожих остались неграмотными. В начале 20 века для афроамериканцев и других рас произошли значительные улучшения, поскольку потомки бывших рабов, у которых не было возможностей для получения образования, выросли в период после Гражданской войны и часто имели шанс получить базовое образование. Разрыв в неграмотности между взрослыми белыми и чернокожими продолжал сокращаться в течение ХХ века, и в 1979 году показатели были примерно такими же. [153]

Полное владение прозой [154], измеряемое способностью обрабатывать сложный и трудный материал, который встречается в повседневной жизни, достигают примерно 13% обычных, 17% белых и 2% афроамериканцев. численность населения. [155] [156] Однако 86% населения в целом имели базовый или более высокий уровень владения прозой по состоянию на 2003 год, при этом снижение распределено по всем группам в группе полного владения по сравнению с 1992 годом более чем на 10% в соответствии с тенденциями, наблюдаемые результаты в оценка по чтению по SAT к настоящему времени (2015 г.). [157] [158] Согласно веб-сайту музея Planet Word в Вашингтоне, округ Колумбия, около 32 миллионов взрослых в США не умеют читать. [159]

Культурная и вестернизированная грамотность коренных американцев в Соединенных Штатах [ править ]
Родная молодежь перед Индийской индустриальной школой Карлайла в Пенсильвании c. 1900 г.

До колонизации устное повествование и общение составляли большую часть, если не всю грамотность коренных американцев . Коренные жители общались и сохраняли свою историю вербально - только с момента создания школ-интернатов для американских индейцев формы грамотности чтения и письма были навязаны коренным американцам. В то время как уровень грамотности английского языка увеличивался, принудительная ассимиляция подвергала коренных детей физическому и сексуальному насилию , антисанитарным условиям жизни и даже смерти. [ требуется разъяснение ] Многие студенты сбежали, пытаясь сохранить свою культурную самобытностьи литературные традиции, относящиеся к их сообществу. Хотя эти формализованные формы грамотности готовили коренную молодежь к существованию в меняющемся обществе, они уничтожили все следы их культурной грамотности. Родные дети вернутся в свои семьи, не имея возможности общаться с ними из-за потери родного языка . В 20 и 21 веках по-прежнему идет борьба за изучение и поддержание культурного языка. Но образовательные инициативы и программы в целом увеличились - согласно переписи 2010 года, 86 процентов всего населения коренных американцев и коренных жителей Аляски имеют аттестаты средней школы, а 28 процентов имеют степень бакалавра или выше. [160]

Южная Америка [ править ]

В 1964 году в Бразилии Пауло Фрейре был арестован и сослан за обучение крестьян чтению. [161] Однако с тех пор, как в Бразилию вернулась демократия , наблюдается неуклонный рост доли грамотных людей. [162] Педагоги проекта Axé в городе Сальвадор, штат Баия, пытаются повысить уровень грамотности среди городской молодежи , особенно среди молодежи , живущей на улицах, за счет использования музыки и танцев местной культуры. Им предлагается продолжить свое образование и стать профессионалами. [114]

Африка [ править ]

Уровень грамотности в Африке значительно различается в зависимости от страны. Зарегистрированный уровень грамотности в Ливии составлял 86,1% в 2004 году [163], и ЮНЕСКО заявляет, что уровень грамотности в регионе Экваториальной Гвинеи составляет приблизительно 95% [164] [165], в то время как уровень грамотности в Южном Судане составляет приблизительно (27%). ). [166] Более бедная молодежь в странах Африки к югу от Сахары имеет меньше возможностей получить образование, чтобы стать грамотными, по сравнению с более богатыми семьями. Часто им приходится бросать школу из-за того, что дома им нужно заниматься сельским хозяйством или заботиться о братьях и сестрах. [114]

В странах Африки к югу от Сахары уровень грамотности не повысился в достаточной степени, чтобы компенсировать последствия демографического роста. В результате число неграмотных взрослых выросло на 27% за последние 20 лет, достигнув 169 миллионов в 2010 году. [167] Таким образом, из 775 миллионов неграмотных взрослых в мире в 2010 году более одной пятой были в Африка к югу от Сахары - другими словами, 20% взрослого населения. В этом регионе также сосредоточены страны с самым низким уровнем грамотности в мире. К ним относятся Нигер (28,7%), Буркина-Фасо (28,7%), Мали (33,4%), Чад (35,4%) и Эфиопия (39%), где уровень грамотности взрослого населения значительно ниже 50%. Однако есть определенные исключения, такие как Экваториальная Гвинея, где уровень грамотности составляет 94%. [168]

Алжир [ править ]

Уровень грамотности в Алжире составляет около 70%: образование является обязательным и бесплатным в Алжире до 17 лет.

Ботсвана [ править ]

Ботсвана имеет один из самых высоких уровней грамотности в развивающемся мире, где грамотно около 85% ее населения.

Буркина-Фасо [ править ]

В Буркина-Фасо очень низкий уровень грамотности - 28,7%. Правительство определяет грамотность как любого человека в возрасте от 15 лет и старше, который умеет читать и писать. [169] Для повышения уровня грамотности правительство приняло не менее 80 учителей-добровольцев. Острая нехватка учителей начальной школы создает проблемы для любых попыток повысить уровень грамотности и посещаемость школ. [170]

Джибути [ править ]

Уровень грамотности в Джибути составляет 70%. [171]

Египет [ править ]

В Египте относительно высокий уровень грамотности. Уровень грамотности взрослого населения в 2010 г. оценивался в 72%. [172] Образование является обязательным с 6 до 15 лет и бесплатным для всех детей. Сегодня в начальную школу ходят 93% детей по сравнению с 87% в 1994 году.

Эритрея [ править ]

По данным Министерства информации Эритреи , уровень грамотности в стране оценивается в 80%. [173]

Эфиопия [ править ]

Эфиопы - одни из первых грамотных людей в мире, которые писали, читали и создавали рукописи на своем древнем языке геэз ( амхарский ) со второго века нашей эры. [174] Все мальчики научились читать Псалмы примерно в возрасте 7 лет. Национальная кампания по повышению грамотности, начатая в 1978 г., повысила уровень грамотности до 37% (неофициально) до 63% (официально) к 1984 г. [175]

Гвинея [ править ]

Уровень грамотности в Гвинее составляет 41%. Правительство Гвинеи определяет грамотность как любого, кто может читать или писать в возрасте от 15 лет. [169] Гвинея первой применила проект «Грамотность, разрешение конфликтов и миростроительство». Этот проект был разработан с целью увеличения сельскохозяйственного производства, развития ключевых навыков, разрешения конфликтов, повышения грамотности и навыков счета. LCRP работал в лагерях беженцев недалеко от границы Сьерра-Леоне, однако этот проект длился только с 1999 по 2001 год. В стране работает несколько других международных проектов, преследующих аналогичные цели. [176]

Кения [ править ]

Уровень грамотности в Кении среди людей младше 20 лет составляет более 70%, так как первые 8 лет начальной школы правительство предоставляет бесплатное обучение. В январе 2008 года правительство начало предлагать ограниченную программу бесплатного среднего образования. Грамотность среди молодого населения намного выше, чем среди пожилого населения, и составляет около 53% по стране. Однако по большей части эта грамотность является элементарной, а не вторичной или продвинутой.

Мали [ править ]

В Мали один из самых низких уровней грамотности в мире - 33,4%, при этом уровень грамотности мужчин составляет 43,1%, а уровень грамотности женщин - 24,6%. В 2015 году уровень грамотности взрослого населения составлял 33%. [177] Правительство определяет грамотность как любого человека в возрасте от 15 лет и старше, умеющего читать или писать. [169]Правительство Мали и международные организации в последние годы предприняли шаги по повышению уровня грамотности. Правительство признало медленный прогресс в уровне грамотности и начало создавать министерства базового образования и обучения грамоте для своих национальных языков в 2007 году. Чтобы также повысить грамотность, правительство планировало увеличить свой бюджет на образование на 3%, когда планировалось, что он составлял 35%. в 2007 году. Отсутствие грамотных взрослых приводит к замедлению программ. Программы нуждаются в квалифицированных инструкторах-женщинах, что является серьезной проблемой, поскольку большинство мужчин отказываются посылать членов семьи женского пола на обучение у учителей-мужчин. [178]

Маврикий [ править ]

Бесплатное образование на Маврикии не выходило за рамки начального уровня до 1976 года, поэтому многие женщины в возрасте от 50 и старше бросили школу в возрасте 12 лет. Однако более молодое поколение (до 50 лет) имеет очень хорошее образование и возлагает на учеников очень высокие образовательные ожидания. Сегодня образование от дошкольного до высшего (от дошкольного до высшего) является бесплатным (на университетском уровне остается только плата за вход). Большинство профессиональных людей имеют как минимум степень бакалавра. Студенты из Маврикия ежегодно занимают первые места в мире по экзамену Cambridge International O Level., Международные экзамены уровня A и AS. Большинство маврикийских детей, даже на уровне начальной школы, посещают учебу после школы и по выходным, чтобы справиться с высококонкурентной системой государственных школ, в которой поступление в престижные государственные колледжи (средние) и наиболее востребованные университетские курсы зависят от академической успеваемости на основе их академических достижений.

