Роман | |
---|---|
оригинальный постер фильма | |
Режиссер | Лео МакКери |
Произведено | Лео МакКери |
Сценарий от |
|
Рассказ |
|
В главных ролях | |
Музыка от | Рой Уэбб |
Кинематография | Рудольф Мате |
Отредактировано | |
Производственная компания | |
Распространяется | Снимки Радио РКО |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 87 минут |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Бюджет | 860 000 долларов США [1] |
Театральная касса | 1,8 миллиона долларов [1] |
«Любовный роман» - американский романтический фильм 1939 года с Ирен Данн и Чарльзом Бойером в главных ролях,а также с Марией Успенской . Режиссер - Лео МакКери, сценарий - Делмер Дейвс и Дональд Огден Стюарт , основанный на рассказе МакКери и Милдред Крэм . [2] Фильм был переделан в 1957 году как «Незабываемое дело» , также режиссером которого был МакКери, и снова с оригинальным названием в 1994 году . Версия на хинди под названием Mann была выпущена в Индии в 1999 году.
Сюжет [ править ]
Однажды в декабре французский художник (и знаменитый бабник) Мишель Марне (Чарльз Бойер) встречает американского певца Терри МакКея (Ирен Данн) на борту лайнера, пересекающего Атлантический океан . Они оба уже помолвлены, он с наследницей Лоис Кларк ( Астрид Олвин ), она с Кеннетом Брэдли ( Ли Боуман ). Они начинают флиртовать и обедать вместе на корабле, но его всемирная репутация заставляет их осознавать, что другие смотрят. В конце концов, они решают, что должны обедать отдельно и не общаться друг с другом. На остановке на Мадейре они навещают бабушку Мишеля Яну ( Мария Успенская ), которая одобряет Терри и хочет, чтобы Мишель остепенился.
Когда корабль готов к высадке в Нью-Йорке, они договариваются о встрече в новом году, шесть месяцев спустя, на вершине Эмпайр-стейт-билдинг., давая Мишелю достаточно времени, чтобы решить, сможет ли он начать зарабатывать достаточно денег, чтобы поддерживать отношения с Терри. Он находит работу по продаже картин и дизайну рекламных щитов, а Терри успешно заключает контракт с ночным клубом на работу до июня. Когда наступает свидание, они оба направляются в Эмпайр-стейт-билдинг. Однако Терри сбила машина на соседней дороге, и врачи сказали, что она может быть парализована на всю оставшуюся жизнь, хотя это будет неизвестно в течение шести месяцев. Не желая быть обузой для Мишеля, она не контактирует с ним, предпочитая позволить ему думать о худшем. Тем временем Мишель, который дождался закрытия, неохотно возвращается домой и продолжает работать на своих двух работах; Терри подслушивает пение в саду ее физиотерапевта владельцем детского сада.s детский дом, который нанимает ее учительницей музыки.
Прошло шесть месяцев, и во время первого выхода Терри после аварии две пары случайно встречаются в театре, хотя Терри удается скрыть ее состояние. В канун Рождества Мишель навещает ее в ее квартире и, наконец, узнает правду. Он уверяет ее, что они будут вместе независимо от диагноза.
