Послушайте эту статью
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Монахи- бенедиктинцы поют вечерню, которая является частью Часовой литургии.

Литургия часов ( Latin : Liturgia Horarum ) или Божественное Управление (лат Officium Divinum ) или работа Бог (латынь: Opus Dei ) или канонические часы , [а] часто упоминается как требник , [b] является официальной набор молитв, «отмечающих часы каждого дня и освящающих день молитвой». [3] Он состоит в основном из псалмов, дополненных гимнами , чтениями и другими молитвами, а также антифонами, которыми молятся в определенное время .[4] Вместе с мессой он составляет официальную публичную молитвенную жизнь Церкви. Часовая литургия также составляет основу молитвы христианского монашества . [5]

Совершение Часовой литургии является обязанностью священников и диаконов, намеревающихся стать священниками, тогда как диаконы, намеревающиеся оставаться диаконами, обязаны читать только часть. [6] [7] Устав религиозных институтов обычно обязывает их членов праздновать по крайней мере части, а в некоторых случаях делать это совместно («хором»). [8] миряне не имеют никакого публичного обязательства сделать это, но могут обязать себя делать это по личному обету, и «рекомендуются читать бревиарий, либо со священниками, или между собой, или даже по отдельности». [9]

Литургия Часов, наряду с Евхаристией , с древнейших времен составляла часть публичного богослужения Церкви. Христиане как западных, так и восточных традиций (включая латинскую католическую , восточно-католическую , восточно-православную , восточную православную , ассирийскую , лютеранскую , англиканскую и некоторые другие протестантские церкви) совершают Часовую литургию в различных формах и под разными названиями.

В Латинской церкви нынешняя официальная форма всей Литургии Часов - это та, которая содержится в четырехтомном издании Liturgia Horarum , первое издание которого вышло в 1971 году. Вскоре были выпущены английские переводы, которые стали официальными для их территорий. компетентные епископские конференции . Трехтомное « Божественное служение» , в котором для отрывков из Священного Писания используются различные английские Библии, было опубликовано в 1974 году; четырехтомная Литургия часов с чтением Священных Писаний из Новой американской Библии появилась в 1975 году. [10] До 1971 года официальной формой Латинской церкви был Breviarium Romanum., впервые опубликовано в 1568 году.

В византийском обряде , соответствующие службы находятся в Часослове ( Ὡρολόγιον ), а это означает Часослов . Лютеранский аналог содержится в богослужебных книгах, используемых различными организациями лютеранской церкви, таких как Молитвенник Братства . Часовая англиканская литургия содержится в Книге Ежедневной общей молитвы и Книге общей молитвы , а также в англиканском Бревиарии .

Другие названия в латинских литургических обрядах для Часовой литургии включают «Дневное и ночное служение», «Духовное служение», Cursus ecclesiasticus или просто cursus . [5]

Истоки [ править ]

Общее наставление о часовом богослужении в римском обряде гласит: «Публичная и совместная молитва народа Божьего по праву считается одной из первых обязанностей Церкви. С самого начала крещеные« оставались верными учению народа ». апостолов, за братство, преломление хлеба и молитвы »(Деяния 2:42). Много раз Деяния Апостолов свидетельствуют о том, что христианская община молилась вместе. Свидетельство ранней Церкви показывает, что отдельные верующие также на молитву в определенные часы. В различных областях практика вскоре получила распространение, посвящая особое время общей молитве ". [11]

Фактически ранние христиане продолжали иудейскую практику чтения молитв в определенные часы дня и ночи. В Псалмах встречаются такие выражения, как «утром возношу вам молитву мою»; [12] «В полночь встану и благодарю тебя»; [13] «Вечером, утром и в полдень я буду плакать и рыдать»; «Семь раз в день хвалю тебя». Апостолы наблюдали еврейский обычай молиться на третьем, шестом и девятом часов, а в полночь (Деян 10: 3, 9; 16:25; и т.д.).

Христианская молитва того времени состояла почти из тех же элементов, что и иудейская: чтение или пение псалмов и чтение Ветхого Завета, к которому вскоре добавились чтения Евангелий, Деяний, посланий и песнопений . [14] Другие элементы были добавлены позже, на протяжении веков.

Со времен ранней церкви преподавалась практика соблюдения семи фиксированных часов молитвы ; в апостольской традиции , Ипполит поручил христиан молиться семь раз в день «при вставании, при освещении вечерней лампы, перед сном, в полночь» и «третий, шестой и девятый часы дня, время работы , связанные с Страстей Христовых . " [15] [16] [17] [18]

Канонические часы [ править ]

Предыдущая структура [ править ]

Ко времени святого Бенедикта Нурсийского монашеская Часовая литургия состояла из семи дневных часов и одного ночного. Он связал эту практику с Псалом 118/119: 164, «Семь раз в день хвалю Тебя» и Псалом 118/119: 62, «В полночь я встаю, чтобы хвалить Тебя». [19] Из этих восьми часов прайм и повечерие могут быть самыми последними, которые появятся, потому что Апостольские конституции 4-го века VIII iv 34 не упоминают их в увещевании «Возносите свои молитвы утром, в третий час, шестой, девятый, вечер и при пение петуха ». [20]Восемь известны под следующими именами, которые не отражают время дня, в которое во втором тысячелетии они традиционно произносились, как показывает использование слова «полдень», образованного от латинского (hora) nona , [ 21] [22] означает полдень, а не 3 часа дня:

  • Утреня (ночью, около 2 часов ночи); также называется Бдение и, возможно, состоит из двух или трех ноктюрнов.
  • Похвала или молитва рассвета (на рассвете, около 5 часов утра, но раньше летом, позже зимой)
  • Начальная или ранняя утренняя молитва (первый час = примерно в 6 часов утра)
  • Terce или утренняя молитва (третий час = приблизительно 9 утра)
  • Sext или Полуденная Молитва (Шестой час = приблизительно 12 ч)
  • Нет или послеобеденная молитва (девятый час = приблизительно 15:00)
  • Вечерня или вечерняя молитва («при ​​зажжении лампад», около 18:00)
  • Повечерие или ночная молитва (перед сном, около 19:00)

Такое расположение Часовой литургии описано святым Бенедиктом. Тем не менее, он находится в Сент - Джон Кассиан «s Институты и конференции , [23] [ не прошла проверку ] , которые описывают монашеские практики на отцов пустыни Египта.