Уровень грамотности взрослого населения в 2011 году оценивался в 89,8% [179]. Уровень грамотности среди мужчин составлял 92,3%, а среди женщин - 87,3%. [179]

Нигер [ править ]

В Нигере крайне низкий уровень грамотности - 28,7%. Однако гендерный разрыв между мужчинами и женщинами является серьезной проблемой для страны: уровень грамотности мужчин составляет 42,9%, а уровень грамотности женщин - 15,1%. Правительство Нигерии определяет грамотность как любого, кто может читать или писать в возрасте старше 15 лет. [169] Niass Tijaniyya, преобладающая группа суфийских братств , начала кампании по борьбе с бедностью, расширению прав и возможностей и грамотности. Женщины в Киотене пытались улучшить свое образование или экономическое положение. Саида Оумул Хадири Ньясс, известная как Маман, благодаря разговорам с мужчинами и женщинами в общине изменила представления общины о надлежащем поведении женщин, поскольку община признала, что она замужем за лидером Ньяс Тиджанийа. Усилия Маман позволили женщинам в Киоте владеть малым бизнесом, продавать на рынке, посещать уроки грамотности и организовывать небольшие ассоциации, которые могут выдавать микрокредиты. Маман лично учит детей в Киоте и окрестностях, уделяя особое внимание девочкам. Маман требует от своих учеников разрешения инструктора, чтобы родители девочек могли рано выдать своих дочерей замуж. Это увеличивает объем образования, которое получают девушки, а также откладывает замужество и беременность., и иметь детей . [180]

Сенегал [ править ]

Уровень грамотности в Сенегале составляет 49,7%; Правительство определяет грамотность как любого человека в возрасте от 15 лет и старше, который умеет читать и писать. [169] Однако многие ученики не посещают школу достаточно долго, чтобы считаться грамотными. Правительство не начало активно пытаться повысить уровень грамотности до 1971 года, когда оно передало ответственность Департаменту профессионального обучения Секретариата по делам молодежи и спорта. У этого департамента и последующих департаментов не было четкой политики в отношении грамотности до тех пор, пока в 1986 году не был сформирован Департамент грамотности и базового образования. Правительство Сенегала в значительной степени полагается на финансирование Всемирного банка для финансирования своей школьной системы. [181]

Сомали [ править ]

Достоверных данных об общенациональном уровне грамотности в Сомали нет . Обследование, проведенное в 2013 году FSNAU, указывает на значительные различия по регионам: в автономном северо-восточном регионе Пунтленд самый высокий зарегистрированный уровень грамотности - 72%. [182]

Сьерра-Леоне [ править ]

Правительство Сьерра-Леоне определяет грамотность как любого человека старше 15 лет, который может читать и писать на английском , Mende , Temne или арабском языках . Согласно официальной статистике, уровень грамотности составляет 43,3%. [183] Сьерра-Леоне была второй страной, использовавшей проект «Грамотность, разрешение конфликтов и миростроительство». Однако из-за боевых действий недалеко от города, где был сконцентрирован проект, проект был отложен до введения амнистии на оружие. [176]

Уганда [ править ]

Уровень грамотности в Уганде составляет 72,2%. [169]

Зимбабве [ править ]

В Зимбабве высокий уровень грамотности - 86,5% (оценка на 2016 год). [169]

Азия [ править ]

Афганистан [ править ]

Девочки в школе в провинции Пактия, Афганистан

В Афганистане один из самых низких показателей грамотности в мире - 28,1%, при этом уровень грамотности мужчин составляет 43,1%, а уровень грамотности женщин - 12,6%. Афганское правительство считает человека грамотным, если ему 15 лет и старше, и если он умеет читать и писать. [169] Чтобы повысить уровень грамотности, военные инструкторы США обучали новобранцев афганской армии читать, прежде чем учить стрелять из оружия. По оценкам командования США в регионе, до 65% новобранцев могут быть неграмотными. [192]

Китай [ править ]

В КНР дирижирует стандартизированного тестирования для оценки мастерства в стандартный китайский , известный как «путунхуа» , но это в первую очередь для иностранцев или лиц , нуждающихся в демонстрации профессионального мастерства в Пекине диалекте. Грамотность на таких языках, как китайский, можно оценить с помощью тестов на понимание прочитанного, как и на других языках, но исторически часто оценивалась по количеству китайских иероглифов, введенных во время обучения говорящего в школе, при этом несколько тысяч считаются минимумом для практической грамотности. Опросы общественного мнения в Китае неоднократно показывали, что чуть более половины населения Китая владеет разговорным путунхуа. [193] В классической китайской цивилизации доступ к грамотности для всех классов берет начало с конфуцианства , где раньше грамотность в основном ограничивалась аристократией, купцами и священниками.

Индия [ править ]

Грамотность определяется Генеральным регистратором и комиссаром по переписи населения Индии как «[способность] человека в возрасте 7 лет и старше [] ... писать и читать с пониманием на любом языке». [194] По переписи 2011 г. - 74,04%. [194]

Лаос [ править ]

Три лаосские девушки сидят возле своей школы, каждая поглощена чтением книги, которую они получили на книжной вечеринке в сельской школе.

В Лаосе самый низкий уровень грамотности взрослого населения во всей Юго-Восточной Азии, за исключением Восточного Тимора . [195]

Препятствия на пути к грамотности различаются в зависимости от страны и культуры, поскольку системы письма, качество образования, доступность письменных материалов, конкуренция из других источников (телевидение, видеоигры, мобильные телефоны и семейные обязанности) и культура - все это влияет на уровень грамотности. В Лаосе, где есть фонетический алфавит, читать относительно легко, особенно по сравнению с английским , где правила орфографии и произношения заполнены исключениями, и китайским , где нужно запоминать тысячи символов. Но нехватка книг и других письменных материалов препятствует функциональной грамотности в Лаосе, где многие дети и взрослые читают так запинаясь, что это вряд ли полезно.

Проект по обучению грамоте в Лаосе решает эту проблему с помощью того, что он называет «книгами, которые делают обучение грамоте забавным!» В рамках проекта Big Brother Mouse издаются красочные, легко читаемые книги, а затем они распространяются на книжных вечеринках в сельских школах. Некоторые из книг созданы по образцу успешных западных книг таких авторов, как доктор Сьюз ; однако наиболее популярны традиционные лаосские сказки. Два популярных сборника сказок были написаны Сифоном Вутисакди из деревни, где только пять детей закончили начальную школу. [196]

Большой Брат Маус также создал деревенские читальные залы и издал книги для взрослых читателей на такие темы, как буддизм, здоровье и уход за детьми. [197]

Пакистан [ править ]

В Пакистане , то Национальная комиссия по развитию людских ресурсов (АМОП) направлен на приведение грамотности взрослых, особенно женщин. ИСЛАМАБАД - Директор ЮНЕСКО в Исламабаде Козу Кей Нагата сказал: «Неграмотность в Пакистане снизилась за два десятилетия благодаря правительству и народу Пакистана за их усилия, направленные на достижение Целей развития тысячелетия ». «Сегодня 70 процентов пакистанской молодежи умеют читать и писать. За 20 лет неграмотное население значительно сократилось», - сказала она, выступая на мероприятии, проводимом в связи с Международным днем ​​грамотности .