В ролях [ править ]
- Ирен Данн в роли Терри Маккея
- Шарль Бойер в роли Мишеля Марне
- Мария Успенская в роли бабушки Яну
- Ли Боуман в роли Кеннета Брэдли
- Астрид Олвин в роли Лоис Кларк
- Морис Москович в роли Мориса Кобера, арт-дилера
- Скотти Беккет в роли мальчика на корабле (в титрах)
- Делл Хендерсон - Cafe Manager, в титрах не указан
- Ллойд Ингрэм в роли доктора (в титрах не указан)
- Фрэнк МакГлинн-старший в роли суперинтенданта приюта (в титрах)
Ирен Данн
Чарльз Бойер
Мария Успенская
Ли Боуман
Развитие [ править ]
Несмотря на популярность его романтических и нелепых комедий , Лео МакКери устал их режиссировать. [3] Его жена предложила им отправиться в круиз по Европе, чтобы побороть его писательский кризис , и когда они вернулись в Соединенные Штаты, они наблюдали, как проходит Статуя Свободы . МакКери сразу же поделился с ней своей идеей о двух пассажирах, которые влюбляются в круиз, но понимают, что оба они «кому-то обязаны». [4] С предпосылкой создала, Милдред Кры совместно разработали остальную часть истории под рабочим названием Памяти Любви , [Примечание 1] , то позжеLove Match , [7] [8] как Делмер Дейвс создал сценарий, а Дональд Огден Стюарт помог МакКери с комедией. [9] [10] Эдвард Дмитрик и Джордж Хивли были редакторами фильма, а Рой Уэбб написал музыку к фильму. [11] Съемки проходили осенью 1938 года. [12] Черновой монтаж был показан в январе 1939 года. [13]
Актрисы, такие как Хелен Хейз и Грета Гарбо, проявили интерес к съемкам в главных ролях, но пара МакКери предпочла Ирен Данн, которая ранее появлялась в фильме МакКери « Ужасная правда» и была близким другом семьи; [14] Терри работал певцом в ночном клубе, чтобы продемонстрировать певческие таланты Данна. [15] Репутация Чарльза Бойера как романтического актера (из главных ролей в фильмах «История создается ночью» и « Алжир» ) сделала его первым выбором МакКери. [14] Одновременно Бойер отклонил предложение Гарри Кона на главную роль в " Хороших девчонках, едут в Париж, чтобы заняться любовным романом"., вместо. [16] Он и МакКери были знакомыми, и Бойер считал, что МакКери был недооцененным режиссером, [17] поэтому он отменил многие планы актерского мастерства на оставшуюся часть 1938 года, чтобы работать с МакКери и Данном. [18] «Любая картина, которую снимает Лео МакКери, сама по себе является гарантией [;], что он не сможет сделать плохой снимок», - объяснил он позже. [19]
Ирен Данн позже отметила, что диалоги часто менялись, и актеры получали бумажки между съемками; Общая режиссерская тактика импровизации МакКэри также сохранялась повсюду. [20] И он, и Бойер не были впечатлены окончательным вариантом, несмотря на то, что Бойер привык очень быстро запоминать свой диалог. [21] Обозреватели новостей, посетившие съемочную площадку, наблюдали, как актеры ждут своего диалога, пока сцены будут переписаны за несколько минут до начала съемок: [22] «Я здесь ничего не делаю с 8 часов утра», [говорит Бойер] меня (сейчас 4 часа дня) », - сообщила Шейла Грэм . [23]МакКери повторно использовал и переработал фразу «По твоему мнению, все, что я люблю делать, незаконно, аморально или разжижает» из своего фильма 1934 года « Шестерка» и передал ее Терри; [24] У. К. Филдс (который импровизировал реплику в оригинальном фильме) одобрил, но критики возненавидели эту ссылку, как позже рассказал МакКери. [25] Бойеру разрешили внести свой вклад в характеристику Мишеля; он предложил, чтобы Мишель, навещающий свою бабушку, имел заметную внешность, чтобы авария Терри не привела к тональному сдвигу. [10] Индустрия шампанского использовала фильм для рекламы розового шампанского среди аудитории, что привело к росту продаж. [26]