Текущая структура [ править ]

После Второго Ватиканского Собора , на котором было принято решение отменить час прайма, [24] Папа Павел VI издал указ о новом порядке Часовой литургии. [25] Была обновлена ​​структура офисов, распространение псалмов и молитв. Различие, уже выражены в 1960 Кодекса РУБРИКИ , [26] между тремя основными часов (утреня, хвалит и вечерни) и минорных часов (Terce, Sext, None и повечерие) была сохранена. [27]

  • Officium lectionis , или Управление чтения (ранее утрени ) - крупный час
  • Похвалы или утренняя молитва - большой час
  • Дневная молитва - второстепенный час или часы, одно или несколько из:
    • Утренняя молитва перед полуднем
    • Секстовая или полуденная молитва
    • Никакая, ни дневная, ни полуденная молитва
  • Вечерня или вечерняя молитва - большой час
  • Повечерие или ночная молитва - второстепенный час

Все часы, включая второстепенные, начинаются со стиха из Пс. 70 (69) v. 2 [28] (как и все должности в традиционном требнике, кроме утрени и повечерия): V. Deus, in adiutorium meum intende ; R. Domine, ad adiuvandum me festina (Бог, приди мне на помощь; Господь, поспеши на помощь мне), за которым следует славословие . Стих опускается, если час начинается с приглашения (утренняя молитва / похвалы или служба чтения). Invitatory является введение в первый час сказал на текущий день, будь то Управление чтения или утренней молитвы.

Открытие сопровождается гимном . После гимна следует псалом . За псалмодией следует чтение Священных Писаний. Чтение называется главой ( capitulum ), если оно короткое, или уроком ( lectio ), если оно длинное.

За чтением следует стих. Час завершается речью, за которой следует заключительный стих. Другие компоненты включаются в зависимости от точного типа празднуемого часа. В каждой канцелярии псалмы и песнопения обрамлены антифонами , и каждая завершается традиционным католическим славословием .

Основные часы [ править ]

Основные часы - это Чтение, Утренняя (или Хвалебная) и Вечерняя молитва (или Вечерня).

Кабинет чтений состоит из:

  • открывающий стих или пригласительный
  • гимн
  • три псалма или отрывки из псалмов
  • длинный отрывок из Священного Писания, обычно составляемый последовательно из одной и той же книги Библии в течение одной или нескольких недель
  • длинный святоотеческий или магистерский отрывок или, в праздник святого, житийный отрывок о святом
  • в ночь перед воскресеньями и в праздничные дни служба может быть расширена до бдения , вставив три ветхозаветных песнопения и чтение Евангелий.
  • гимн Te Deum (по воскресеньям, торжествам и праздникам, кроме Великого поста)
  • заключительная молитва
  • короткий заключительный стих (особенно когда молятся в группах)

Утренняя молитва имеет характер хвалы; Вечерней молитвы, благодарения. Оба следуют аналогичному формату:

  • открывающий стих или (для утренней молитвы) пригласительный
  • гимн, сочиненный церковью
  • два псалма или части псалма с песней из Священного Писания. Утренняя молитва состоит из псалма хвалы , песни из Ветхого Завета, за которой следует еще один псалом. Вечерняя молитва состоит из двух псалмов или одного псалма, разделенного на две части, и стихотворения, взятого из Нового Завета .
  • короткий отрывок из Священного Писания
  • респонсорий , обычно стих из Писания, но иногда литургическая поэзия
  • Страсти взяты из Евангелия от Луки : в Кантикле Захарии ( Benedictus ) для утренней молитвы, и Кантикла Марии ( Magnificat ) для вечерней молитвы
  • ходатайства, составленные Церковью
  • в Молитва Господня
  • заключительная молитва, составленная Церковью
  • благословение, данное священником или диаконом, ведущим утреннюю или вечернюю молитву, или, в отсутствие духовенства и при индивидуальном чтении, короткий заключительный стих.

Незначительные часы [ править ]

Дневные часы имеют более простой формат, как очень компактная форма Кабинета чтений:

  • открытие стиха
  • гимн
  • три коротких псалма или три длинных псалма; в дневное время, когда произносится только один, он следует за изменчивым псалом, который обычно начинается с части самого длинного псалма, псалма 118/119; когда произносятся все три, этот псалмодий используется в один из часов, в то время как два других следуют дополнительному псалму, который состоит из 119 / 120–121 / 122 в Terce, 122 / 123–124 / 125 в Sext и 125 / 126– 127/128 в Нет
  • очень короткий отрывок из Священного Писания, за которым следует ответный стих
  • заключительная молитва
  • короткий заключительный стих (V. Benedicamus Domino. R. Deo gratias. )

Ночная молитва (повечерие) имеет характер подготовки души к переходу в жизнь вечную:

  • открытие стиха
  • испытание совести
  • гимн
  • псалом или два коротких псалма; Воскресные псалмы - Псалом 90/91 или 4 и 133/134 - всегда можно использовать как альтернативу псалму (псам), назначенному в будние дни.
  • краткое отрывок из Священного Писания
  • респонсорий In manus tuas, Domine (В твои руки, Господь)
  • Песнь Симеона, Nunc dimittis , из Евангелия от Луки, обрамленная антифоном Salva nos (Спаси нас, Господь)
  • заключительная молитва
  • краткое благословение ( Noctem quietam et finem perfectum concedat nobis Dominus omnipotens. Аминь.)
  • Марианский антифон без стиха и заключительной молитвы; либо один из четырех традиционных сезонных антифонов, либо Суб Туум , либо другой антифон, одобренный местной епископальной конференцией; Regina Caeli всегда используется в Пасху.

Литургическая вариация [ править ]

В дополнение к распространению почти всей Псалтири в течение четырехнедельного цикла, Церковь также предоставляет соответствующие гимны, чтения, псалмы, песнопения и антифоны для обозначения определенных праздников в римском календаре , который устанавливает порядок проведения литургический год . Эти выборы можно найти в «Правиле времен года» (для Адвента , Рождества , Великого поста и Пасхи ) и «Правильном месте Святых» (для праздников Святых).

Использование [ править ]

Приглашение предшествует каноническим часам дня, начиная со стиха «Господь, открой уста мои. И уста мои возвестят хвалу Твою» (Пс. 50/51, стих 17), и продолжаются антифоном и Призывным псалом, обычно Псалом 94/95.

Все псалмы и песнопения сопровождаются антифонами.

Если не используется Приглашение, каждый Час начинается с стиха «Боже, приди мне на помощь. Господи, поспеши на помощь мне» (Пс. 69/70, т. 2), за которым следует гимн. Каждый час завершается молитвой, за которой следует короткий стих и ответ.