Однако она также подчеркнула необходимость делать больше для повышения грамотности в стране и сказала: "Доля населения в Пакистане, не имеющего базовых навыков чтения и письма, слишком высока. Это серьезное препятствие для индивидуальной самореализации и развития общества. , и взаимопониманию между народами ». Ссылаясь на недавний национальный опрос, проведенный Министерством образования, подготовки кадров и стандартов в высшем образовании при поддержке ЮНЕСКО, ЮНИСЕФНагата указал, что в Пакистане, хотя коэффициент выживаемости в начальной школе составляет 70 процентов, гендерный разрыв все еще существует: выживаемость девочек составляет лишь 68 процентов по сравнению с 71 процентом мальчиков. В частности, в случае Пенджаба, по ее словам, выживаемость в начальной школе сегодня лучше - 76 процентов, но не без гендерного разрыва в 8 процентов при 72 процентах выживаемости девочек по сравнению с 80 процентами среди мальчиков. Она также отметила, что в Пенджабе средние расходы на одного учащегося на уровне начальной школы (возраст 5-9 лет) были лучше: 6 998 рупий по сравнению со средним показателем по стране. В БелуджистанеХотя на одного ребенка тратится почти такая же сумма (6 985 рупий), что и в Пенджабе, выживаемость в начальной школе составляет всего 53 процента. Выживаемость девочек немного выше - 54 процента, чем у мальчиков - 52 процента. Фонд Literate Pakistan Foundation, некоммерческая организация, основанная в 2003 году, представляет собой тематическое исследование, которое проливает свет на решения для устранения этой угрозы с ее корней. Он работает над повышением уровня грамотности в Пакистане.

Данные исследования показывают, что в Хайбер-Пахтунхве выживаемость в начальной школе составляет 67 процентов, что ниже, чем в среднем по стране (70 процентов). Кроме того, существует гендерный разрыв: выживаемость девочек составляет лишь 65 процентов, а среди мальчиков - 68 процентов. Расходы на образование на одного учащегося в начальной школе (возраст 5-9 лет) в Хайбер-Пахтунхве составляют 8 638 рупий. В Синдекоэффициент выживаемости в начальной школе составляет 63%, при этом гендерный разрыв составляет всего 67% от выживаемости девочек по сравнению с 60% для мальчиков. Расходы на обучение на уровне начальной школы (возраст 5–9 лет) в Синде составляют 5019 рупий. Нагата сослался на отчет об исследовании и упомянул, что в Пакистане наиболее распространенной причиной того, что дети (как мальчики, так и девочки) в возрасте от 10 до 18 лет бросают школу до завершения начального класса, является «ребенок не желает ходить в школу», что может быть связаны с качеством и результатами обучения. Однако она, к сожалению, сказала, что для девочек, живущих в сельских общинах, второй по значимости причиной отсева является то, что «родители не разрешили», что может быть связано с предрассудками и культурными нормами в отношении девочек.

Филиппины [ править ]

Байбайын сценарий принадлежит семье браминов
Надпись на медной пластине Лагуны (ок. 900 г.), тонкая медная пластина размером менее 8х12 дюймов, демонстрирует сильные индуистско-малайские культурные влияния, присутствовавшие на Филиппинах в течение 10 века.

Ранние филиппинцы разработали и использовали свою собственную систему сочинений от 300 г. до н.э., который происходит от Брахмана семейства сценариев в Древней Индии . Байбайын стал самым распространенным из этих производных письменностей к 11 веку.

Ранние летописцы, прибывшие во время первых испанских экспедиций на острова, отметили владение некоторыми туземцами, особенно вождем и местными королями, санскритом , старояванским , старомалайским и некоторыми другими языками. [198] [199] Во время испанской колонизации островов материалы для чтения были уничтожены в гораздо меньшей степени по сравнению с испанской колонизацией Америки. Образование и грамотность были введены только на полуострове и оставались привилегией до прихода американцев. Американцы ввели в стране систему государственных школ, что повысило уровень грамотности. Английский стал lingua francaна Филиппинах. Только в течение короткого периода японской оккупации Филиппин японцы смогли преподавать свой язык на Филиппинах и обучать детей их письменному языку.

После Второй мировой войны на Филиппинах был самый высокий уровень грамотности в Азии. В 1980-х и 1990-х годах он снова почти достиг всеобщей грамотности. С тех пор уровень грамотности резко упал и начал восстанавливаться несколько процентов лет назад. [ когда? ] DepEd , Чед и другие учебные заведения поощрять детей , чтобы улучшить навыки грамотности и знаний. У правительства есть программа обучения грамоте, начиная с детского сада. Вносятся новые реформы: переход на систему K-12, которая будет обучать детей их региональным языкам, а не английскому, в отличие от десятилетней программы базового образования, по которой с 1 класса преподаются английский и филиппинский, два официальных языка страны.

Шри-Ланка [ править ]

Университет Перадении «s Sarachchandra театр под открытым небом , названный в память о Эдириуира Сараччандра , премьер - драматург Шри - Ланки.

С уровнем грамотности 92,5%, [184] Шри - Ланка имеет один из самых грамотных населения среди развивающихся стран . [200] Уровень грамотности среди молодежи составляет 98% [185], уровень компьютерной грамотности - 35%, [201] а уровень охвата начальным образованием превышает 99%. [202] Действует система образования, которая требует 9 лет обязательного школьного образования для каждого ребенка. Система бесплатного образования, созданная в 1945 г. [203], является результатом инициативы CWW Kannangara и A. Ratnayake. [204] [205]Это одна из немногих стран в мире, где предоставляется всеобщее бесплатное образование от начальной до высшей ступени. [206]

Океания [ править ]

Австралия [ править ]

Приблизительно 56% австралийцев в возрасте от 15 до 74 лет достигают 3-го уровня грамотности или выше Австралийского статистического бюро за 2011–2012 годы, а 83% пятилетних детей находятся на пути к развитию хороших языковых и когнитивных навыков Сводный отчет Австралийской переписи населения раннего развития 2012 года. В 2012–2013 годах в Австралии было 1515 пунктов обслуживания публичных библиотек, в которых 10 миллионам членов австралийских публичных библиотек было предоставлено во временное пользование почти 174 миллиона единиц хранения при средней стоимости на душу населения чуть менее 45 австралийских долларов. Статистика Австралийской публичной библиотеки за 2012–2013 годы.

См. Также [ править ]

  • Книжная пустыня
  • Функциональная неграмотность
  • Международный день грамотности
  • Международный фонд грамотности
  • Учимся читать
  • Юридическая грамотность
  • Список стран по уровню грамотности
  • Умение считать
  • Постграмотное общество

Источники [ править ]

  •  Эта статья включает текст из бесплатного контента . Под лицензией CC-BY-SA IGO 3.0 Лицензионное заявление / разрешение на Wikimedia Commons . Текст взят из книги «Читать прошлое, писать будущее: 50 лет пропаганды грамотности» , 21–23, 26, ЮНЕСКО , ЮНЕСКО. ЮНЕСКО . Чтобы узнать, как добавить текст открытой лицензии в статьи Википедии, см. Эту страницу с инструкциями . Информацию о повторном использовании текста из Википедии см. В условиях использования .
  •  Эта статья включает текст из бесплатного контента . Под лицензией CC-BY-SA IGO 3.0 Лицензионное заявление / разрешение на Wikimedia Commons . Текст взят с мобильных телефонов и грамотности: расширение прав и возможностей в руках женщин; Анализ девяти случаев из практики , 22-23, ЮНЕСКО , ЮНЕСКО. ЮНЕСКО .
  •  Эта статья включает текст из бесплатного контента . Под лицензией CC-BY-SA IGO 3.0 Лицензионное заявление / разрешение на Wikimedia Commons . Текст взят из цифровых сервисов для образования в Африке , 17, ЮНЕСКО , ЮНЕСКО. ЮНЕСКО .