МакКери предоставила Данн возможность выбрать фирменную песню для фильма: она остановилась на «Wishing» [14], которая стала одной из самых популярных песен 1939 года; [13] сирот дублировал хор мальчиков Роберта Митчелла. [13] Также исполняются песни « Sing My Heart » и « Plaisir d'Amour », исполненные Терри в ночном клубе Филадельфии и в доме бабушки Мишеля соответственно. [27]
Мария Успенская описала работу над фильмом как «вдохновляющую атмосферу работы. [...] Актерам, электрикам и операторам нравилась их работа, и они не хотели отказываться от этой атмосферы». [28] Бойер позже хвалил кинопроизводство МакКери за успех фильма; Несколько лет спустя он был описан в интервью как «все еще с искренним трепетом отзывающимся о мистере МакКери». [29]
Противоречие [ править ]
Первоначальный сценарий был отклонен Администрацией производственного кодекса , обвинившей историю в поддержке супружеской неверности . [30] Другой связанный аргумент полагал, что Терри не была наказана за ее сдержанное поведение, в то время как Мишель получил искупление, так что это привело к параличу Терри. [ необходима цитата ]
Первоначально действие происходило в 1850-х годах , окончательный вариант сценария был завершен, и съемки были объявлены 15 сентября [31], но позже они были перенесены на месяц. [32] Французское посольство было обеспокоено историей о романе француза и американки, [33] поэтому МакКери и Дейвс переработали историю как современную сказку, [33] с характеристикой Терри, основанной на женщине, с которой познакомился Дейвс. в круизе, которая, по слухам, возвращается в Соединенные Штаты, скрывшись в Европе из-за того, что ее поймали как любовницу правительственного чиновника небольшого городка. [33]
Выпуск [ править ]
Фильм Daily сообщила , что Love Affair ' релиза s был потенциал , чтобы быть премьер в конце января или в начале февраля 1939 года в Radio City Music Hall ; [34] в более поздних выпусках будет указана начальная дата выхода 17 февраля и 10 марта. [35] [Примечание 2] Премьера фильма состоялась 16 марта в Мюзик-холле с коктейльной вечеринкой на тему розового шампанского для Данна, которую вел WG Van Schmus. ; МакКери был в отпуске в Санта-Монике и не смог приехать. [37]
Прием [ править ]
Похвала Love Affair среди кинокритиков нашло отражение в остроте Кларк Уэльского: «Рекомендуя производство Маккэри что - то вроде рекомендуют миллион долларов или красоты или долгой и счастливой жизни Любой из них очень тонкая вещь , чтобы иметь и. беда только в том, что их не хватает ". [38] Журнал Liberty написал «приятную небольшую сериалью » [39], New York World-Telegram назвал фильм «самым захватывающим и восхитительным развлечением в своем роде [40] за долгое время» [40], а другой - фильмом ». нежный, пронзительный [и] сентиментальный, но не липкий ". [41]«Поместите этот фильм в число претендентов на премию Американской киноакадемии 1939 года, - заявило Associated Press , - и это [один] из самых удовлетворительных концовок фильма». [42]
«Сценарий представляет собой исключительно умную работу, - писал дайджест кассовых сборов , - [и] умение МакКери обрабатывать отдельные сцены с помощью старой техники [Хэла] Роуча» помогает преодолеть это трудное положение и достичь грандиозной кульминации » [43]. но в обзоре добавлено: «К сожалению, следует отметить, что процент падения на половину катушки падает, когда [Мишель и Терри] разводятся». [43] Между тем, «Шарлотта Обсервер» нашла фильм освежающим, описав его как «превосходящий» другие романы, которые «довольны пощечиной, в которых мальчик шлепает девушку или толкает ее в пруд с рыбой, демонстрируя свою привязанность». [44] Паре Лоренцописал фильм как «настроение, а не историю», поскольку МакКери без особых усилий уравновесил конфликтующие тона комедии и мелодрамы, «[поддерживая] его живым с помощью экспертных интерполяций». [45]