Утреня или Кабинет чтений - самый длинный час. До реформы Папы Пия X он включал чтение 18 псалмов по воскресеньям и 12 в праздничные дни. Папа Пий X сократил это до 9 псалмов или частей псалмов, по-прежнему расположенных в трех «ноктюрнах», каждый набор из трех псалмов, за которыми следуют три коротких чтения, обычно три последовательных раздела из одного и того же текста. Реформа Папы Павла VI сократила количество псалмов или частей псалмов до трех, а количество чтений до двух, но увеличила их длину. В праздничные дни Те Деум поется или читается перед заключительной молитвой.

После реформы святого Пия X, Lauds был сокращен до четырех псалмов или частей псалмов и ветхозаветной песни, положив конец обычаю добавлять последние три псалма Псалтиря (148–150) в конце Lauds каждый день. . Количество псалмов или частей псалмов теперь уменьшено до двух, вместе с одной ветхозаветной песней, выбранной из более широкого диапазона, чем раньше. После этого следует короткое чтение и ответ, а также пение или декламация Бенедикта .

Вечерня имеет очень похожую структуру, отличаясь тем, что Пий X назначил ей пять псалмов (теперь сокращенных до двух псалмов и песнопения Нового Завета), а Магнификат занял место Бенедикта . В некоторые дни, по договоренности Пия X, но теперь всегда, следуют прецеденты или ходатайства. В настоящем варианте молитва «Отче наш» также читается перед заключительной молитвой.

Terce, Sext и None имеют идентичную структуру, каждая из которых состоит из трех псалмов или частей псалмов. За ними следует краткое чтение Священного Писания, которое когда-то именовалось «маленькой главой» (capitulum), а также стих и ответ. Малая ектения ( Kyrie и Отче наш) в аранжировке Пия X теперь опущена.

Prime и Compline также имели похожую структуру, хотя и отличались от Terce, Sext и None.

Использованные книги [ править ]

В монастырях и соборах совершение Часовой литургии стало более сложным. Для регулярного празднования, проводимого монахами или канониками, требовалась Псалтирь для псалмов, лекционарий для чтения Священного Писания, другие книги для святоотеческих и житийных чтений, сборник для речей, а также такие книги, как антифонарий и ответственный за различные песнопения. . Обычно они были большого размера, чтобы несколько монахов могли вместе петь из одной книги. Книги меньшего размера, называемые краткими (слово, этимологически относящееся к компендиуму или сокращению), были разработаны для обозначения формата ежедневного офиса и помощи в идентификации текстов, которые необходимо выбрать.

Они превратились в книги, которые давали в сокращенной форме (потому что они опускали песнопения) и мелкими буквами весь текст, и поэтому их можно было носить с собой во время путешествий. Папа Иннокентий III сделал их официальными в Римской курии , а странствующие францисканские монахи приняли Breviarium Curiae и вскоре распространили ее по всей Европе. К 14 веку эти краткие словари содержали весь текст канонических часов. Изобретение книгопечатания позволило производить их в большом количестве.

На своем заключительном заседании Трентский совет поручил Папе пересмотреть бревиарий. [29] Своей Апостольской конституцией Quod a nobis от 9 июля 1568 года Папа Пий V обнародовал редакцию требника, известную как Римский Требник , который он наложил таким же образом, как два года спустя он наложил свой Римский Миссал . Используя формулировку, очень похожую на ту, что содержится в булле Quo primum , с помощью которого он обнародовал Миссал - например, относительно вечной силы его положений - он сделал обязательным использовать обнародованный текст повсюду. [30]

Он полностью запретил добавлять или опускать что-либо: «Никто, кому разрешено изменять это письмо или бездумно рисковать идти вразрез с этим уведомлением о Нашем разрешении, статуте, постановлении, приказе, предписании, даче, ином заявлении, не будет указывать и запрещать. Однако если кто-то решится на такое действие, он должен знать, что навлечет на себя гнев Всемогущего Бога и благословенных Апостолов Петра и Павла ». [30]

Очевидно, что он не намеревался этим связывать своих преемников. Папа Климент VIII внес изменения, которые он сделал обязательными 10 мая 1602 года, через 34 года после ревизии Пия V. Urban VIII внес дальнейшие изменения, в том числе «глубокое изменение характера некоторых гимнов. Хотя некоторые из них, без сомнения, приобрели литературный стиль, тем не менее, к сожалению многих, они также потеряли часть своего старого шарма простоты и пыл ". [31] Для глубокого пересмотра книги Папы Пия X см Реформа римской требник папой Пием X .

Наконец, Папа Павел VI внес новую поправку в свою Апостольскую конституцию Laudis Canticum от 1 ноября 1970 г. [32]

Были уточнены многие сложные рубрики (или инструкции), регулирующие чтение литургии, и упрощен фактический метод молитвенной службы. Прайм уже был отменен Вторым Ватиканским собором. Из трех промежуточных часов: Terce, Sext и None только один должен был быть строго обязательным. Чтение псалмов и значительно увеличившегося числа песнопений распространялось на четыре недели вместо одной. По личному решению Папы Павла VI вопреки мнению большинства пересматривающей комиссии [33] из псалма были исключены три проклятых псалма (58, 83 и 109), а некоторые похожие стихи были исключены из других псалмов, как указано в заголовок каждого. Эти упущения, на которые сетовал Джозеф Бриоди, [34]в Общем наставлении о Часовой литургии приписываются «определенным психологическим трудностям, хотя сами проклятые псалмы можно найти в Новом Завете, например, Откр. 6:10 , и никоим образом не предназначены для использования в качестве проклятий. ". [35]

Два типичных издания переработанной Литургии Часов ( Liturgia Horarum ) по римскому обряду были изданы Римом. Текущее типичное издание - это Liturgia Horarum, editio typica altera , выпущенная в 1985 году (напечатанная между 1985 и 1987 годами и переизданная в 2000 году). Здесь для чтений, псалмов и песнопений используется Новая Вульгата Латинская Библия, а не Клементина .

Он изменил текст некоторых чтений и респонсориев в соответствии с Новой Вульгатой, и каждое воскресенье он предоставляет Бенедикту и Магнификату три антифона, которые отражают трехлетний цикл чтений Евангелия. Прискорбные изменения гимнов Папой Урбаном VIII отменены. Нумерация стихов добавлена ​​к Псалмам и более длинным текстам Священного Писания, в то время как Псалмы даны как Септуагинте, так и (в скобках) масоретскому тексту . Новые тексты, взятые из Missale Romanum , были добавлены в приложение для торжественных благословений и покаянных действий.