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Уровень грамотности взрослого населения, 2015 г. или последнее наблюдение» . Наш мир в данных . Дата обращения 15 февраля 2020 .
  2. ^ «Качество или состояние грамотности; образованного, культурного; способности читать и писать - Словарь Мерриама Вебстера, 2021-01-29)» .
  3. ^ «Способность читать и писать; знания или навыки в определенной области, словарь для учащихся Оксфорда» . 6 февраля 2021 г.
  4. ^ «Способность читать и писать; знание определенного предмета или определенного типа знаний - Cambridge Dictionary, 2021-01-30» .
  5. Джек Гуди (1986). Логика письма и организация общества . Обзор . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-33962-9.
  6. ^ Хит, Ширли Брайс (1983). Пути со словами: язык, жизнь и работа в сообществах и классах . Стэнфорд: Кембридж UP. ISBN 9780511841057.
  7. Перейти ↑ Brian V. Street (1984). «Обзор» . Грамотность в теории и на практике . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-28961-0.
  8. Перейти ↑ Brian V. Street (1984). «Автономная модель I» . Грамотность в теории и на практике . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-28961-0.
  9. Перейти ↑ Brian V. Street (1984). Грамотность в теории и на практике . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-28961-0.
  10. Перейти ↑ Brian V. Street (1984). «Автономная модель II» . Грамотность в теории и на практике . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-28961-0.
  11. ^ Moats, Луизе (2000). Speech to print: основы языка для учителей . Балтимор, Мэриленд: Паб Пола Х. Брукса. ISBN 978-1-55766-387-0.
  12. ^ «Грамотность и английский язык - образование Шотландия» . 2021 г.
  13. ^ Источники: [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12]
  14. ^ Бич, Ричард, Джудит Грин, Майкл Камил и Тимоти Шанахан (педагог) . Междисциплинарные перспективы исследования грамотности , 2-е изд. Кресскилл, Нью-Джерси: Хэмптон П., 2005 [ viii ]. ISBN 1-57273-626-7 
  15. ^ a b Бенсон Mkandwire, Sitwe (2018). «Грамотность против языка: изучение их сходств и различий». Журнал лексикографии и терминологии . 2 (1): 37–55 [38].
  16. ^ ЮНЕСКО. (2006) Образование для всех: доклад о глобальном мониторинге . Глава 6: «Понимание грамотности». п. 147-159., Курсив мой. http://www.unesco.org/education/GMR2006/full/chapt6_eng.pdf
  17. ^ Линдквист, Джули. (2015). «Грамотность». Ключевые слова в письменных исследованиях. Пол Хейлкер и Питер Ванденберг, ред. Издательство Университета штата Юта, 99-102. DOI: 10.7330 / 9780874219746.c020
  18. ^ Базерман, Чарльз и др., Ред. (2018). Продолжительность развития письма . Урбана, Иллинойс: NCTE. ISBN 978-0-8141-2816-9.CS1 maint: multiple names: authors list (link) CS1 maint: extra text: authors list (link)
  19. ^ Мишель Кнобель (1999). Повседневная грамотность: студенты, дискурс и социальная практика , Нью-Йорк: Ланг.
  20. ^ Джи, Дж. П. (1996). Социальная лингвистика и грамотность: идеологии в дискурсах Филадельфия: фалмер.
  21. ^ «Грамотность и английский - правительство Шотландии» (PDF) .
  22. ^ Кресс, Гюнтер Р. (2003). Грамотность в эпоху новых медиа . Нью-Йорк: Рутледж. ISBN 978-0-415-25356-7.
  23. ^ Маккенна, Майкл С .; Ричардс, Джанет С. (2003). Интеграция нескольких навыков грамотности в классах K-8: примеры, комментарии и практические приложения . Хиллсдейл, Нью-Джерси: L. Erlbaum Associates. ISBN 978-0-8058-3945-6.
  24. ^ "ISLP - Дом" . www.stat.auckland.ac.nz . Архивировано из оригинального 27 декабря 2008 года . Проверено 19 декабря 2008 года .
  25. ^ Стюарт Селбер (2004). Многоязычие в эпоху цифровых технологий . Карбондейл: издательство Южного Иллинойского университета. ISBN 978-0-8093-2551-1.
  26. ^ Браун, Лиза М .; Хаун, Джоли Н .; Петерсон, Линдси (2014). «Предлагаемая модель грамотности в случае стихийных бедствий». Медицина катастроф и готовность общественного здравоохранения . 8 (3): 267–275. DOI : 10,1017 / dmp.2014.43 . ISSN 1935-7893 . PMID 24992944 .  
  27. ^ Zarcadoolas, С., приятная, А., и Грир, D. (2006). Повышение санитарной грамотности: основа для понимания и действий . Джосси-Басс: Сан-Франциско, Калифорния.
  28. Перейти ↑ Yuval Noah Harari (2014). Sapiens . Макклелланд и Стюарт, Penguin Random House. п. 137. ISBN 978-0-7710-3851-8.
  29. ^ a b Chrisomalis, Стивен (2009), «Происхождение и совместная эволюция грамотности и счета», в Olsen, D. & Torrance, N. (Eds.), Кембриджский справочник по грамотности (стр. 59-74). Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  30. ^ "Системы письма" (PDF) . Проверено 5 августа 2018 .
  31. ^ Истон, П. (в печати). «История и распространение грамотности», выдержки из книги « Поддержание грамотности в Африке: развитие грамотной среды» , Париж: Издательство ЮНЕСКО, стр. 46-56.
  32. ^ Schmandt-Besserat, D (1978). «Самый ранний предшественник письменности». Scientific American . 238 (6): 38–47. Bibcode : 1978SciAm.238f..50S . DOI : 10.1038 / Scientificamerican0678-50 .
  33. ^ Гуди, Джек (1987). Связь между письменным и устным . Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета, стр. 40-41. ISBN 0-521-33268-0 . 
  34. ^ a b Кросс, Фрэнк Мур, «Недавно найденные надписи в древнеханаанских и ранних финикийских письменах», Бюллетень американских школ восточных исследований , № 238 (весна, 1980) с. 1-20.
  35. ^ a b Гуди, Джек (1987). Связь между письменным и устным . Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета, стр. 40-49. ISBN 0-521-33268-0 
  36. ^ Маккартер, П. Кайл. «Раннее распространение алфавита», Библейский археолог 37, № 3 (сентябрь 1974 г.): 59-61.
  37. ^ Гуди, Джек (1987). Связь между письменным и устным . Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета, стр. 50. ISBN 0-521-33268-0 
  38. ^ Гуди, Джек (1987). Связь между письменным и устным . Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета, стр. 49-51. ISBN 0-521-33268-0 
  39. ^ См., Например: Харрис, Уильям В. (1991). Древняя грамотность (1st Harvard University Press pbk. Ed.). Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. ISBN 9780674033818. OCLC  436359723 .
  40. ^ Райт, Брайан Дж. (2015). «Древняя грамотность в исследовании Нового Завета: включение еще нескольких строк исследования» . Тринити-журнал . 36 : 161–189.
  41. Перейти ↑ Kolb (ed.), Anne (2018). Грамотность в древней повседневной жизни . Бостон: Де Грюйтер. ISBN 9783110591880.CS1 maint: extra text: authors list (link)
  42. ^ Ди Ренцо, Энтони (2000). «Голос его хозяина: Тиро и рост класса римских секретарей» (PDF) . Журнал технического письма и общения . 30 (2): 155–168. DOI : 10.2190 / b4yd-5fp7-1w8d-v3uc . S2CID 153369618 .  
  43. ^ Дюпон, Флоранс. (1989) Повседневная жизнь в Древнем Риме Тр. Кристофер Вудалл. Оксфорд: Блэквелл; п. 223
  44. Пахомий , Правило 139.
  45. ^ Jas Эльснер, Имперский Рим и христианский Триумф, 1998, стр. 141, ISBN 0-19-284201-3 
  46. Эта связь рассматривается в работе Алана К. Боумена и Грега Вульфа , под ред., « Грамотность и власть в древнем мире» , (Кембридж), 1994.
  47. ^ «Как религия может повлиять на уровень образования: научные теории и исторический фон» . Pew Research Center . Pew Research Center . Проверено 28 января 2020 года .