Что касается характеристики, The New York Times отметила «легкость, с которой [Бойер и Данн] согласовали изменения в своем сценарии, играя сейчас легко, затем трезво, но всегда достоверно, всегда в характере, всегда с превосходным использованием материал под рукой ". [46] Лео Мишкин добавил: «Конечно, эта Терри Маккей из мисс Данн - одна из величайших вещей, которые она когда-либо делала на экране []» [47] Variety описала исполнение Бойера Мишеля как «особенно эффективное представление о фильме. современный Казанова ; [48] «Ни при каких обстоятельствах не пропустите это», - сказал Джесси Цунсер, - «г.Бойер доказывает, вне всяких сомнений в кинематографе, что в американской мечте есть несколько лучших игроков ».[49] Box Office Digest писал: «[Бойер и Данн] никогда не делали более восхитительной работы, и сказать, что они шагают вперед шаг за шагом, - это дань уважения любому из них в пылающем соревновании». [43] The Film Daily описала выступления как «великолепно поставленные» и«выдающиесякак лучшие за многие месяцы» [50], а Photoplay отметила, что «экстраординарное» выступление Марии Успенской «украло» сцены на Мадейре. [51] Единственная заметная критика персонажей исходила от самой Данн, которая многолет спустясказала Silver Screen : «Если бы я был на месте этой девушки, я бы не прятался».[52]
«Любовный роман» был вторым по популярности фильмом RKO Pictures после « Гунга Дин» . [53] [33] В просторечии он был классифицирован как «Зрелый». [54] [55] [56]
Наследие [ править ]
Спустя годы после выхода Love Affair продолжал получать высокие похвалы. Книга фильмографии Тома Флэннери « 1939: Год в кино» писала, что Данн и Бойер «породили [самую] химию, харизму [и] чувственность» в Голливуде, несмотря на то, что в 1939 году были созданы лучшие пары из « Кларка Гейбла и Вивьен Ли [в« Унесенных ») Ветер ], Лоуренс Оливье и Мерл Оберон [в " Грозовой перевалке" ], Лесли Ховард и Ингрид Бергман [в " Интермеццо" ] ". [57] Rotten Tomatoes дали ему 86% оценок на основе 7 обзоров,[58] и Metacritic дали ему 91 оценку критиков в 8 обзорах. [59]
Бойер и Данн [ править ]
Партнерство Чарльза Бойера и Ирен Данн можно было бы назвать самым романтичным в Голливуде. [60] Они еще дважды снимались вместе в фильмах « Когда наступит завтра» (1939) и « Вместе снова» (1944). Критики оценили остальную часть «трилогии» с похвалой « Love Affair» , причем « Когда наступит завтра» получила наименее положительный отклик. [61] [62] [63]
После совместного выступления актеры остались друзьями семьи. [14] Данн назвала Бойера одним из своих любимых экранных партнеров вместе с Кэри Грантом и назвала его «идеальным джентльменом» на ретроспективе Американского института кино . [64]
Ремейки и адаптации фильмов [ править ]
О планах ремейка « Любовного романа» впервые сообщили в 1952 году, когда к проекту присоединились Фернандо Ламас и Арлин Даль . [65] В конце концов, МакКери переделал его в 1957 году как «Незабываемое дело» [Примечание 3] с Кэри Грантом и Деборой Керр в главных ролях, используя очень похожий сценарий. [67] Несмотря на согласие переделать его в ответ на нынешние романтические предложения Голливуда, МакКери все же предпочел бы свою оригинальную работу. [68]
Гленн Гордон Карон также переделал фильм в 1994 году , как Love Affair , [Примечание 4] в главной роли Уоррен Битти , Аннетт Бенинг , и в ее последнем фильме, Кэтрин Хепберн . [71] [72]
Кино Болливуда сделало две версии: Бхиги Раат 1965 года и Манн 1999 года [73], которые были адаптациями романа " Незабываемый роман" .