До сих пор это второе типичное латинское издание было переведено только в «Литургии часов для Африки». Более раннее издание вышло в двух английских переводах, один под названием «Литургия часов», а другой - как «Богослужение». ".

Обязанность чтения [ править ]

В Латинской церкви Католической церкви епископы, священники и дьяконы, планирующие стать священниками, обязаны декламировать полную последовательность часов каждый день, как можно точнее соблюдая соответствующее время дня и используя текст утвержденного литургические книги, которые относятся к ним. [36] [37] [38] Постоянные диаконы должны делать это в пределах, определенных их Епископальной конференцией . [38] Члены институтов посвященной жизни , обществ апостольской жизни., или другие религиозные ассоциации (например, бенедиктинские облаты, доминиканцы третьего порядка), которые не являются священнослужителями и, следовательно, не подпадают под эти обязательства, связаны в соответствии с нормами своих конституций. [39] Члены таких институтов и обществ, которые являются дьяконами, священниками или епископами, остаются связанными своими более серьезными обязанностями как духовенство.

Священнослужители Латинской церкви могут законно выполнять свое обязательство молиться в Офисе, используя издание Римского Требника, обнародованное Иоанном XXIII в 1961 году, а не текущее издание Часовой литургии. [40] В то время как motu proprio Summorum Pontificum 2007 г. гласит, что общинам, принадлежащим к институтам религиозной жизни и обществам апостольской жизни, требуется разрешение только от своего высшего начальства на использование Римского Миссала 1962 г. издания для своих монастырских или общинных месс часто, по привычке или постоянно; [41] он не делает такого заявления относительно использования Часовой литургии 1962 года, что, однако, может быть разрешено их конституциями.

Мирянам, особенно если они участвуют в служении Церкви (лектор, кантор, чрезвычайный служитель Святого Причастия, катехизаторы, директора религиозного образования или директора школ, служители алтаря, те, кто размышляет о религиозной жизни или семинарии), настоятельно рекомендуется участвовать.

Уставы некоторых институтов посвященной жизни, в частности, многих общин бенедиктинских монахов и монахинь, но также и других, обязывают их следовать расположению Псалтири, согласно которому все псалмы читаются в течение одной недели, частично за счет продления периода времени. Офис чтения, и поддерживая Час прайма.

Историческое развитие [ править ]

Иудаизм и ранняя церковь [ править ]

Канонические часы произошли от еврейской молитвы . Этой «жертвой хвалы» стали заменять жертвоприношения животных. [42]

В римских городах колокол на форуме звонил в начале рабочего дня около шести часов утра (Prime, «первый час»), отмечал прогресс дня, ударяя снова около девяти часов утра. утро (Terce, «третий час»), оплата за обеденный перерыв в полдень (Sext, «шестой час»), вызвала людей снова на работу около трех часов дня (None, «девятый час»). час ») и прозвонил окончание рабочего дня около шести часов вечера (время вечерней молитвы). [ необходима цитата ]

Исцеление хромого человека у ворот храма произошло, когда Петр и Иоанн шли в Храм помолиться ( Деяния 3: 1 ) в «девятый час» молитвы (около трех часов дня). Решение включить язычников в сообщество верующих возникло из видения, которое получил Петр, когда молился в полдень ( Деяния 10: 9–49 ), «шестой час».

Известно, что ранняя церковь молилась псалмами ( Деяния 4: 23–30 ), которые остались частью канонических часов. К 60 году нашей эры Дидахе рекомендовал ученикам молиться Отче наш три раза в день; эта практика нашла свое отражение и в канонических часах. Плиний Младший (63 - ок. 113) упоминает не только фиксированное время молитв верующих, но и определенные службы, помимо Евхаристии, назначенные на это время: «они встретились в установленный день до рассвета и обратились к Богу». форма молитвы к Христу, как к божественности, ... после которой у них был обычай разделять, а затем снова собираться, чтобы вместе съесть безобидную еду ". [43]

Ко второму и третьему векам такие отцы церкви, как Климент Александрийский , Ориген и Тертуллиан, писали о практике утренней и вечерней молитв, а также о молитвах в третей, шестой и нулевой точках. Ежедневная утренняя и вечерняя молитва предшествовала ежедневной мессе, поскольку месса сначала ограничивалась воскресеньями, а затем постепенно распространялась на некоторые праздничные дни. Ежедневная молитва сохранила тему благодарности воскресной «Евхаристии» (что означает благодарность). [44] Молитвы можно было молиться индивидуально или в группах. К третьему веку отцы-пустынники начали выполнять заповедь Святого Павла «непрестанно молиться» ( 1 Фессалоникийцам 5:17).), когда одна группа монахов молится одну определенную молитву, а другая группа - следующую молитву. [ необходима цитата ]

Средние века [ править ]

По мере того, как в христианских монашеских общинах Востока и Запада развивался формат непрерывной фиксированной молитвы, вскоре стали увеличиваться более длинные молитвы, но цикл молитв стал нормой повседневной жизни в монастырях . К IV веку характеристики канонических часов более или менее обрели нынешнюю форму. Для светских (немонашеских) священнослужителей и мирян фиксированные часы молитвы были по необходимости намного короче. Во многих церквях и базиликах, укомплектованных монахами, молитва с фиксированным часом была гибридом светской и монашеской практики.

На Востоке развитие богослужения переместилось из района вокруг Иерусалима в Константинополь . В частности, святой Феодор Студит (ок. 758 - ок. 826) объединил ряд влияний византийского придворного ритуала с монашескими практиками, распространенными в Малой Азии , и добавил к ним ряд гимнов, составленных им самим и его братом Иосифом ( подробности см. в Typicon ).

На Западе, Святой Бенедикт в своем знаменитом Правиле образец его рекомендации по молитвам о нравах базилика в Риме . Именно он изложил в христианской молитве концепцию неотделимости духовной жизни от физической. Бенедиктинцы стали называть молитвами Opus Dei или «Работа Бога.»

По мере того как Божественное служение становилось все более важным в жизни Церкви, ритуалы становились более сложными. Вскоре, молясь Управления начало требовать различных книг, например, Псалтирь для псалмов, лекционарий найти назначенное чтение Писания для дня, Библия провозглашать чтение, а псалтырь для пения и т.д. Как приходы росли в В средние века вдали от соборов и базилик требовался более лаконичный способ расстановки часов. Итак, был разработан своего рода список под названием Бревиарий , в котором был указан формат ежедневного офиса и тексты, которые нужно было использовать.