  48. ^ Теодор С. Хамеров, Рождение новой Европы: государство и общество в девятнадцатом веке (University of North Carolina Press, 1989), стр. 148–174.
  49. ^ Hamerow, стр 159.
  50. ^ а б в ЮНЕСКО (2017). Читать прошлое, писать будущее: пятьдесят лет пропаганды грамотности (PDF) . Париж, ЮНЕСКО. С. 21–23, 26. ISBN  978-92-3-100214-4.
  51. ^ a b c Статистический институт ЮНЕСКО (сентябрь 2015 г.). «Грамотность взрослых и молодежи» (PDF) . Информационный бюллетень СИЮ . № 32. Архивировано из оригинального (PDF) 15 марта 2016 года . Проверено 2 мая 2016 .
  52. ^ a b UIS. «Образование: уровень грамотности» . data.uis.unesco.org . Дата обращения 22 мая 2016 .
  53. ^ Вагнер, Даниэль А., Фатима Захра Туз и Jinsol Ли. (2016). Развитие грамотности: глобальные исследования и политические перспективы . В детстве и подростковом возрасте: кросс-культурные перспективы и приложения . Эд. Уве П. Гилен и Джайпол Л. Роопнарин. Санта-Барбара: ABC-CLIO. п. 105. ISBN 978-1-4408-3223-9 . 
  54. ^ Вагнер, Даниэль А., Фатима Захра Туз и Jinsol Ли. (2016). « Развитие грамотности: глобальные исследования и политические перспективы ». В детстве и подростковом возрасте: кросс-культурные перспективы и приложения . Эд. Уве П. Гилен и Джайпол Л. Роопнарин. Санта-Барбара: ABC-CLIO. п. 106. ISBN 978-1-4408-3223-9 . 
  55. ^ «17 ЦЕЛЕЙ | Департамент по экономическим и социальным вопросам» . sdgs.un.org . Проверено 22 сентября 2020 .
  56. ^ «Уровень грамотности взрослого населения в возрасте 15+ лет, мужчины (%)» . Наш мир в данных . Дата обращения 15 февраля 2020 .
  57. ^ «Уровень грамотности взрослого населения в возрасте 15+ лет, женщины (%)» . Наш мир в данных . Дата обращения 15 февраля 2020 .
  58. ^ Дориус, Шон Ф .; Файрбо, Гленн (1 июля 2010 г.). «Тенденции глобального гендерного неравенства» . Социальные силы . 88 (5): 1941–1968. DOI : 10.1353 / sof.2010.0040 . ISSN 0037-7732 . PMC 3107548 . PMID 21643494 .   
  59. ^ Всемирный банк. (2012). « Образование и здоровье: где на самом деле имеют значение гендерные различия ?» в области гендерного равенства и развития: Доклад о мировом развитии 2012. Вашингтон, округ Колумбия: Всемирный банк: 114.
  60. ^ Agnaou, Фатима (1 января 2004). Гендер, грамотность и расширение прав и возможностей в Марокко . Рутледж. ISBN 9780415947657.
  61. ^ Нуссбаум, Марта C. (1 января 2004). «Женское образование: глобальный вызов». Вывески: Журнал женщин в культуре и обществе . 29 (2): 332–333. DOI : 10.1086 / 378571 . ISSN 0097-9740 . S2CID 144593937 .  
  62. ^ Хилл, М. Энн; Король, Елизавета (1 июля 1995 г.). «Женское образование и экономическое благополучие». Феминистская экономика . 1 (2): 21–46. DOI : 10.1080 / 714042230 . ISSN 1354-5701 . 
  63. ^ a b «Экономическая и социальная цена неграмотности: снимок неграмотности в глобальном контексте» (PDF) . Всемирный фонд грамотности. 24 августа 2015 г. Архивировано 21 апреля 2016 г. из оригинального (PDF) . Проверено 2 мая 2016 .
  64. ^ Al-Mekhlafy, Тауфик A. (2008). « Стратегии гендерного равенства в базовом и среднем образовании: всеобъемлющий и комплексный подход в Йеменской Республике ». В образовании девочек в 21 веке: гендерное равенство, расширение прав и возможностей и экономический рост, под ред. Милосердие Тембон и Форт Лючии. Вашингтон, округ Колумбия: Всемирный банк.
  65. ^ Уодон, Квентин и др. «Детские браки и повестка дня на период до 2030 года: избранные результаты ранних исследований». (Сентябрь 2015 г.). Экономические последствия детских браков . http://www.costsofchildmarriage.org/publication/child-marriage-and-2030-agenda
  66. ^ Поле, Эрика; Амбрус, Аттила (1 октября 2008 г.). «Ранний брак, возраст менархе и успеваемость женщин в Бангладеш». Журнал политической экономии . 116 (5): 881–930. CiteSeerX 10.1.1.662.7231 . DOI : 10.1086 / 593333 . ISSN 0022-3808 . S2CID 215805592 .   
  67. ^ Нгуен Минь Цун и Квентин Wodon. (Сентябрь 2014 г.). « Влияние детских браков на уровень грамотности и образования в Африке. Архивировано 29 июня 2016 года, сайт Wayback Machine ». В детских браках и образовании в Африке к югу от Сахары, изд. Квентин Водон. Вашингтон, округ Колумбия: Всемирный банк.
  68. ^ Парсонс, Дженнифер; Эдмидс, Джеффри; Кес, Аслихан; Петрони, Сюзанна; Секстон, Мэгги; Водон, Квентин (3 июля 2015 г.). «Экономические последствия детских браков: обзор литературы». Обзор веры и международных отношений . 13 (3): 12–22. DOI : 10.1080 / 15570274.2015.1075757 . ЛВП : 10986/23530 . ISSN 1557-0274 . S2CID 146194521 .  
  69. ^ Уотсон, Энн; Келер, Майкл; Мартино, Уэйн (1 февраля 2010 г.). «Проблема неуспеваемости мальчиков: поднимая некоторые вопросы». Журнал по грамотности подростков и взрослых . 53 (5): 356–361. DOI : 10.1598 / JAAL.53.5.1 . ISSN 1936-2706 . 
  70. ^ Сенн, Николь (1 ноября 2012 г.). «Эффективные подходы к мотивации и привлечению неохотных мальчиков к обучению грамоте». Учитель чтения . 66 (3): 211–220. DOI : 10.1002 / TRTR.01107 . ISSN 1936-2714 . 
  71. ^ Образование Манитобы; Гражданство и молодежь (январь 2006 г.). Меня читали? Ни в коем случае !: Практическое руководство по повышению навыков грамотности мальчиков . Правительство Манитобы. ISBN 9780771135064.
  72. ^ «Акустика. Это прибыльно» . Страница Phonics . Архивировано из оригинала 21 декабря 2007 года . Проверено 11 декабря 2007 года .
  73. ^ Рао, Васудева; S, B .; Гупта, П. Вишванадха (31 марта 2006 г.). «Низкая женская грамотность: факторы и стратегии» . Австралийский журнал обучения взрослых . 46 (1): 84–95. ISSN 1443-1394 . 
  74. ^ Ханеманн, Ульрик (30 ноября 2014). Преобразование нашего мира: грамотность в интересах устойчивого развития . Институт ЮНЕСКО по обучению на протяжении всей жизни. п. 7. ISBN 9789282012000.
  75. Скотт, Кирсти (7 июля 2010 г.). «Тюремная библиотека помогает изменить жизнь» . Хранитель .
  76. ^ Пухнер, Лорел D. (1 июля 1995). «Связи грамотности: вопросы взаимосвязи между развитием детей в раннем возрасте, здоровьем, женщинами, семьями и грамотностью». Международный журнал развития образования . 15 (3): 307–319. DOI : 10.1016 / 0738-0593 (94) 00041-M .
  77. ^ LeVine, Роберт А .; Роу, Мередит Л. (2009). «Материнская грамотность и здоровье детей в менее развитых странах: данные, процессы и ограничения» . Журнал развития и поведенческой педиатрии . 30 (4): 340–349. DOI : 10.1097 / dbp.0b013e3181b0eeff . PMID 19672161 . S2CID 21609263 .  
  78. ^ OKOJI, О, & LADEJI, О. (2014). Влияние обучения грамотности взрослых на расширение социально-экономических прав и возможностей сельских женщин в штате Ойо, Нигерия. Пол и поведение, 12 (3), 6016-6026.
  79. ^ "nala.ie" (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 23 июля 2011 года . Проверено 23 ноября 2011 года .
  80. ^ Коротаев, Андрей; Зинкина Юлия; Богевольнов, Юстислав; Малков, Артемий (2011). "Глобальная безусловная конвергенция крупных экономик после 1998 года?" . Журнал исследований глобализации . 2 (2).
  81. ^ Вагнер, Даниэль А., Фатима Захра Туз и Jinsol Ли. (2016). « Развитие грамотности: глобальные исследования и политические перспективы ». В детстве и подростковом возрасте: кросс-культурные перспективы и приложения . Эд. Уве П. Гилен и Джайпол Л. Роопнарин. Санта-Барбара: ABC-CLIO. С. 103-104. ISBN 978-1-4408-3223-9 . 