Похвалы [ править ]
12-я премия Академии [ править ]
- Номинации [74]
- Выдающаяся продукция : Радио РКО
- Лучшая женская роль - Ирен Данн
- Лучшая женская роль второго плана - Мария Успенская
- Лучший сценарий (оригинальный рассказ) : Милдред Крэм , Лео МакКери
- Лучшая художественная постановка : Ван Нест Полглас, Аль Херман
- Лучшая оригинальная песня : "Wishing", музыка и слова Бадди ДеСильвы [48]
Доступность [ править ]
В 1967 году фильм стал общественным достоянием в Соединенных Штатах, потому что заявители не продлили регистрацию его авторских прав на 28-й год после публикации. [75] Из-за этого фильм широко доступен на домашнем видео и в Интернете. Фильм можно легально бесплатно скачать в Интернет-архиве .
Заметки [ править ]
- ^ RKO купила права на съемку одноименного романа Бесси Брейер, чтобы использовать это название, но затем решили, что они предпочтут использовать историю Брейера для потенциального фильма с Клодетт Кольбер в главной роли. [5] Позже он будет адаптирован как In Name Only . [6]
- ↑ Film Daily отметила 10 марта как предварительный релиз. [36]
- ↑ Изначально предполагалось, что название должно совпадать с названием предшественника, «Незабываемое дело» было выпущено компанией 20th Century Fox и не могло иметь название, поскольку авторские права на него принадлежали компании Columbia Pictures. [66]
- ↑ Однако СМИ сообщили об этом как о ремейке « Незабываемого романа » . [69] [70] [71]
Ссылки [ править ]
- ^ а б Ричард Джуэл (1994). "Кинопрокат РКО: 1931-1951". Исторический журнал кино, радио и телевидения . 14 (1): 56.
- ^ "Любовный роман 1939" . Классические фильмы Тернера . Проверено 22 мая 2016 года .
- ^ Creelman, Эйлин (3 ноября 1937). «Лео МакКери рассказывает о роли Ирен Данн в новой комедии« Ужасная правда » ». Нью-Йорк Сан .
Как бы публика ни относилась к очаровательно безумным людям на экране, Лео МакКери им надоело.
- ↑ Богданович, Питер (1997). Кто, черт возьми, сделал это: беседы с легендарными режиссерами . Нью-Йорк: Bellantine Books. С. 417–418.
- ^ Graham, Шейла (18 августа 1938). "Вырезано из Конституции Атланты" . Конституция Атланты . п. 18.
- ^ Ньюджент, Фрэнк С. "[ Только обзор]" . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинальных 27 сентября 2015 г.
На основе
памяти о любви
, роман
Бесся Брейер
,
только в названии
есть мыльная опера по
преимуществу, благословили с несравненным гипсом.
- ^ "В режущей комнате" . Вестник кино . Quigley Publishing Co., 5 ноября 1938 г., стр. 27.
- ^ "Голливудская сцена" . Вестник кино . Quigley Publishing Co., 8 октября 1938 г. с. 31.
- ^ "Стюарт одолжил" . Лос-Анджелес Таймс . 10 ноября 1938 г. с. 14.
- ^ a b Суинделл, Ларри (1983). Чарльз Бойер: Неохотный любовник (первое изд.). Гарден-Сити, Нью-Йорк стр. 143. ISBN. 0385170521.
- ^ «Совокупный каталог авторских прав» . Кино 1912-1939 : 490 - из Интернет-архива .
- ^ Суинделл, Ларри (1983). Чарльз Бойер: Неохотный любовник (Первое изд.). Гарден-Сити, Нью-Йорк стр. 140. ISBN 0385170521.
- ^ a b c Суинделл, Ларри (1983). Чарльз Бойер: Неохотный любовник (первое изд.). Гарден-Сити, Нью-Йорк стр. 144. ISBN 0385170521.
- ^ а б в г Геринг, Уэс Д. (2003). Ирен Данн: первая леди Голливуда . С. 100–103. ISBN 978-0810858640.