Распространение бревиариев в конечном итоге достигло Рима, где папа Иннокентий III распространил их использование на римскую курию. В францисканцах искали однотомник молитвенник для его монахов для использования во время путешествий, поэтому заказ был приняты Breviarium курий , но заменяя Gallican Псалтирь для римлянина. Францисканцы постепенно распространили этот бревиарий по всей Европе. Папа Николай III затем примет широко используемый францисканский бревиарий в качестве бревиария, используемого в Риме. К 14 веку в требнике содержался весь текст канонических часов.

Римский обряд со времен Трентского Собора [ править ]

Редакция Папы Пия V [ править ]

Тридентский собор на своем заключительном заседании 4 декабря 1563 г. поручил реформу бревиария тогдашнему папе Пию IV . [45] 9 июля 1568 года Папа Пий V , преемник Пия IV, который закрыл Тридентский собор, обнародовал издание, известное как Римский Бревиарий, со своей Апостольской конституцией Quod a nobis , вводя ее таким же образом, как и , два года спустя он наложил свой Римский Миссал и использовал язык, очень похожий на тот, что в быке Quo primumс которым он обнародовал Миссал, касающийся, например, бессрочной силы его положений, обязательства использовать опубликованный текст повсюду и полного запрета на добавление или пропуск чего-либо, фактически заявив: "Никто, кому не разрешено изменить это письмо или по неосторожности рискнуть пойти вопреки этому уведомлению о Нашем разрешении, статуте, постановлении, приказе, предписании, разрешении, индульгентном заявлении, будет постановлением и запретом. Однако, если кто-либо осмелится совершить такое действие, он должен знайте, что он навлечет на себя гнев Всемогущего Бога и благословенных Апостолов Петра и Павла ». [30] [46]

С той же буллой Пий V приказал полностью упразднить все бревиарии, кроме своего реформированного бревиария, с тем же исключением, которое он должен был сделать в своей булле Quo primum : он позволил законно используемым в течение как минимум 200 лет продолжаться. [47] Примеры таких breviaries являются Бенедиктинскими ( Breviarium Monasticum ), [48] Кармелитский , [49] картузианский , [50] Доминиканский , [51] премонстрат , [52] и амвросианские. [53]

Базилика Сан-Марко в Венеции, наряду с четырьмя церквями, находящимися под ее юрисдикцией, сохранила свои собственные уникальные литургии, псалмы и латинские переводы в XIX веке. Многие другие церкви, чьи местные обряды предшествовали бревиарию Пия V на 200 или более лет, например, церковь Мантуи, также продолжали использовать свои собственные бревиарии, литургические календари и псалмы. [54]

Дальнейший пересмотр между 16 и 20 веками [ править ]

Позднее папы изменили Римский Бревиарий Папы Пия V. Папа Климент VIII ввел обязательные изменения 10 мая 1602 года, через 34 года после ревизии Пия V. Папа Урбан VIII внес дальнейшие изменения, в том числе «глубокое изменение характера некоторых гимнов. Хотя некоторые из них, без сомнения, приобрели литературный стиль, тем не менее, к сожалению многих, они также потеряли что-то от своего старого шарма простоты. и пыл ". [31]

Папа Пий X сделал радикальный пересмотр римской требник, чтобы ввести в действие, позднее, на 1 января 1913 г. См Реформа римской требник папой Пием X .

Папа Пий XII разрешил использование нового перевода Псалмов с иврита и учредил специальную комиссию для изучения общего пересмотра, по поводу которого в 1955 году были проведены консультации со всеми католическими епископами. Его преемник Папа Иоанн XXIII внес эти изменения в 1960 году. .

Редакция после Второго Ватиканского Собора [ править ]

Типичные латинские издания [ править ]

После Второго Ватиканского Собора Латинская церковь Католической церкви, надеясь восстановить свой характер как молитвы всей Церкви, пересмотрела литургическую книгу для празднования богослужения и опубликовала ее под названием «Часовая литургия».

Сам Совет упразднил должность Прайма [55] и предусмотрел способ распространения псалмов в течение более чем одной недели. [56] В последующем пересмотре характер утрени был изменен на Кабинет чтений, чтобы его можно было использовать в любое время дня в качестве офиса для чтения Священного Писания и святоотеческих чтений. Кроме того, период чтения Псалтири был увеличен с одной недели до четырех. Латинские гимны Римской канцелярии во многих случаях были восстановлены до доурбанской формы, хотя некоторые из них были сокращены.

Эта новая «Литургия часов» ( Liturgia Horarum на латинском языке) издается Libreria Editrice Vaticana в четырех томах, расположенных в соответствии с литургическими сезонами церковного года.

  • Том I: Адвент и Рождество
  • Том II: Великий пост, Священное Тридуум и Пасха
  • Том III: недели с 1 по 17 года
  • Том IV: недели с 18 по 34 года

В настоящее время литургические книги для проведения Литургии Часов на латыни - это книги editio typica altera (второе типичное издание), опубликованное в 1985 году и переизданное издательством Ватикана - Libreria Editrice Vaticana - в 2000 и 2003 годах.

Среднезападный богословский форум выпустил издание « iuxta typicam » с обновлением празднования святых. Он состоит из шести томов:

  • Том I: Адвент и Рождество
  • Том II: Пост и Священное Тридуум
  • Том III: Пасха
  • Том IV: недели с 1 по 14 года
  • Том V: с 12 по 24 недели года
  • Том VI: недели с 21 по 34 года

Хотя большинство священников и других клерикалов в Латинской церкви сейчас используют новую Литургию Часов, некоторые (например, в Священническом Братстве Святого Петра или подобных обществах) продолжают использовать Бревиарий в редакции Папы Пия X , последней редакции. из которых был выпущен при Папе Иоанне XXIII . По собственной инициативе Summorum Pontificum в 2007 году разрешено каждый Латинской Церкви клирик использовать это издание , чтобы исполнить свою каноническую обязанность молиться бревиарию. Параллельное издание на английском и латинском языках было опубликовано Baronius Press в апреле 2012 года.

Официальные английские переводы [ править ]

Используются три английских перевода.