  82. ^ Бекман, Паула Дж .; Галло, Джессика (октябрь 2015 г.). «Сельское образование в глобальном контексте» . Глобальный обзор образования . 2 (4): 7. ISSN 2325-663X . Архивировано из оригинального 25 июня 2016 года . Дата обращения 23 мая 2016 . 
  83. ^ Бартлетт, Лесли и Джулия Фрейзер (2015). «Грамотность и развитие». В Справочнике Рутледжа по международному образованию и развитию . Под редакцией Саймона МакГрата и Цин Гу. ISBN 1317752236 . 
  84. ^ Национальный институт непрерывного образования взрослых (2012). Право женщин на грамотность: отстаивание права женщин на доступ к обучению грамоте через международное развитие. Архивировано 1 июля 2016 г. на Wayback Machine . Лестер: NIACE.
  85. ^ Институт ЮНЕСКО по обучению на протяжении всей жизни (2013). « Программы распространения грамотности с акцентом на женщин для уменьшения гендерного неравенства ». Гамбург: UIL.
  86. ^ ЮНЕСДОК .unesco .org / изображения / 0022 /002225 / 222588e .pdf
  87. ^ Институт ЮНЕСКО по обучению на протяжении всей жизни (2013). « Программы распространения грамотности с акцентом на женщин для уменьшения гендерного неравенства ». Гамбург: UIL. п. 7.
  88. ^ ЮНЕСКО (2006). « Составление карты глобальной проблемы грамотности ». В отчете о глобальном мониторинге образования для всех . п. 187.
  89. ^ Вагнер, Даниэль А., Фатима Захра Туз и Jinsol Ли. (2016). « Развитие грамотности: глобальные исследования и политические перспективы ». В детстве и подростковом возрасте: кросс-культурные перспективы и приложения . Эд. Уве П. Гилен и Джайпол Л. Роопнарин. Санта-Барбара: ABC-CLIO. п. 112. ISBN 978-1-4408-3223-9 . 
  90. ^ Klugman, Джени, Франсиско Родригес, и Hyung-Jin Choi. (Апрель 2011 г.). « ИЧР 2010: новые противоречия, старые критические замечания, заархивированные 7 февраля 2016 года в Wayback Machine ». Программа развития ООН . п. 19.
  91. ^ Stromquist, Nelly (17 марта 2016). «Грамотность взрослого населения и женщины: настоящий отчет» . Диалоги в социальной справедливости: журнал образования взрослых . 1 (1).
  92. ^ ЮНЕСКО 1997. Гамбургская декларация об обучении взрослых, Повестка дня на будущее, Пятая Международная конференция по образованию взрослых (КОНФИНТЕА V).
  93. ^ "Пятая международная конференция по образованию взрослых (1997) - КОНФИНТЕА V" . 15 февраля 2018.
  94. ^ ЮНЕСКО (2015). Мобильные телефоны и грамотность: расширение прав и возможностей в руках женщин; Перекрестный анализ девяти случаев (PDF) . 22-23: ЮНЕСКО. ISBN  978-92-3-100123-9.CS1 maint: location (link)
  95. ^ МакКук, Кэтлин де ла Пенья (2011). Введение в публичное библиотечное дело . Нью-Йорк: Нил-Шуман. С. 58–59.
  96. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинального 26 марта 2014 года . Проверено 29 марта 2014 года .CS1 maint: archived copy as title (link)
  97. ^ «О - каждый ребенок готов читать» . www.everychildreadytoread.org .
  98. ^ Weibel, MC (2007). Добро пожаловать сюда взрослых учащихся: Справочник для библиотекарей и учителей грамотности . Neal-Schuman Publishers, Inc., Нью-Йорк. ISBN 1-55570-578-2 . 
  99. ^ a b c Селник, S (2004). «[« ПРОЧИТАЙТЕ / Orange County: изменение жизни через грамотность »]». Публичные библиотеки . 43 (1): 53–56.
  100. ^ Мора, П. (1 января 2013 г.). Dia! Разнообразие в действии Día de los niños, día de los libros | Dia! Много детей, много культур, много книг. Dia! Разнообразие в действии Día de los niños, día de los libros | Dia! Много детей, много культур, много книг. Получено 25 апреля 2014 г. с сайта http://dia.ala.org/.
  101. ^ a b Шерри, Д. (2004). «[« Предоставление приятелей по чтению детям из взрослых, изучающих грамотность: один из способов обеспечения ухода за детьми на месте при одновременном решении проблемы неграмотности между поколениями »]». Библиотеки Колорадо . 31 (1): 40–42.
  102. ^ Daniels, E. (2 мая 2012). Урок английского языка жизненно важен для студентов, полезен для учителей-волонтеров Tampa Tribune, The (Флорида), стр. 9. Доступно в NewsBank: https: // infoweb-newsbank-com / apps / news / document-view? P = WORLDNEWS & docref = news / 13E8A97C68B449C0 [ постоянная мертвая ссылка ] .
  103. ^ Совет по грамотности Хиллсборо , 2010.
  104. ^ "Группы практики английского языка - Совет грамотности Хиллсборо" .
  105. ^ Марджи Гиллис, доктор юридических наук, президент компании Literacy How, Inc. и филиал по исследованиям Лаборатории Хаскинса в Йельском университете; Салли Граймс, редактор М., исполнительный директор, Literate Nation и основатель Института чтения Граймса; Синтия Хаан, автор и председатель Детского фонда Хаана и президент инициативы Power4Kids по чтению; Пегги МакКардл, доктор философии, магистр здравоохранения, руководитель отделения развития детей и поведения Национального института здоровья детей и человеческого развития; Луиза Моутс, доктор юридических наук, президент Moats Associates Consulting, Inc.; Энтони Педриана, писатель, бывший городской школьный учитель и директор; Сьюзан Смарт, доктор философии, старший научный сотрудник, Национальный комплексный центр качества учителей, Университет Вандербильта; Кэтрин Сноу, доктор философии, писатель, исследователь и профессор образования, Гарвардская высшая школа образования, Гарвардский университет;Шерил Уорд, МСМ, CALP, соучредитель Wisconsin Reading Coalition и практик академического языка; Марианн Вольф, доктор юридических наук, автор и директор Центра изучения чтения и языка Университета Тафтса.
  106. ^ Национальный институт детского здоровья и развития человека (2000). «Отчет Национальной комиссии по чтению: Обучение детей чтению: основанная на фактах оценка научно-исследовательской литературы по чтению и ее значение для обучения чтению: отчеты подгрупп». Типография правительства США. Cite journal requires |journal= (help)
  107. ^ а б «Глоссарий терминов чтения - когнитивные основы обучения чтению: основа» . Sedl.org. 23 апреля 2008 . Проверено 23 ноября 2011 года .
  108. ^ Пол Халсолл. «Китайские культурологические исследования: китайское логографическое письмо» . Acc6.its.brooklyn.cuny.edu. Архивировано из оригинального 27 сентября 2011 года . Проверено 23 ноября 2011 года .
  109. ^ Картер, В. Элейн. (Ноябрь 2000 г.). «Новые подходы к обучению грамоте: руководство для преподавателей». ЮНЕСКО. www.un.org/ga/president/62/ThematicDebates/adn/crimeimpedimentsd.pdf.
  110. ^ «Глоссарий» . LD OnLine . Проверено 23 ноября 2011 года .
  111. Перейти ↑ Massaro, DW (2012). «Естественное приобретение грамотности: поведенческая наука и технологии могут дать детям дошкольного возраста возможность научиться читать без инструкций» . Американский ученый . 100 (4): 324–333. DOI : 10.1511 / 2012.97.324 .
  112. ^ Станислас Деан (26 октября 2010). Чтение в мозгу . Книги пингвинов. С. 222–228. ISBN 9780143118053.
  113. ^ Центр национальной политики, Вашингтон, округ Колумбия, Что могут сделать государства, 2 мая 2012 г.
  114. ^ a b c Бернхардт, Анна Кэролайн; Йорозу, Рика; Медель-Аньонуэво, Каролин (2014). «Обучение грамоте и жизненным навыкам уязвимой молодежи: что могут сделать политики». Международный обзор образования . 60 (2): 279–299. Bibcode : 2014IREdu..60..279B . DOI : 10.1007 / s11159-014-9419-Z . S2CID 143930297 . 