- ^ Геринг, Уэс Д. (2005). «Ковбой, круиз, авария и Кэри». Лео МакКери: От Маркса до Маккарти . Лэнхэм, Мэриленд : Scarecrow Press. п. 159. ISBN. 0810852632.
- ^ Суинделл, Ларри (1983). Чарльз Бойер: Неохотный любовник (первое изд.). Гарден-Сити, Нью-Йорк стр. 130. ISBN 0385170521.
- ^ Суинделл, Ларри (1983). Чарльз Бойер: Неохотный любовник (первое изд.). Гарден-Сити, Нью-Йорк стр. 139. ISBN 0385170521.
- ^ Суинделл, Ларри (1983). Чарльз Бойер: Неохотный любовник (первое изд.). Гарден-Сити, Нью-Йорк стр. 140. ISBN 0385170521.
- ↑ Бойер, Чарльз (11 октября 1938 г.). «Голливуд» . Тампа Трибьюн (Интервью). Беседовал Эд Салливан .
- ^ Данн, Ирэн (1972). «Интервью с Джоном Кобалем». Люди заговорят (интервью). Беседовал Джон Кобаль . Альфред А. Кнопф (1 января 1986 г.).
- Перейти ↑ Flannery, Tom (1990). 1939: Год кино . Джефферсон, Северная Каролина: МакФарланд. п. 132. ISBN 0899504663.
- ^ Skolsky, Сидней (5 октября 1938). «Сидни Сколски представляет ... наблюдая, как они фотографируются» . Вечерние гражданские новости Лос-Анджелеса . п. 11.
- ^ Graham, Шейла (24 октября 1938). "De Mille Bans Slacks and Red Fingernails" . Сент-Луис Глобус-Демократ . п. 4С.
- ^ Геринг, Уэс Д. (2005). Лео МакКери: От Маркса до Маккарти . Scarecrow Press. п. 107. ISBN 0-8108-5263-2.
- ^ Кертис, Джеймс (2004). У. К. Филдс: биография . Нью-Йорк: Уотсон-Гаптил. С. 280–281. ISBN 978-0823084425.
- ^ Andrea Foshee (21 января 2003). «Love Affair (1939) - Любовный роман» . Классические фильмы Тернера . Архивировано из оригинального 29 ноября 2020 года.
- ^ Фланнери, Том. 1939-й год в кино: всеобъемлющая фильмография . МакФарланд. п. 133. ISBN. 0-89950-466-3.
- ↑ Крю, Регина (19 марта 1939 г.). «Госпожа Успенская, вернувшаяся с берега, протягивает руку помощи птенцам». Нью-Йоркский журнал .
- ^ O'Liam, Дугал (март 1943). "Двойная жизнь Бойера!" . Screenland . XLVI (5). Screenland Magazine, inc. п. 88.
- ^ Виейра, Марк А. (2013). Величественный Голливуд: величайшие фильмы 1939 года . Филадельфия. С. 50–53. ISBN 978-0762451562.
- ^ " Работа с любовью, чтобы начать" . Лос-Анджелес Таймс . 15 сентября 1938 г. с. 17.
- ^ «Актриса получает новую роль» . Ежедневные новости . 29 сентября 1938 г. с. 12.
- ^ a b c d Ласки, Бетти (1984). RKO: Самый большой маленький мажор из всех . Энглвуд Клиффс, Нью-Джерси, стр. 155. ISBN 9780137814510.
- ^ Baun, Честер Б. (20 января 1939). "Меньше ворчания ... Больше продаж" . Фильм Daily . Wid's Films and Film Folk, inc. п. 1.
- ^ «Календарь релизов функций» . Фильм Daily . 27 января 1939 г. с. 8.
- ^ "6 мартовских релизов RKO" . Фильм Daily . 3 марта 1939 г. с. 2.
- ↑ Дейли, Фил М. (17 марта 1939 г.). «Вдоль Риальто» . Фильм Daily . п. 3.