Божественная служба (перевод не из ICEL) [ править ]

Божественное служение было создано комиссией, учрежденной Епископальными конференциями Австралии, Англии и Уэльса, Ирландии и Шотландии. Впервые опубликованное в 1974 году издательством HarperCollins , это издание является официальным английским изданием для использования в епархиях указанных выше стран, а также во многих других епархиях по всему миру, особенно в странах Азии и Африки. Он состоит из трех томов:

  • Том I: Адвент , Рождество и недели 1–9 года
  • Том II: Великий пост и Пасха
  • Том III: Недели 6–34 церковного года .

Псалмы взяты (с небольшими изменениями) из Псалмов Грааля 1963 года, в то время как тексты Священного Писания и неевангельские песнопения взяты из различных версий Библии, включая пересмотренную стандартную версию , Иерусалимскую Библию , Библию Благой вести , Новую Английская Библия и перевод Вульгаты Рональда Нокса . Некоторые песнопения, взятые из Пересмотренной стандартной версии, были немного изменены, чтобы привести английский текст в соответствие с Вульгатой в «Божественной канцелярии» . Ходатайства, заключительные молитвы, антифоны, короткие ответы, респонсории, вторые чтения в Офисе чтений, Te Deum и слава Отцувсе переводы одобрены епископальными конференциями, упомянутыми и подтвержденными Святым Престолом в декабре 1973 года. Евангельские песнопения ( Benedictus , Magnificat , Nunc Dimittis ) взяты из Перевода Грааля 1963 года, но в приложении в конце книги приводится английский язык. Литургическая консультация (ELLC)) версии евангельских песнопений в качестве альтернативы. [57]

Коллинз также издает более короткие выпуски The Divine Office :

  • Ежедневная молитва - включает в себя весь Божественный Офис, за исключением Кабинета чтений (но полный Офис чтений печатается на Рождество, Страстную пятницу и Страстную субботу)
  • Утренняя и вечерняя молитва - включает в себя полные утренние, вечерние и ночные молитвы от Божественной службы
  • Краткая утренняя и вечерняя молитва - включает Псалтырь для утренних, вечерних и ночных молитв и подборку текстов из литургических сезонов и праздников.

В период с 2005 по 2006 год Коллинз переиздал «Божественный кабинет» и его несколько более коротких изданий с новой обложкой и пересмотренным «Календарем подвижных праздников».

Помимо этих более коротких выпусков «Божественного служения» , раньше была «Краткая дневная молитва», включающая Псалтирь для средних часов, также издаваемую Коллинзом. Последний известный год переиздания - 1986 год, но это издание сейчас распродано. В 2009 году « Молитва в течение дня» была опубликована Обществом католической правды .

Часовая литургия (перевод ICEL) [ править ]

Литургия часов , выпускаемых Международной комиссией по английскому языку в Литургии , была впервые опубликована в 1975 году католическим Book Publishing Company в США. Это официальное издание на английском языке для использования в США, Канаде и некоторых других англоязычных епархиях. Он состоит из четырех томов, расположение которых идентично оригинальному латинскому типичному изданию.

Псалмы взяты (слегка адаптированы) из Псалмов Грааля 1963 года , в то время как тексты Священного Писания и неевангельские песнопения взяты из оригинального первого издания Новой американской Библии 1970 года . Молитвы и ходатайства переведены Международной комиссией по английскому языку в литургии (ICEL). Версии ELLC используются для таких предметов, как евангельские песнопения. Дополнительной особенностью являются псалмы-молитвы в конце многих псалмов, которые были переводом ICEL Liber Orationum Psalmographus , Книги псалмов и молитв, которая возникла в мосарабском обряде .

Более короткие выпуски Литургии Часов также доступны в различных издательствах: Christian Prayer (Дочери Святого Павла и католическая книжная издательская компания), Shorter Christian Prayer (Католическая книжная издательская компания) и Daytime Prayer (Католическая книжная издательская компания). В 2007 году Liturgy Training Publications выпустили Манделейн Псалтырь , содержащий утренние, вечерние и ночные молитвы и Чин за умерших, с переводом псалмов Грааля 1963 года на специально составленное пение и гимны, переведенные из гимнов Латинской Литургии. Horarum .

Оба издания - « Божественная служба» и « Часовая литургия» основаны на латинском editio typica 1971 года.

Часовая литургия (ICEL / африканский перевод) [ править ]

В 2009 году по случаю Синода африканских епископов в Риме Католическая церковь в Африке через Paulines Publications Africa опубликовала новое английское издание Литургии часов, основанное на Liturgia Horarum, editio typica altera . Антифоны и речи в этом издании взяты из перевода Часовой литургии ICEL 1975 года, с независимыми переводами канцелярий новых святых, добавленными к Общему римскому календарю, а также антифонами Бенедикта и Магнификата для трехлетнего цикла. по воскресеньям добавлен в Liturgia Horarum, editio typica altera .

Псалмы взяты из Пересмотренной Псалтири Грааля, а остальные библейские тексты взяты из Новой американской Библии . На сегодняшний день это единственное официальное английское издание Офиса, основанное на Liturgia Horarum, editio typica altera .

Англиканское использование [ править ]

После установления личных ординариат для бывших англиканцев в апостольской конституции Anglicanorum coetibus от 2009 года была предпринята попытка использовать англиканскую форму Управления, которая отражает англиканские традиции. В Личном Ординариат богоматери Уолсингема в Англии и Уэльсе , то обычай Божией Уолсингеме был принят. [58]

В 2020 году Divine Worship: Daily Office был объявлен новой Божественной службой англиканского использования личных порядковых величин. Существует два издания: Североамериканское издание, выпущенное в конце 2020 года для использования Личной Ординарией Председателя Святого Петра, и Издание Содружества, которое выйдет в 2021 году, чтобы заменить Обычное в Личной Ординарии Богоматери Уолсингемской и ввести офис Личного ординария Богоматери Южного Креста в Австралии, Японии и Океании.