  115. Снег, Екатерина (зима 2001 г.). «Обучение чтению в L2». TESOL Ежеквартально . 35 (4): 599–601. DOI : 10.2307 / 3588432 . JSTOR 3588432 . 
  116. ^ Пирсон и Пеллерин (2010) Обучение пониманию в высшем образовании: основа для развития грамотности в контексте TESOL. http://marifa.hct.ac.ae/2010/100. Архивировано 22 октября 2017 г. в Wayback Machine.
  117. ^ a b «Как педагог из Новой Шотландии использует камеры для обучения английскому языку в Эфиопии» .
  118. ^ a b Пеллерина, Стивен. «Альтернативная грамотность» .
  119. ^ a b Перес, Андреа. «Почему каждая фотография рассказывает историю - EL Gazette» . Архивировано из оригинального 13 сентября 2017 года . Дата обращения 7 мая 2017 .
  120. ^ https://calico.org/bookfiles/pdfs/DigitalLiteracies.pdf [ мертвая ссылка ]
  121. ^ Хатчисон и Вудворд (2013). Цикл планирования интеграции цифровых технологий в обучение грамоте. ТОС. Том 67, выпуск 6, март 2014 г. Страницы 455–464
  122. ^ Tubergen, F. (2006). Интеграция иммигрантов: межнациональное исследование. Научное издательство
  123. ^ Warschauer, Марк; Матучняк, Тина (2010). «Новые технологии и цифровые миры: анализ доказательств равенства в доступе, использовании и результатах». Обзор исследований в области образования. 34: 179–225. DOI : 10,3102 / 0091732X09349791
  124. ^ Pagtakhan (2016). Рейс Пагтахан пишет, что языковые требования для получения гражданства не нужны: иммигранты должны пройти языковой тест, чтобы стать гражданами Канады через несколько лет после прибытия. CBC News, получено по адресу: http://www.cbc.ca/news/canada/manitoba/immigration-language-requirement-reis-pagtakhan-1.3568590, 27 мая 2017 г.
  125. ^ Иммиграция Новой Зеландии (2017). Английский язык. Иммиграция в Новую Зеландию. Проверено по адресу: https://www.immigration.govt.nz/new-zealand-visas/apply-for-a-visa/tools-and-information/english-language, 27 мая 2017 г.
  126. ^ Правительство Австралии (2017). Какие тесты по английскому языку принимаются Департаментом? Департамент иммиграции и охраны границ. Источник: https://www.border.gov.au/Lega/Lega/Form/Immi-FAQs/aelt. Архивировано 1 июня 2017 г. на Wayback Machine 27 мая 2017 г.
  127. ^ «Кто может пройти тест на натурализацию на своих родных языках?» . www.us-immigration.com . Архивировано из оригинального 13 сентября 2017 года . Дата обращения 27 мая 2017 .
  128. ^ "Искусство обучения - ELgazette" . digital.elgazette.com . Архивировано из оригинала на 20 июня 2017 года . Дата обращения 17 июня 2017 .
  129. ^ Coughlan, Шон (7 сентября 2018). «Кейт Уинслет предупреждает о« стыде »неграмотности» . BBC .
  130. ^ RSO Томлин. Письмо и общение. В артефактах римской Британии их назначение и использование. Линдси Аллэсон-Джонс изд. Cambridge University Press, 2011. стр. 133. ISBN 978-0-521-86012-3 
  131. ^ Бейкер, Джон Р. (2002). Введение в историю английского права . Лондон: Баттервортс LexisNexis. ISBN 978-0-406-93053-8.
  132. Перейти ↑ Lyons, Martyn (2011). Книги: Живая история (2-е изд.). Лос-Анджелес: Публикации Гетти. п. 98. ISBN 9781606060834.
  133. ^ Для получения дополнительной информации см. История Уэльса # Ранний современный период.
  134. ^ a b Лайонс, Мартин (2011). Книги: Живая история (2-е изд.). Лос-Анджелес: Публикации Гетти. п. 97. ISBN 9781606060834.
  135. Эрнест Геллнер (1983). Нации и национализм . Итака, Нью-Йорк: Издательство Корнельского университета. ISBN 978-0-8014-9263-1.
  136. ^ Хьюстон, Раб (2014). Грамотность в Европе раннего Нового времени: культура и образование, 1500-1800 (2-е изд.). Оксфордшир, Англия: Рутледж. ISBN 9780582368101. OCLC  884586117 .
  137. ^ Графф, Харви Дж. (1991). Миф о грамотности: культурная интеграция и социальная структура в девятнадцатом веке . Издатели транзакций. п. xxvi . ISBN 978-0-88738-884-2.
  138. ^ Furet, Франсуа (1977). Lire et écrire: l'alphabétisation des Français de Calvin à Jules Ferry . Париж: Editions de Minuit. п. 353.
  139. ^ a b c Кертис, Брюс (2007). «За пределами подписной грамотности: новые направления исследований» . Исторические исследования в образовании . 19 (осенний специальный выпуск): 1–12 . Проверено 23 октября 2012 года .
  140. ^ Магнусон, Роджер (1985). «Два мифа в образовании Новой Франции» . Журнал образования Макгилла . 20 (3). Архивировано из оригинала 4 февраля 2013 года . Проверено 23 октября 2012 года .
  141. ^ а б "Газеты" . Канадская энциклопедия . Институт Историка-Доминион.
  142. ^ Альяга-Бухенау, Ана-Исабель (2004). Опасный потенциал чтения: читатели и переговоры власти в избранных рассказах девятнадцатого века . Нью-Йорк: Рутледж. п. 202. ISBN. 978-0-415-96833-1.
  143. ^ a b c d e "История образования" . Канадская энциклопедия . Институт Историка-Доминион . Проверено 28 октября 2012 года .
  144. ^ Б Одри М. Томас, « Взрослая Неграмотность в Канаде-A Вызов архивного 19 июля 2012 в Wayback Machine » (Оттава: Канадская комиссия по делам ЮНЕСКО, Периодическое издание 42, 1983).
  145. ^ Грин, А; MacKinnon, M .; Миннс, К. (2005). «Заметны своим отсутствием: французские канадцы и заселение канадского Запада» (PDF) . Журнал экономической истории . 65 (3): 822–849. DOI : 10.1017 / S0022050705000306 . JSTOR 3875019 .  
  146. ^ Мерфи, Шарон (2012). «Получение удовольствия от обучения чтению» . Языковые искусства . 89 (5): 318–328 . Проверено 23 октября 2012 года .
  147. ^ ЮНЕСКО. «Функциональная грамотность в Восточной и Западной Европе» (PDF) . Институт ЮНЕСКО по образованию . Проверено 28 октября 2012 года .
  148. ^ a b c ОЭСР, Статистическое управление Канады. «Грамотность для жизни: дальнейшие результаты исследования грамотности и жизненных навыков взрослых». Издательство ОЭСР. Cite journal requires |journal= (help)
  149. ^ a b c d ОЭСР, Статистическое управление Канады (2011). «Грамотность для жизни: дальнейшие результаты исследования грамотности и жизненных навыков взрослых». Издательство ОЭСР. Cite journal requires |journal= (help)
  150. ^ «Программа международной оценки компетенций взрослых (PIAAC)» . 3.statcan.gc.ca. 12 июля 2012 . Проверено 29 октября 2012 года .
  151. ^ "Analfabetismo. Cuéntame de México" . cuentame.inegi.org.mx .
  152. ^ Действия против образования рабов Южная Каролина, 1740 и Вирджиния, 1819 Опыт рабства, PBS
  153. ^ «Национальная оценка грамотности взрослых» . Nces.ed.gov . Проверено 23 ноября 2011 года .
  154. ^ NCES NAAL определяет «ниже базового», «базового», «среднего» и (полностью) «опытного».
  155. ^ "Графика веб-сайта NAAL" . Национальный центр статистики образования . Проверено 23 ноября 2011 года .
  156. ^ «Среднее увеличение баллов для чернокожих и азиатов, снижение для латиноамериканцев» (PDF) . Проверено 23 ноября 2011 года .
  157. ^ «Результаты SAT по чтению упали до самого низкого уровня за десятилетия» . Вашингтон Пост . 14 сентября 2011 . Проверено 23 ноября 2011 года .
  158. ^ Студенты бомбили SAT В этом году в четырех Charts bloomberg.com сентября 2015
  159. ^ Грамотность имеет значение , Museum Planet Word, 2020
  160. ^ «Месяц наследия американских индейцев и коренных жителей Аляски: ноябрь 2011 г.» . Бюро переписи населения США .
  161. ^ Лоунд, Питер. «Жизнь и работа Фрейре».
  162. Перейти ↑ Baer, ​​Werner (2007). Бразильская экономика: рост и развитие (6-е изд.). Боулдер, Колорадо: Издательство L. Rienner. п. 7. ISBN 978-1-58826-475-6.
