Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Спикер мандинго, записанный в Либерии .
Спикер мандинка, записанный на Тайване .

Язык мандинка ( Mandi'nka kango ) или мандинго - это язык манде, на котором говорят народы мандинка в Гвинее , северной Гвинее-Бисау , регионе Казаманс в Сенегале и в Гамбии, где он является одним из основных языков.

Мандинка принадлежит к ветви мандинг манде и, таким образом, похожа на бамбара и манинка / малинке, но только с 5 гласными вместо 7. В большинстве регионов это тональный язык с двумя тонами: низким и высоким, хотя конкретное разнообразие, на котором говорят в Гамбии и Сенегале, граничит с высшим акцентом из-за его близости к нетональным соседним языкам, таким как волоф .

Фонология [ править ]

Мандинка здесь представлена ​​разнообразием, на котором говорят в Казамансе. [2] Диалектического разнообразия мало.

Тон [ править ]

Мандинка имеет два тона: высокий и низкий. Немодифицированные существительные имеют либо высокий тон для всех слогов, либо низкий тон для всех слогов. Определенный суффикс -o имеет низкий тон для существительных с высоким тоном и нисходящий тон для существительных с низким тоном. Он также ассимилирует любую предшествующую короткую гласную, что приводит к долгому / oo / с низким или нисходящим тоном. Он укорачивает предшествующий долгий высокий гласный ( ii > io , uu > uo ; ee необязательно> eo или ee ) или ассимилируется ( aa остается aa ), оставляя только его тон:

/ búŋ / 'комната'> / búŋò / 'комната'
/ tèŋ / 'пальма'> / tèŋô / 'пальма'
/ kídí / 'пистолет'> / kídòò / 'пистолет'
/ kòrdàà / 'дом'> / kòrdáà / 'дом'

В Сенегале и Гамбии мандинка приближается к системе акцента высоты тона под влиянием местных нетональных языков, таких как волоф, серер и джола .

Тональная система остается более устойчивой в восточных и южных диалектах мандинка (тилибо), на которых говорят в Гвинее-Бисау, Гвинее и Восточном Сенегале. Эти консервативные диалекты сливаются с другими консервативными языками мандин , такими как манинка , когда-то официальный язык Малийской империи , бамбара и сусу . Все они сохраняют типичный западноафриканский террасный даунстаг в тональности, который лишь частично упоминается в западных диалектах мандинка, на которых говорят в большей части Гамбии и Сенегала.

Гласные [ править ]

Гласные качества / ieaou / . Все может быть длинным или коротким. Нет носовых гласных ; вместо этого есть согласный код / ​​ŋ /. Долгие гласные пишутся двойными: aa , ee , ii , oo , uu .

Согласные [ править ]

В следующей таблице приведены согласные в латинской орфографии и их эквиваленты в IPA, если они различаются.

⟨C⟩ и ⟨j⟩ произносятся приблизительно / t͡ʃ / и / d͡ʒ /. / g / и / p / встречаются во французских займах. / r / изначально встречается только в заимствованиях и звукоподражаниях. В противном случае это интервокальный аллофон / d /.

Слоговые носовые ходы встречаются, например, в nnààm 'да!' (ответ), ŋte "Я, я". Начальные слова mb, nd, ndy, ng встречаются, но не особенно распространены; неясно, следует ли считать их слоговыми носовыми или дополнительными согласными.

Согласные могут быть удвоены в середине слов (как минимум / pp, cc, jj, kk, ll, mm, nn, ññ /). Единственная другая согласная, которая находится на концах слогов в словах на родном языке, - это / ŋ / . Он ассимилируется со следующим согласным: / ns, nc, mb / и т. Д. Окончательный слог / r / и / s / встречается во французских заимствованиях (например, / kùrtù / «штаны»).

Орфография [ править ]

Латинский алфавит и арабский алфавит широко используются для мандинка; первый является официальным, но последний более широко используется и старше. Кроме того, пан- манден письменность, то Письмо нко сценарий , изобретенный в 1949 году, часто используется на северо - востоке Гвинеи и в приграничных общин в Кот - д'Ивуаре и Мали. Кроме того, алфавит Гарая, первоначально разработанный для волофа, нашел свое ограниченное применение. [3]

В латинском алфавите c представляет / t͡ʃ / , ŋ / ŋ / и ñ / ɲ / ; буквы v, x, z и q не используются. Гласные в испанском или итальянском языках удваиваются, чтобы указать длину или отличить слова, которые в остальном являются омофонами.

В арабском письме лишних букв не используются (кроме, изредка, дополнительной гласной буквы е ), но некоторые буквы произносятся иначе, чем в арабском языке.

Латинские и арабские согласные соответствуют следующим образом:

Курсивные буквы обычно не используются в словах на родном языке мандинка. ه (h) может также использоваться в арабском scfy для обозначения конечной гортанной остановки , которая не отмечена в латинском алфавите. Буква ŋ латинского алфавита часто обозначается гласными в арабском письме; Смотри ниже.

Соответствие гласных выглядит следующим образом (в арабском языке диакритические знаки ставятся над или под согласным):

Кроме того, маленькая арабская цифра 2 (۲) может использоваться для обозначения дублирования , а хамза может использоваться, как в арабском языке, для более точного обозначения глоттальной остановки.

См. Также [ править ]

  • Языки манде
  • Обязательные языки
  • Народ мандинка
  • Манде

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Мандинка" . Этнолог . Проверено 25 августа 2018 .
  2. ^ MAN Лафи Драме (с. 2003) Parlons мандинка
  3. ^ Эверсон, Майкл (26 апреля 2012). «Предварительное предложение по кодированию скрипта Гарая в SMP UCS» (PDF) . UC Berkeley Script Encoding Initiative (Universal Scripts Project) / Международная организация по стандартизации . Дата обращения 5 июля 2015 .

Библиография [ править ]

  • Р. Т. Аддис, Исследование о написании мандинка арабским шрифтом , 1963.
  • Dramé, Man Lafi, Parlons Mandinka, L'Harmattan 2003 (на французском языке)

Внешние ссылки [ править ]

  • ЭЛАР архив Байнука и его основной язык общения Mandinka
  • Ресурсы Wolof и Mandinka , включая грамматику и словарь