См. Также [ править ]

  • Ангелус
  • Книга часов
  • Пленариум
  • Рамша

Примечания [ править ]

  1. ^ Термин « канонические часы » может означать либо время суток, в которое должны читаться различные части Часовой литургии, либо молитвы, произносимые в это время. [1]
  2. ^ « Требник » может также означать книгу молитв, которую нужно произносить, а несаму литургию . [2]

Ссылки [ править ]

  1. ^ "канонические часы" . Словарь английского языка американского наследия (Пятое изд.). Издательская компания Houghton Mifflin Harcourt. 2011 г.
  2. ^ «Требник» . Словарь английского языка американского наследия (Пятое изд.). Издательская компания Houghton Mifflin Harcourt. 2011 г.
  3. ^ Конференция Соединенных Штатов католических епископов. «Часовая литургия» . Проверено 19 января 2015 .
  4. ^ Куриан, Джордж Томас; Лэмпорт, Марк А. (2015). Энциклопедия христианского образования . Роуман и Литтлфилд. п. 754. ISBN 978-0-8108-8493-9. Часовая литургия, также называемая Божественными часами или Божественным чином, является исторической христианской практикой фиксированного времени в течение дня для молитвы. ... К середине третьего века христианские лидеры, такие как Климент, Ориджин, Тертуллиан и Киприан, говорили о важности интервалов между молитвами в течение дня. Они основывали эту практику на библейских отрывках, таких как Даниил 6, Маркканские ссылки на часы событий, которые имели место в день распятия Христа, и на призывы Павла молиться непрестанно. В апостольском предании(ок. 215 г.), приписываемый Ипполиту, верующих призывали молиться, как только они вставали с постели, и, если возможно, участвовать в этом вместе с местной церковью. Это время молитвы стало известно как утреня или похвала. Верующие должны были продолжать молиться в третий, шестой и девятый часы дня («маленькие часы»); вечером (вечерня); когда они легли спать; в полночь; и еще раз, как запел петух. Эти временные рамки примерно представляют то, что должно было стать давней христианской традицией литургического хорария.
  5. ^ а б «Божественное служение» . Католическая энциклопедия .
  6. ^ Макнамара, Эдвард. «О чем следует молиться на Часовой литургии» . Телеканал Вечное Слово . Проверено 18 апреля 2020 года .
  7. ^ "Кодекс канонического права, канон 276 §2 3º" . Vatican.va . Дата обращения 20 мая 2019 .
  8. Папа Павел VI (4 декабря 1963 г.). «Конституция о священной литургии» . Святой Престол - Документы II Ватикана . Святой Престол . Проверено 30 марта 2018 .
  9. ^ "Катехизис католической церкви, 1175" . Vatican.va . Проверено 19 января 2015 .
  10. ^ "Часовая литургия / Богослужение / Бревиарий" . Ewtn.com . Проверено 27 ноября 2013 года .
  11. Общее наставление о Часовой литургии
  12. ^ Миллер, Чарльз Э. (2004). Вместе в молитве: учимся любить Литургию часов . Wipf и Stock Publishers. п. 71. ISBN 978-1-59244-626-1.
  13. ^ Вулфенден, Грэм (2000). Ежедневная молитва в христианской Испании . SPCK. ISBN 978-0-281-05328-5.
  14. ^ Тейлор Маршалл , Распятый раввин: иудаизм и истоки католического христианства , Saint John Press, 2009 ISBN 978-0-578-03834-6, страницы 133–5. 
  15. ^ Даниэла Жан (2016). Ориген . Wipf и Stock Publishers. п. 29. ISBN 978-1-4982-9023-4. Петерсон цитирует отрывок из Деяний Гиппарха и Филофея.: «В доме Гиппарха была специально отделанная комната, и на восточной стене ее был нарисован крест. Там перед изображением креста молились семь раз в день ... лицом к востоку. " Легко увидеть важность этого отрывка, если сравнить его с тем, что говорит Ориген. Обычай поворачиваться к восходящему солнцу во время молитвы был заменен привычкой поворачиваться к восточной стене. Это мы находим у Оригена. Из другого отрывка мы видим, что на стене был нарисован крест, чтобы показать, где находится восток. Отсюда и возникла практика вешать распятия на стенах частных комнат в христианских домах. Мы также знаем, что в еврейских синагогах были вывешены знаки, указывающие направление на Иерусалим, потому что евреи поворачивались туда, когда читали свои молитвы.Вопрос о том, как правильно молиться лицом к лицу, всегда имел большое значение на Востоке. Стоит помнить, что мусульмане молятся, повернувшись лицом к Мекке, и что одной из причин осуждения аль-Халладжа, мусульманского мученика, было то, что он отказался подчиняться этой практике.
  16. ^ Генри Чедвик (1993). Ранняя церковь . Пингвин. ISBN 978-1-101-16042-8. Ипполит в Апостольском предании предписывал христианам молиться семь раз в день - при вставании, при зажигании вечерней лампы, перед сном, в полночь, а также, если дома, в третьи, шестые и девятые часы дня. , будучи часами, связанными со Страстями Христовыми. Молитвы в третий, шестой и девятый часы аналогичным образом упоминаются Тертуллианом, Киприаном, Климентом Александрийским и Оригеном и, должно быть, очень широко практиковались. Эти молитвы обычно ассоциировались с частным чтением Библии в семье.
  17. ^ Weitzman, MP (7 июля 2005). Сирийская версия Ветхого Завета . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-01746-6. Климент Александрийский отметил, что «некоторые устанавливают часы для молитвы, например, третий, шестой и девятый» (Стромата 7: 7). Тертуллиан высоко оценивает эти часы из-за их важности (см. Ниже) в Новом Завете и из-за того, что их количество напоминает о Троице (De Oratione 25). Эти часы действительно кажутся предназначенными для молитвы с самых ранних дней церкви. Петр молился в шестой час, то есть в полдень (Деяния 10: 9). Девятый час называется «часом молитвы» (Деяния 3: 1). Это был час, когда Корнилий молился даже как «богобоязненный», привязанный к еврейской общине, то есть до своего обращения в христианство. это был также час последней молитвы Иисуса (Матф. 27:46, Марка 15:34, Луки 22: 44-46).