  163. ^ "Ливия Уровень грамотности взрослого населения, 1960-2019 - knoema.com" . Knoema . Дата обращения 1 июня 2020 .
  164. ^ «Экваториальная Гвинея» . uis.unesco.org . 27 ноября 2016 . Дата обращения 1 июня 2020 .
  165. ^ «Уровень грамотности взрослого населения Экваториальной Гвинеи, 1960-2019» . knoema.com . Дата обращения 1 июня 2020 .
  166. ^ «Южный Судан» . uis.unesco.org . 27 ноября 2016 . Дата обращения 1 июня 2020 .
  167. ^ ЮНЕСКО, Информационный бюллетень: Школы и учебные ресурсы в Африке к югу от Сахары, 2012 г., http://www.uis.unesco.org/Education/Documents/ib9-regional-education-africa-2012-en-v5.pdf
  168. ^ ЮНЕСКО (2015). Цифровые услуги для образования в Африке (PDF) . ЮНЕСКО. п. 17.
  169. ^ a b c d e f g h [Основной отчет национальной переписи 2014 г..pdf «Национальная перепись населения и жилищного фонда 2014 г.»] Проверьте значение ( справка ) (PDF) . Проверено 6 апреля 2019 .|url=
  170. ^ "Учителя-добровольцы борются с неграмотностью в Буркина-Фасо" . Программа развития ООН . Проверено 3 октября 2014 года .
  171. ^ DK Publishing (2012). Компактный атлас мира . Пингвин. п. 138. ISBN 978-0756698591.
  172. ^ «Национальные уровни грамотности взрослого населения (15+), уровни грамотности молодежи (15-24) и уровни грамотности пожилых людей (65+)» . Институт статистики ЮНЕСКО. Архивировано из оригинального 29 октября 2013 года . Проверено 6 июля 2013 года .
  173. ^ Министерство информации Эритреи. «Программа обучения взрослых набирает обороты: Министерство» . Шабайт . Проверено 9 октября 2013 года .[ постоянная мертвая ссылка ]
  174. ^ Weninger, Стефан. Семитские языки: международный справочник . Берлин: Де Грюйтер Мутон, 2011.
  175. ^ Томас П. Офкански; LaVerle Berry, ред. (1991). «Грамотность» . Эфиопия: страновое исследование . Вашингтон, округ Колумбия: GPO Библиотеки Конгресса. ISBN 978-0-8444-0739-5.
  176. ^ Б McCaffery, Джульетта (декабрь 2005). «Использование трансформирующих моделей грамотности взрослых в процессах разрешения конфликтов и миростроительства на уровне общин: примеры из Гвинеи, Сьерра-Леоне и Судана». Сравните: Журнал сравнительного образования . 35 (4): 443–462. DOI : 10.1080 / 03057920500368548 . S2CID 144494846 . 
  177. ^ «Статистика образования» . datatopics.worldbank.org . Дата обращения 19 ноября 2019 .
  178. ^ «Мали: Еще предстоит пройти долгий путь к достижению целей грамотности взрослого населения» . ИРИН . 17 апреля 2008 . Проверено 3 октября 2014 года .
  179. ^ a b «ПЕРЕПИСЬ НАСЕЛЕНИЯ 2011 - ОСНОВНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ» (PDF) . Статистика Маврикия , Правительственный портал Маврикия . 2011. Архивировано из оригинального (PDF) 23 декабря 2014 года . Проверено 22 января 2015 . Cite journal requires |journal= (help)
  180. ^ Barnes, Shailly (2009). «РЕЛИГИОЗНЫЙ СОЦИАЛЬНЫЙ КАПИТАЛ И РАЗВИТИЕ В САХЕЛЕ: НИАСС ТИДЖАНИЙЯ В НИГЕРЕ» . Журнал международных отношений . 62 (2): 209–221 . Проверено 8 ноября 2014 года .
  181. ^ Nordtveit, Bjorn (май 2008). «Повышение грамотности и гражданское общество: пример Сенегала» . Сравнительный обзор образования . 52 (2): 175–198. DOI : 10.1086 / 528761 . ЛВП : 10722/57348 . S2CID 54071719 . 
  182. ^ «Семейные узы: денежные переводы и поддержка средств к существованию в Пунтленде и Сомалиленде» (PDF) . ФССНАУ . Проверено 8 сентября 2014 года .
  183. ^ "The World Factbook" . ЦРУ . Проверено 3 октября 2014 года .
  184. ^ a b «Годовой отчет 2010» (PDF) . Министерство финансов - Шри-Ланка. 2011. Архивировано из оригинального (PDF) 1 декабря 2011 года . Проверено 15 июля 2014 года .
  185. ^ a b «Шри-Ланка - уровень грамотности» . indexmundi.com.
  186. ^ Перепись Индии | url = http://www.censusindia.gov.in/2011-prov-results/indiaatglance.html
  187. ^ "Статистический институт ЮНЕСКО" . Stats.uis.unesco.org. Архивировано из оригинального 18 октября 2015 года . Проверено 17 сентября 2015 года .
  188. ^ a b «ЮНЕСКО: уровень грамотности в Бангладеш в 2016 году достиг рекордно высокого уровня 72,76%» . dhakatribune.com . 21 марта 2018.
  189. ^ "Статистический институт ЮНЕСКО" . Stats.uis.unesco.org. Архивировано из оригинального 17 -го января 2016 года . Проверено 17 сентября 2015 года .
  190. Репортер, A (27 апреля 2018 г.). «Без повышения грамотности» . dawn.com .
  191. ^ "Статистический институт ЮНЕСКО" . Stats.uis.unesco.org. Архивировано из оригинала 25 декабря 2018 года . Проверено 17 сентября 2015 года .
  192. ^ Барон, Кевин. «План подготовки Соединенных Штатов для Афганистана: сначала прочтите, затем снимите» . Журнал DISAM . Проверено 11 октября 2014 года .
  193. ^ "Более половины китайцев говорят на мандаринском" . Взгляд Китая . 7 марта 2007 г. «Пекин говорит, что 400 миллионов китайцев не говорят по-китайски» . BBC News . 6 сентября 2013 г.
  194. ^ a b Перепись населения Индии 2011 г .: Глава 6: «Уровень грамотности сельского городского населения». Правительство Индии, Министерство внутренних дел, Офис регистратора и комиссара по переписи населения, Индия, 2011 г.
  195. ^ hdrstats.undp.org Архивировано 13 мая 2011 г. на Wayback Machine , по состоянию на 27 июня 2011 г.
  196. ^ Крауз, Тибор (21 февраля 2011). «Издать детские книги - и доставить их на слоне» . Монитор христианской науки . Проверено 25 декабря 2013 года .
  197. ^ Уэллс, Бонни. «Изображая Лаос». Бюллетень Амхерста, 27 августа 2010 г.
  198. Сантос, Гектор (26 октября 1996). "Медная надпись Лагуны" . Филиппинский лист. Архивировано из оригинального 21 ноября 2014 года . Проверено 23 июня 2014 .
  199. ^ Бергрин, Лоуренс (2003). Через край света: ужасающее кругосветное плавание Магеллана . Нью-Йорк.
  200. ^ Гунавардена, Chandra (1997). «Проблемы неграмотности в грамотном развивающемся обществе: Шри-Ланка». Международный обзор образования . 43 (5/6): 595–609. Bibcode : 1997IREdu..43..595G . DOI : 10,1023 / A: 1003010726149 . JSTOR 3445068 . S2CID 142788627 .  
  201. ^ «Правительство нацелено на уровень компьютерной грамотности 75% к 2016 году» . Ежедневные новости .
  202. ^ «Шри-Ланка - Статистика» . ЮНИСЕФ .
  203. Перейти ↑ De Silva, KM (1981). Краткая история Шри-Ланки . Лос-Анджелес: Калифорнийский университет Press . п. 472. ISBN. 978-0-520-04320-6.
  204. ^ "Почитание отца бесплатного образования" . Ежедневные новости .
  205. ^ "Кто был" отцом "бесплатного образования в Шри-Ланке ?: CWW Каннангара или А. Ратнаяке?" . Trans Currents. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 21 ноября 2012 года .
  206. ^ «Образование: традиционные и колониальные системы» . Библиотека страноведческих исследований Конгресса США .

Внешние ссылки [ править ]

  • Портал ЮНЕСКО по грамотности
  • База данных ЮНЕСКО по эффективной практике грамотности
  • Наш мир в данных - Визуализации того, как грамотность во всем мире исторически изменилась ( Макс Розер и Эстебан Ортис-Оспина). Включает уровни грамотности для разных возрастных групп. Диаграммы для всех стран, карты мира и ссылки на другие источники данных.
  • Грамотность в Керли
  • Оценка грамотности
  • Национальные стратегии начальной грамотности
  • Цифровой архив рассказов о грамотности
  • Национальный фонд грамотности