- ↑ Кларк Уэльс (март 1939 г.). " Обзор любовного романа". Detroit Free Press : Screen and Radio Weekly . п. 5.
- ^ "[ Обзор любовного романа]". Свобода . 25 февраля 1939 г. с. 55.
- ^ Boehnel, Уильям (17 марта 1939). « Любовный роман как выдающийся фильм». Нью-Йорк Уорлд-Телеграмм . п. 23.
- ↑ Кэмерон, Кейт (17 марта 1939 г.). «Изысканный романс на экране мюзик-холла». Нью-Йорк Дейли Ньюс . п. 48.
- ^ "[рекламный разворот]" . Фильм Daily . 14 марта 1939 г. С. 8–9.
- ^ a b c " " Любовный роман "показывает Данн-Бойер в лучшем виде" . Дайджест кассовых сборов . Лос-Анджелес, Национальный дайджест кассовых сборов. 11 марта 1939 г. с. 7.
- ^ "Честная любовь - новая тенденция" . Шарлотта Наблюдатель . 5 февраля 1939 г. с. 4.
- ^ Саррис, Эндрю (1998). «Вы еще ничего не слышали»: американский говорящий фильм, история и память, 1927-1949 . Нью-Йорк. п. 339. ISBN. 978-0195038835.
- Перейти ↑ Nugent, Frank S. (17 марта 1939 г.). «Любовный роман» . Нью-Йорк Таймс . п. 26. Архивировано из оригинала 7 октября 2019 года.
- ↑ Мишкин, Лев (18 марта 1939 г.). « Любовный роман - победитель мюзик-холла; Ирен Данн, Чарльз Бойер Суперб». Нью-Йоркский телеграф . п. 2.
- ^ a b "Любовный роман (с песнями)" . Разнообразие . 15 марта 1939 г. с. 16.
- ^ Zunser, Джесси (18 марта 1939). "[ Обзор любовного романа]". Кий . п. 44.
- ^ " Любовный роман с Чарльзом Бойером и Ирен Данн" . Фильм Daily . 13 марта 1939 г. с. 10.
- ^ "[ Обзор любовного романа]" . Фотоспектакль . Июнь 1939 г.
- ^ Служба веры (1944). «Я на экране и я». Серебряный экран . № август 1944. С. 60–61.
- ^ "РАДИО" ЛЮБОВЬ "ХИТЫ В ОФИСУ ЯЩИКА;" ПОЛУНОЧЬ "ПАРАМОНТА ВО ВТОРОМ МЕСТЕ" . Дайджест кассовых сборов . 9 (9). 3 апреля 1939 г. с. 5.
- ^ "[ Обзор любовного романа]". Национальный легион приличия . 23 марта 1939 года.
Взрослые.
- ^ "[без названия]" . Христианский век . 5 апреля 1939 г. с. 462.
A: очень хорошо;
Y&C: нет.
- ^ "[ Обзор бюллетеня Fox West Coast ]". Всеобщая федерация женских клубов . 1 апреля 1939 года.
Материал обработан так ловко и деликатно, что картина понравится как молодежи, так и взрослым.
- Перейти ↑ Flannery, Tom (1990). 1939: Год кино . Джефферсон, Северная Каролина: МакФарланд. п. 129. ISBN 0899504663.
- ^ "Любовный роман (1939)" . Тухлые помидоры .
- ^ "Любовный роман" . Metacritic .
- ↑ Парсонс, Луэлла О. (11 августа 1939 г.). «Ирэн Данн и Чарльз Бойер снимаются в романтическом фильме« Когда наступит завтра » ». Los Angeles Examiner .
Я не знаю на экране более романтичной пары, чем Ирен Данн и Чарльз Бойер.
- Перейти ↑ Flannery, Tom (1990). 1939-й год в кино: всеобъемлющая фильмография . Джефферсон, Северная Каролина: МакФарланд. п. 133. ISBN. 9780899504667.