  18. ^ Lössl, Йозеф (17 февраля 2010). Ранняя церковь: история и память . A&C Black. п. 135. ISBN 978-0-567-16561-9. Не только содержание ранних христианских молитв уходило корнями в еврейскую традицию; его распорядок дня тоже изначально был еврейским, с молитвами рано утром, в полдень и вечером. Позже (в течение II века) этот узор соединился с другим; а именно: время молитвы вечером, в полночь и утром. В результате появились семь «часов молитв», которые позже стали монашескими «часами» и до сих пор считаются «стандартным» временем молитвы во многих церквях. Они примерно соответствуют полуночи, 6 утра, 9 утра, полудню, 15, 18 и 21 часам вечера. Молитвенные позы включали простирания, колени и стояние. ... Кресты, сделанные из дерева или камня, или нарисованные на стенах, или выложенные в виде мозаики, также использовались,сначала не прямо как возражение против почитания, а для того, чтобы «сориентировать» направление молитвы (т.е. на восток, латинскоеoriens ).
  19. ^ Правило Святого Бенедикта, глава 16 (оригинальная латынь) ; Английский перевод Леонарда Дж. Дойла
  20. ^ "Постановления Святых Апостолов" . Ccel.org. 1 июня 2005 года Архивировано из оригинала 7 августа 2006 года . Проверено 27 ноября 2013 года .
  21. ^ "Интернет этимологический словарь" . Etymonline.com . Дата обращения 20 мая 2019 .
  22. Мэддокс, Мейв. «Мейв Мэддокс,« Почему «Полдень» больше не «Девятый час» »» . Dailywritingtips.com . Дата обращения 20 мая 2019 .
  23. ^ "Джон Кассиан" . Католическая энциклопедия .
  24. ^ "Второй Ватиканский собор, Конституция Sacrosanctum Concilium , 89 d" . Vatican.va. 4 декабря 1963 . Дата обращения 20 мая 2019 .
  25. ^ "Апостольская конституция Laudis canticum " . W2.vatican.va. 20 ноября 1947 . Дата обращения 20 мая 2019 .
  26. ^ «Свод правил, 138» (PDF) . Дата обращения 20 мая 2019 .
  27. ^ "Феликс Юст," Часовая литургия " " . Catholic-resources.org . Дата обращения 20 мая 2019 .
  28. ^ "Новая Вульгата, Псалом 70 (69)" . Vatican.va . Проверено 27 ноября 2013 года .
  29. ^ «Глава XXI» . History.hanover.edu . Проверено 27 ноября 2013 года .
  30. ^ a b c «В защиту Мессы Полины» . Matt1618.freeyellow.com . Проверено 27 ноября 2013 года .
  31. ^ a b Бревиарий в католической энциклопедии. В статье также говорилось о «пятнах, которые уродуют эту книгу».
  32. ^ "Лаудис Кантикум" . Adoremus.org . Проверено 27 ноября 2013 года .
  33. ^ Ферроне, Рита (2007). Литургия: Sacrosanctum Concilium . Paulist Press. ISBN 978-0-8091-4472-3.
  34. ^ Иосиф Briody, «В проклинающих Проходах псалмов и их использование в Литургии» в Psallite Sapienter: Литургия Часов, Труды конференции Одиннадцатого Фота International литургического 2018 года . (Smenos Publications, 2019), стр 39- 63
  35. ^ "Общее наставление о Часовой литургии, 131" (PDF) . Литургическая служба, Англия и Уэльс . Дата обращения 13 октября 2019 .
  36. ^ "Общее наставление о Часовой литургии, 29" (PDF) . Литургическая служба, Англия и Уэльс . Дата обращения 7 ноября 2019 .
  37. ^ "Общее наставление о Часовой литургии, 29" . Ewtn.com . Дата обращения 20 мая 2019 .
  38. ^ Б канон 276 § 2 3² в 1983 Кодекса канонического права
  39. ^ Канон 1174 § 1 из 1983 Кодекса канонического права
  40. ^ "Motu proprio Summorum Pontificum , статья 9 §3" . W2.vatican.va . Дата обращения 20 мая 2019 .
  41. ^ "Motu proprio Summorum Pontificum , Статья 3" . W2.vatican.va . Дата обращения 20 мая 2019 .
  42. ^ «Евреям 13:15» .
  43. ^ Плиний Младший, Epistulae , Книга X, Письмо XCVII .
  44. ^ "Католическая церковь всегда предлагала мессу ежедневно?" . Чикагский католик . Дата обращения 13 июля 2020 .
  45. Трентский собор, Указ о реформации , глава XXI.
  46. ^ То есть стандартная формула, использовавшаяся в заключении папских булл до совсем недавних столетий.
  47. ^ Catolica, Esglesia (1675). «Текст Quo primum в Breviarium Romanum (Эно, Париж, 1675 г.)» . Дата обращения 20 мая 2019 .
  48. ^ " Breviarium Monasticum juxta Regulam S. Patris Benedicti " . 1777 . Дата обращения 20 мая 2019 .
  49. Церковь, католическая (29 января 2009 г.). " Breviarium Ordinis fratrum beatissimae Virginis Mariae de monte Carmelo " . Дата обращения 20 мая 2019 .
  50. ^ Breviarium Sacri Ordinis Cartusiensis. Интернет-архив. 1717 . Дата обращения 20 мая 2019 .
  51. ^ " Breviarium Juxta Ritum Sacri Ordinis Praedicatorum " . 24 апреля 2007 . Дата обращения 20 мая 2019 .
  52. ^ " Breviarium canonicorum regularium Ordinis Praemonstratensis " . 6 марта 2007 . Дата обращения 20 мая 2019 .
  53. ^ " Breviarium Ambrosianum " . 26 апреля 2007 . Дата обращения 20 мая 2019 .
  54. Джеймс Х. Мур, Вечерня в церкви Святого Марка (1981) 270–271; Джулио Каттин, Музыка и литургия на Сан-Марко (1990), 55–59;
  55. ^ "Sacrosanctum Concilium" . 4 декабря 1963 г. Ст. 89d. Час прайма должен быть подавлен.
  56. ^ Sacrosanctum Concilium Статья 91. Так что действительно возможно на практике соблюдать ход часов, предложенный в Ст. 89, псалмы должны распространяться не в течение одной недели, а в течение более длительного периода времени.
  57. ^ "Бюллетень Adoremus, апрель 1999" . Adoremus.org. 25 октября 2010 . Проверено 27 ноября 2013 года .
  58. Рианна Клейтон, Дэвид (9 февраля 2020 г.). «Управление порядка - прекрасный подарок для мирян и надежда на преобразование западной культуры?» . newliturguicalmovement.org . Новое литургическое движение. Архивировано из оригинала 24 июля 2019 года . Дата обращения 11 февраля 2020 .

Внешние ссылки [ править ]

Послушайте эту статью ( 44 минуты )
Разговорный значок Википедии
Этот аудиофайл был создан на основе редакции этой статьи от 20 августа 2013 г. и не отражает последующих правок. ( 2013-08-20 )
  • «Общее наставление» из Бревиария
  • Божественный офис: исследование римского Требника преподобного Э. Дж. Куигли
  • Статья EWTN о Часовой литургии / Богослужение / Бревиарий
  • Сета Х. Мюррея « Открывая молитву: как совершать часовую литургию» (также доступно с аудио-образцами )
  • Хронология Бревиариев - Хронология официальных бревиаров ХХ века.
  • Divinum Officium - динамическая онлайн-версия Breviarium Romanum по рубрикам 1960 года.