- ^ «Что в фильмах: большая неделя, которую женщины-фанаты обещали в будущих фильмах» . Канзас-Сити Таймс . 28 сентября 1939 г. с. 6 - через Newspapers.com .
В «
Когда наступит завтра»
не так много комедии, как в прошлом сезоне, когда мисс Данн и мистер Бойер играли одну из главных ролей в «
Любовном романе»
.
- ^ "Фантазии опущены" . The Brooklyn Daily Eagle . 21 сентября 1939 года.
В «
Когда наступит завтра»
чего-то не хватает
[...] Действительно, [режиссер
Джон М. Шталь
] сплел воедино элементы для романа, который так же близок к реальности и так далек от привязанности, как роман
«Любовный роман», в
главной роли [...] В «
Любовном романе»
нет искрометного остроумия
...
- Перейти ↑ Flannery, Tom (1990). 1939-й год в кино: всеобъемлющая фильмография . Джефферсон, Северная Каролина: МакФарланд. п. 133. ISBN. 0899504663.
- ^ Hyams, Джо (5 ноября 1952). «Развлечения в новостях» . Вечерние гражданские новости Лос-Анджелеса . п. 14.
- ^ "Дело, чтобы помнить - Заметки" . Классические фильмы Тернера .
- ^ Vermilye, Джерри (1973). Кэри Грант . Нью-Йорк: Книги Галахад. п. 123. ISBN 9780883652916.
Сценарий, в который МакКери и Делмер Дейвс внесли некоторые изменения ...
- ^ Геринг, Уэс Д. (2005). Лео МакКери: От Маркса до Маккарти . Ланхэм, штат Мэриленд: Scarecrow Press. п. 222. ISBN. 0810852632.
- ↑ Томпсон, Гэри (21 октября 1994 г.). «Битти может играть что угодно, только не своего возраста» .
Чтобы добиться успеха, ему придется сыграть лучше, чем «Love Affair», простой римейк «Незабываемого романа».
- ^ Перлман, Синди (23 октября 1994). «Пара на память» . Новости и обозреватель .
Он здесь, чтобы поговорить с журналистами о «Любовном романе», римейке слезливого романа 1957 года «Незабываемый роман» ...
- ^ a b "Это роман для Хепберн, Битти" . Вестник-Новости . Пассаик, Нью-Джерси . 9 августа 1994 г. с. 2.
- ^ "Любовный роман 1994" . Классические фильмы Тернера . Проверено 22 мая 2016 года .
- ^ Верма, Супарн. «Легко для глаз» . imsports.rediff.com . Архивировано 18 сентября 2020 года.
Манн
с Аамиром Кханом и Манишей Койралой в главных ролях - это ремейк романа
«Незабываемое дело»
, хита 1957 года с Кэри Грантом и Деборой Керр в главных ролях.
- ^ "12-я награда Академии | 1940" . Oscars.org | Академия кинематографических искусств и наук . Архивировано 26 апреля 2018 года.
- ^ Пирс, Дэвид (июнь 2007 г.). «Забытые лица: почему часть нашего кинематографического наследия является достоянием общественности». История кино: Международный журнал . 19 (2): 125–43. DOI : 10.2979 / FIL.2007.19.2.125 . ISSN 0892-2160 . JSTOR 25165419 . OCLC 15122313 . S2CID 191633078 .
Внешние ссылки [ править ]
Викискладе есть медиафайлы по теме « Любовный роман» (фильм) . |
- Love Affair в каталоге Американского института кино
- Любовный роман на IMDb
- Любовный роман в тухлых помидорах
- Love Affair можно бесплатно скачать в Интернет-архиве.
- Любовный роман в базе данных фильмов TCM
- Любовный роман в AllMovie
Потоковое аудио
- Love Affair на Lux Radio Theater : 1 апреля 1940 г.
- Love Affair на Lux Radio Theater : 6 июля 1942 г.